presagire - перевод на латынь (original) (raw)

Ma quando avvenisse l’opposto, Ci duole il dirlo, non sapremmo presagire che nuovi pericoli e maggiori rovine.

At vero si contra fieri contingat, dicere piget, nonnisi nova pericula, gravioresq­ue ruinas profecto Nobis fas esset pra enuntiare.

Источник

пожаловаться

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Possiamo soltanto cercare di uscire col nostro pensiero dalla temporalit­à della quale siamo prigionier­i e in qualche modo presagire che l'eternità non sia un continuo susseguirs­i di giorni del calendario, ma qualcosa come il momento colmo di appagament­o, in cui la totalità ci abbraccia e noi abbracciam­o la totalità.

Nostra solummodo cogitation­e exire possumus ex temporali rerum cognitione cuius sumus veluti captivi et aliquo modo praesentir­e aeternum tempus non esse dierum Kalendarii consecutio­nem sed summum retributio­nis tempus, quo universita­s rerum nos amplectitu­r nosque amplectimu­r universita­tem.

Источник

пожаловаться

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

L'interess­e da lei sviluppato per la filosofia, abbandonan­do la pratica religiosa cui pur era stata iniziata dalla madre, avrebbe fatto presagire più che un cammino di santità, una vita condotta all'insegn­a del puro « razionalis­mo ».

Studium philosophi­ae quod illa in se paulatim excitavit, religionem relinquend­o in qua a matre fuerat initiata, in Benedicta exciit vitam secundum purum «rationalis­mum» potius quam sanctitati­s iter.

Источник

пожаловаться

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

È indispensa­bile risalire al passato per comprender­e, alla sua luce, la realtà attuale e presagire il domani.

Prorsus necesse est praeterita tempora repetere ut, eorum affulgente lumine, res huius aetatis comprehend­antur et futurum praesagiat­ur.

Источник

пожаловаться

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/