Revera - перевод на итальянский язык (original) (raw)
Viventem memoriam exsistendi et modi agendi Iesu ut incarnati Verbi coram Patre fratribusque constituit revera consecrata vita.
Veramente la vita consacrata costituisce memoria vivente del modo di esistere e di agire di Gesù come Verbo incarnato di fronte al Padre e di fronte ai fratelli.
Источник
Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/
Gravior haec condicio malarum interpretationum et ignorantiarum revera non proficit neque Auctoritatibus Sinensibus neque Ecclesiae Catholicae in Sinis.
Questa pesante situazione di malintesi e di incomprensione, infatti, non giova né alle Autorità cinesi né alla Chiesa cattolica in Cina.
Источник
Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/
Si attente consideramus, aliae revera etiam formae adsunt, inter quas materiales illae annumerantur, quae e segregatione nascuntur, cum videlicet non amamur vel difficultates habemus ad amandum.
A ben vedere anche le altre povertà, comprese quelle materiali, nascono dall'isolamento, dal non essere amati o dalla difficoltà di amare.
Источник
Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/
Revera tanta erat Carthaginensium Pontificum per Africani auctoritas, ut de caussis Ecclesiarum cognoscere consueverint: item responsa Episcopis dare, legatos ad Principem mittere, concilia omnium provinciarum indicere.
In realtà, era tale l’autorità dei Pontefici Cartaginesi in Africa, che essi erano informati su tutte le questioni della Chiesa: sapevano quali risposte dare ai Vescovi, quali ambasciatori inviare al Principe, e se convocare i concili di tutte le province.
Источник
Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/
Significat propriam libertatem in veritate adhibere scire - esse “_revera_” liberum.
Significa saper usare la propria libertà nella verità – essere «veramente» liberi.
Источник
Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/
Institutiones revera solae non sufficiunt, quandoquidem humanus omnibus ex partibus integer progressus imprimis est vocatio quaedam ideoque liberam solidalemque responsalitatem secum fert, quam omnes suscipere debent.
In realtà, le istituzioni da sole non bastano, perché lo sviluppo umano integrale è anzitutto vocazione e, quindi, comporta una libera e solidale assunzione di responsabilità da parte di tutti.
Источник
Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/
revera
Источник
Langcrowd.com