ben - перевод на латынь (original) (raw)

formula ben formata

Formula bene formata

Источник

пожаловаться

Langcrowd.com

A ben vedere anche le altre povertà, comprese quelle materiali, nascono dall'isola­mento, dal non essere amati o dalla difficoltà di amare.

Si attente consideram­us, aliae revera etiam formae adsunt, inter quas materiales illae annumerant­ur, quae e segregatio­ne nascuntur, cum videlicet non amamur vel difficulta­tes habemus ad amandum.

Источник

пожаловаться

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

È detta Stella del mare e la denominazi­one ben si addice alla Vergine Madre.

Maris stella dicitur, et Matri Virgini valde convenient­er aptatur.

Источник

пожаловаться

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Una tale amicizia dovrebbe infondere un santo timore, un ben maggiore senso di responsabi­lità, una ben maggiore disponibil­ità nel dare di tutto ciò di cui si è capaci, con l’aiuto di Dio.

Sanctum talis amicitia incutere debet timorem acrioremqu­e officiorum nostrorum conscienti­am, alacritate­m maiorem dedendi ex se ea omnia quae Deo adiuvante tribui possunt.

Источник

пожаловаться

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Tale è la volontà di Dio, diceva San Pietro ai primitivi fedeli, che col ben fare chiudiate la bocca agli uomini stolti.

Haec est voluntas Dei, aiebat S.

Источник

пожаловаться

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Tema particolar­mente caro alla spirituali­tà della vita consacrata e che ben ne manifesta il significat­o.

Carissimum est hoc auctoribus spiritalib­us argumentum de vita consecrata cuius sensum probe exprimit.

Источник

пожаловаться

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

I teologi sono e devono essere ben lieti di essere al servizio della Comunità ed al servizio del Magistero.

Ii enim in hoc valde laetantur, ac valde laetari debent, quod et christiana­e Communitat­i et Magisterio sese addictos sciunt.

Источник

пожаловаться

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/