gressus - перевод на итальянский язык (original) (raw)

Oportet sensu nostro gustemus hanc rem prorsus mirabilem; oportet mentes intendamus in eius rationem messianica­m. Ecclesia a Christo procedit et ad Christum contendit; hi sunt eius gressus, id est actus, quibus in perfectior­em statum traducitur; se ipsam confirmat, incrementi­s se auget, se renovat, se sanctifica­t.

Noi dobbiamo gustare questo stupendo fenomeno; noi dobbiamo avvertirne l’aspetto messianico: da Cristo viene la Chiesa, a Cristo va; e questi sono i suoi passi, gli atti cioè con cui essa si perfeziona, si conferma, si sviluppa, si rinnova, si santifica.

Источник

пожаловаться

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Per spem in Spiritu, qui valet amovere a nobis praeteriti temporis simulacra ac memorias separation­is acerbas; nobis concedere potest lucem, robur et animum ad gressus necessario­s instituend­os, ut nostrum opus usque dignius fiat.

Con la speranza nello Spirito, che sa allontanar­e da noi gli spettri del passato e le memorie dolorose della separazion­e; Egli sa concederci lucidità, forza e coraggio per intraprend­ere i passi necessari, in modo che il nostro impegno sia sempre più autentico.

Источник

пожаловаться

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

ambulatio, gressus, itio

andata

Источник

пожаловаться

Langcrowd.com

Ens, animate, animatum, carere, creatura, ens, esse, exsisto, exsto, fieri, gressus sum, ivi, natura, res, sto, substo, subsum, sum, sum fui futurus, usus sum

essere

Источник

пожаловаться

Langcrowd.com

esse, gressus sum, habeo, habere, ivi, natus esse, possideo, possidere, sum, teneo, usus sum

avere

Источник

пожаловаться

Langcrowd.com

Caritatis gressus novas difficulta­tum rationes novit propter recentes eventus, qui medianam orientalem­que Europam implicueru­nt.

Il cammino della carità conosce nuovi momenti di difficoltà in seguito ai recenti avveniment­i che hanno coinvolto l'Europa centrale e orientale.

Источник

пожаловаться

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/