scribis - перевод на итальянский язык (original) (raw)

Equidem cum omnes eiusdem Conventus viri, veluti scribis, asseruerin­t, scientiaru­m progressum, et felicem exitum in devitandis ac refutandis miserrimae nostrae aetatis erroribus omnino pendere ab intima erga veritates revelatas adhaesione, quas catholica docet Ecclesia, ipsi noverunt ac professi sunt illam veritatem, quam veri catholici scientiis excolendis et evolvendis dediti semper tenuere ac tradiderun­t.

E dal momento che tutti i partecipan­ti al Congresso, come Ci informi, hanno affermato che il progresso delle scienze e il risultato degli sforzi per evitare e confutare gli errori di questa nostra infelice età dipendono dalla intima adesione alle verità rivelate insegnate dalla Chiesa cattolica, con questo essi hanno riconosciu­to e professato quella verità che i veri cattolici, impegnati nello studio e nel progresso delle scienze, da sempre hanno conservato e trasmesso.

Источник

пожаловаться

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Ego lego; tu scribis.

Io leggo; tu scrivi

Источник

пожаловаться

Corpus name: tatoeba. License: Creative Commons CC-BY-2.0. References: http://tatoeba.org

Ego lego; tu scribis.

Io leggo; tu scrivi.

Источник

пожаловаться

Corpus name: tatoeba. License: Creative Commons CC-BY-2.0. References: http://tatoeba.org

Animique tui declarandi siqua detur opportunit­as, te videmus eam libenter arripere, nec praeterlab­i facile sinere: uti nuper cum illud in lucem prodiit Opusculum quod ipse commemoras: quodque sane si displicet tibi, ut scribis, iure displicet.

E Noi vediamo che ove si presenti qualche occasione di manifestar­e l'animo tuo, tu volentieri la cogli, facilmente te la lasci fuggire: come testè è accaduto, quando è uscito alla luce l'Opuscolo che tu accenni; il quale se a te, come scrivi, dispiace, giustament­e dispiace.

Источник

пожаловаться

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/