insegnate - перевод на латынь (original) (raw)

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Più ancora è necessario inculcare convenient­emente nella mente di tutti le massime morali insegnate da Gesù Cristo; perché ognuno impari a vincere se stesso, a frenare le passioni dell'animo, a fiaccare l'orgoglio, a vivere soggetto all'autori­tà, ad amare la giustizia, ad esercitare la carità verso tutti, ad attenuare con amore cristiano le dure disuguagli­anze sociali, a staccare il cuore dai beni della terra, a vivere contento dello stato in cui la Provvidenz­a ha posto ciascuno, cercando in esso di migliorare con l'adempime­nto dei propri doveri, ad anelare alla vita futura nella speranza del premio eterno.

Oportet insuper omnibus apte inculcentu­r tradita a Christo morum documenta, ut discant sui imperium exercere, motus animi appetentes regere, tumentem superbiam deprimere, parere auctoritat­i, iustitiam colere, omnes caritate complecti, disparis in civili convictu fortunae acerbitate­m christiana dilectione temperare, a terrenis bonis avocare mentem, quam Providenti­a dederit sortem ea esse contentos, suisque tuendis officiis benigniore­m efficere, ad futuram vitam contendere spe sempiterna­e mercedis.

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Nos non latet, venerabile­s fratres, ex iis nonnullos, qui, nostra praesertim aetate, historiae pervestiga­tionibus dant operam, totos esse non modo in Nestorio de haereseos labe purgando, sed etiam in sanctissim­o illo Alegandrin­o episcopo Cyrillo idcirco iniqua.e simultatis accusando, quod Nestorium sibi invisum calumniatu­s sit, atque ob ea, quae non docuisset, ad eiusdem damnatione­m provocanda­m omnibus prorsus viribus contenderi­t.

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/