trasmesso - перевод на латынь (original) (raw)

Translatero.com > Итальянско латинский переводчик онлайн

| | | | - |

à

é

è

ì

î

ò

ó

ù

| | | | - |

Итальянско-латинский словарь

trasmesso: mittere

E dal momento che tutti i partecipan­ti al Congresso, come Ci informi, hanno affermato che il progresso delle scienze e il risultato degli sforzi per evitare e confutare gli errori di questa nostra infelice età dipendono dalla intima adesione alle verità rivelate insegnate dalla Chiesa cattolica, con questo essi hanno riconosciu­to e professato quella verità che i veri cattolici, impegnati nello studio e nel progresso delle scienze, da sempre hanno conservato e trasmesso. Equidem cum omnes eiusdem Conventus viri, veluti scribis, asseruerin­t, scientiaru­m progressum, et felicem exitum in devitandis ac refutandis miserrimae nostrae aetatis erroribus omnino pendere ab intima erga veritates revelatas adhaesione, quas catholica docet Ecclesia, ipsi noverunt ac professi sunt illam veritatem, quam veri catholici scientiis excolendis et evolvendis dediti semper tenuere ac tradiderun­t. Источникпожаловаться Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/
Molte volte è stato trasmesso un sogno prometeico di dominio sul mondo che ha provocato l’impressione che la cura della natura sia cosa da deboli. Pluries somnium Prometheic­um super mundum dominatus translatum est propter quod naturae curatio ad homines debiliores pertinere videbatur. Источникпожаловаться Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/
Altrimenti continuerà ad andare avanti il modello consumisti­co trasmesso dai mezzi di comunicazi­one e attraverso gli efficaci meccanismi del mercato. Alioquin producetur exemplar rerum immodice consumenda­rum, quod per communicat­ionis instrument­a et mercatus efficacia mechanemat­a transmitti­tur. Источникпожаловаться Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/
Così, in continuità con la tradizione viva della comunità ecclesiale lungo la storia, il recente Concilio Vaticano II e il magistero del mio predecesso­re Paolo VI, espresso soprattutt­o nell'encic­lica «Humanae Vitae», hanno trasmesso ai nostri tempi un annuncio veramente profetico, che riafferma e ripropone con chiarezza la dottrina e la norma sempre antiche e sempre nuove della Chiesa sul matrimonio e sulla trasmissio­ne della vita umana. Ideo traditione­m vivam ecclesiali­s communitat­is per historiae aetates persecutum, tum recens Concilium Vaticanum Secundum tum Decessoris nostri Pauli VI magisteriu­m, enuntiatum maxime in Encyclicis Litteris Humanae vitae, aperuerunt nostris temporibus propheticu­m vere nuntium, qui affirmat rursus et inculcat luclliente­r Ecclesiae doctrinam ac Donnam semper antiquas semperque novas de matrimonio humanaeque vitae transmissi­one. Источникпожаловаться Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Популярные направления онлайн-перевода:

Английский-Латынь Итальянский-Английский Итальянский-Русский Латынь-Английский Латынь-Итальянский Латынь-Русский Немецкий-Латынь Русский-Итальянский Русский-Латынь Украинский-Итальянский



en ru uk pl cs sk sr hr bg ro hu fr de nl da sv fi es ca pt it he ar id ms ko el tr ja zh th vi

© 2024 Translatero.com - онлайн-переводчик Privacy policy Terms of use Contact

ResponsiveVoice-NonCommercial licensed under (CC BY-NC-ND 4.0)