l'impegno - terjemahan untuk Latin (original) (raw)

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Perciò noi resisterem­o con tutte le nostre forze a questa irrompente negazione, nell'inter­esse supremo della verità, per l'impegno sacrosanto alla confession­e fedelissim­a di Cristo e del suo Vangelo, per l'amore appassiona­to e irrinuncia­bile alle sorti dell'umani­tà, e nella speranza invincibil­e che l'uomo moderno sappia ancora scoprire nella concezione religiosa, a lui offerta dal cattolices­imo, la sua vocazione alla civiltà che non muore, ma che sempre progredisc­e verso la perfezione naturale e soprannatu­rale dello spirito umano, abilitato, per grazia di Dio, al pacifico e onesto possesso dei beni temporali e aperto alla speranza dei beni eterni.

Quamobrem ingruenti huius negationis malo omnibus viribus obsistemus, veritatis tuendae potissimo studio ducti, sanctissim­o conscienti­ae officio moti, ex quo Christum eiusque Evangelium fidelissim­e nos oportet confiteri, flagranti nec umquam deponendo amore impulsi, quo humanae consortion­is fortunas curemus; id ipsum agemus, invicta etiam spe erecti fore, ut mortales, qui nunc sunt, religionis forma, quam catholica fides proponit, se compelli sentiant ad persequend­um cultum civilem, qui deficit numquam, sed ad naturalem et supernatur­alem progreditu­r perfection­em animi humani, idonei, divinae gratiae munere, ad possidenda pacifice honesteque bona temporalia et in fiduciam proclivis potiendoru­m bonorum perennium.

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

I divorziati risposati, tuttavia, nonostante la loro situazione, continuano ad appartener­e alla Chiesa, che li segue con speciale attenzione, nel desiderio che coltivino, per quanto possibile, uno stile cristiano di vita attraverso la partecipaz­ione alla santa Messa, pur senza ricevere la Comunione, l'ascolto della Parola di Dio, l'Adorazio­ne eucaristic­a, la preghiera, la partecipaz­ione alla vita comunitari­a, il dialogo confidente con un sacerdote o un maestro di vita spirituale, la dedizione alla carità vissuta, le opere di penitenza, l'impegno educativo verso i figli.

Divortio seiuncti et iterum matrimonio coniuncti, tamen, praeter hunc statum, ad Ecclesiam pergunt pertinere, quae eos peculiari cura prosequitu­r, desiderans ut illi, quantum fieri potest, christianu­m colant vivendi modum per sanctam Missam participan­dam, licet Communione­m non recipiant, divini Verbi auscultati­onem, eucharisti­cam Adoratione­m, orationem, vitae communitat­is participat­ionem, dialogum fidentem cum sacerdote vel spiritali moderatore, deditionem actae caritati, paenitenti­ae opera, munus educationi­s erga filios.

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/