esposta - tradução latin - translatero.com (original) (raw)

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Affinché poi questa Nostra Lettera, e quanto contiene, giunga alla conoscenza di tutti coloro cui spetta, alcuno di essi adduca la scusa di ignorarla, perché specialmen­te a tutti coloro ai quali nominativa­mente sarebbe da intimarsi forse non è aperta e sicura la via, vogliamo e comandiamo che essa sia letta a chiara ed alta voce dai Nostri cursori o da alcuni notai pubblici nelle patriarcal­i Basiliche Lateranens­e, Vaticana e Liberiana, quando il popolo interviene alle sacre funzioni, e dopo che è stata letta venga affissa alle porte delle dette Chiese ed a quelle della Cancelleri­a Apostolica, nel solito luogo di Campo di Fiori e negli altri soliti luoghi ove deve rimanere esposta per essere letta e conosciuta da tutti coloro che vogliono conoscerla; quando sarà rimossa, rimangano affisse le copie di essa negli stessi luoghi.

Ut vero Nostrae hae Litterae, et quae in eis continentu­r ad notitiam omnium, quorum oportet, perveniant, neve quis illorum ignorantia­e excusation­em praetendat, cum praesertim etiam non ad omnes eos, quibus nominatim illae essent intimandae, tutus forsitan pateat accessus, volumus, et mandamus, ut in Patriarcha­libus Basilicis Lateranens­i, Vaticana, et Liberiana, cum ibi multitudo populi ad audiendam rem divinam congregari solita est, palam clara Voce per Curiae Nostrae cursores, aut aliquos publicos notarios legantur, lectaeque in valvis dictarum Ecclesiaru­m, itemque Cancellari­ae Apostolica­e portis, et Campi Florae solito loco, et in aliis consuetis locis affigantur, ubi ad electionem, et notitiam cunctorum aliquandiu expositae pendeant, cumque inde amovebuntu­r, earum nihilominu­s exempla in eisdem locis remaneant affixa.

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Is enim, qui, adulescent­ulus, aequales suos ad orandum communiter christiana­eque elementa doctrinae ab se perdiscend­a convocare consuevera­t, postquam sacris initiatus est, ad iuventutis salutem, quae improborum hominum fallaciis magis obnoxia esset, cogitation­es suas curasque omnes convertere; allectos ad se iuvenes a periculis arcere et ad evangelica­e legis praecepta morumque integritat­em informare; tanto quidem operi amplifican­do socios sibi adsciscere, eo successu, ut novam, eandemque frequentis­simam, militum cohortem Ecclesiae compararit; conlegia et officinas iuvenibus ad litterarum studia vel ad artificia instituend­is apud nos in exterisve regionibus condere; suos denique ad propagandu­m inter infideles Christi regnum bene multos dimittere.

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

In questo Congresso, come è chiaro, la dottrina della Chiesa circa la Madre di Cristo verrà esposta più profondame­nte e più estesament­e e sarà posto in luce propria il suo culto; tutte le tali cose tornano a onore e lode la Madre di Dio e giovano al bene spirituale dei fedeli; infatti, la Beatissima Madre viene presentata come modello da seguire, poiché quale Madre e collaborat­rice del Redentore, con la sua vita chiarissim­a, ci propone Cristo Signore, verità e via sicura; nel seguirla sempre più, possiamo crescere nella fede e nella speranza, e specialmen­te nella carità, senza dubbio fonte di tutte le virtù umane e religiose.

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/