concilio - перевод на латынь (original) (raw)
Per quanto riguarda lo studio delle divergenze, il Concilio richiede che tutta la dottrina sia esposta con chiarezza.
Quod ad studium attinet dissensionum, Concilium poscit ut tota doctrina cum planitate exponatur.
Источник
Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/
In tutto questo il Concilio Vaticano II rimane potente centro di propulsione e di orientamento.
In his omnibus rebus Concilium Vaticanum II potens manet centrum propulsus et itineris.
Источник
Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/
Tutto questo e tutto quello che potremmo dire sul valore umano del Concilio ha forse deviato la mente della Chiesa in Concilio verso la direzione antropocentrica della cultura moderna?
Quae omnia de Concilio diximus, quaeque dicere insuper possimus ad humanum ipsius momentum quod attinet, numquid inter Concilium celebrandum, Ecclesiae mentem deflexerunt ad hodiernae mentis culturam, quae tota in homine consistit?
Источник
Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/
Dopo il Concilio di Gerusalemme, la Chiesa doveva attraversare tre secoli di persecuzione e di sangue.
Postquam Hierosolymitana Synodus habita est, per trium saeculorum decursum Ecclesia acerrimis cruentisque insectationibus vexabatur.
Источник
Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/
È, questo, l'orientamento fatto proprio dal Concilio Vaticano II a proposito dell'esigenza di una sana quanto doverosa « inculturazione ».
Omnino a Concilio Vaticano II haec facta est indicatio de necessitate sanae et debitae "inculturationis".
Источник
Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/
Источник
Langcrowd.com
A norma del Concilio Vaticano II, in base all'indole propria delle singole Facoltà
Ad normam Concilii Vaticani II, pro singularum Facultatum indole
Источник
Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/