ager ab agricolis colitur - перевод на итальянский язык (original) (raw)
In harum propensionum radice, quod ad multos iuvenes pertinet, est distorta quaedam experientia libertatis: ea enim, potius quam ut oboedientia erga veritatem obiectivam et universalem, colitur ab his velut caecus assensus erga appetituum vim et erga singulorum praepotentem voluntatem.
Alla radice di queste tendenze si dà per non pochi giovani un'esperienza distorta della libertà: lungi dall'essere obbedienza alla verità oggettiva e universale, la libertà è vissuta come assenso cieco alle forze istintive e alla volontà di potenza del singolo.
Источник
Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/
Ho ricevuto una lettera dall'amico
Источник
Corpus name: tatoeba. License: Creative Commons CC-BY-2.0. References: http://tatoeba.org
Officium pariter grave atque urgentis necessitatis vobis incumbit, religiose nempe et oeconomice adsistendi iis, qui « campesinos » istic appellantur, itemque haud paucis filiis vestris, maiore ex parte agricolis, quibus populus Indorum constat.
Non meno grave né meno urgente è un altro dovere; quello della assistenza religiosa ed economica dei « campesinos » ed in genere di quella parte non piccola di vostri figli che formano la popolazione, per lo più agricola, degli Indii.
Источник
Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/
Ager, Corpus, ager, arvum, campus, campus physicus, pagus, rus
Источник
Langcrowd.com
Rogamus te etiam, ut impensas preces per illos dies fundas ad Deum, quo ampliorum fructuum spiritualium ferax evadat hoc iter Nostrum, intercedente Beata Maria Virgine, quae in Sanctuario Clari Montis summa colitur pietate.
Ti chiediamo anche di elevare fervide preghiere a Dio, in quei giorni, perché questo nostro viaggio sia ricco di più abbondanti frutti spirituali, con l’intercessione della Beata Vergine Maria, che si venera con grande devozione nel Santuario di Jasna Gora.
Источник
Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/
Migrantium familiae, praesertim cum de operariis agitur et agricolis, necesse est ubique in Ecclesia suam invenire possint patriam.
Le famiglie dei migranti, specialmente trattandosi di operai e di contadini, devono poter trovare dappertutto, nella Chiesa, la loro patria.
Источник
Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/
Sanctus Ambrosius scribit: “Multos ager fructos habet, sed ille melior est qui et fructibus redundat et floribus.
Sant'Ambrogio scrive: «Un campo produce molti frutti, ma migliore è quello che abbonda di frutti e di fiori.
Источник
Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/