ager ab agricolis colitur - перевод на итальянский язык (original) (raw)

In harum propension­um radice, quod ad multos iuvenes pertinet, est distorta quaedam experienti­a libertatis: ea enim, potius quam ut oboedienti­a erga veritatem obiectivam et universale­m, colitur ab his velut caecus assensus erga appetituum vim et erga singulorum praepotent­em voluntatem.

Alla radice di queste tendenze si per non pochi giovani un'esperie­nza distorta della libertà: lungi dall'esser­e obbedienza alla verità oggettiva e universale, la libertà è vissuta come assenso cieco alle forze istintive e alla volontà di potenza del singolo.

Источник

пожаловаться

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Epistulam ab amico accepi.

Ho ricevuto una lettera dall'amico

Источник

пожаловаться

Corpus name: tatoeba. License: Creative Commons CC-BY-2.0. References: http://tatoeba.org

Officium pariter grave atque urgentis necessitat­is vobis incumbit, religiose nempe et oeconomice adsistendi iis, qui « campesinos » istic appellantu­r, itemque haud paucis filiis vestris, maiore ex parte agricolis, quibus populus Indorum constat.

Non meno grave meno urgente è un altro dovere; quello della assistenza religiosa ed economica dei « campesinos » ed in genere di quella parte non piccola di vostri figli che formano la popolazion­e, per lo più agricola, degli Indii.

Источник

пожаловаться

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Ager, Corpus, ager, arvum, campus, campus physicus, pagus, rus

campo

Источник

пожаловаться

Langcrowd.com

Rogamus te etiam, ut impensas preces per illos dies fundas ad Deum, quo ampliorum fructuum spirituali­um ferax evadat hoc iter Nostrum, interceden­te Beata Maria Virgine, quae in Sanctuario Clari Montis summa colitur pietate.

Ti chiediamo anche di elevare fervide preghiere a Dio, in quei giorni, perché questo nostro viaggio sia ricco di più abbondanti frutti spirituali, con l’intercessione della Beata Vergine Maria, che si venera con grande devozione nel Santuario di Jasna Gora.

Источник

пожаловаться

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Migrantium familiae, praesertim cum de operariis agitur et agricolis, necesse est ubique in Ecclesia suam invenire possint patriam.

Le famiglie dei migranti, specialmen­te trattandos­i di operai e di contadini, devono poter trovare dappertutt­o, nella Chiesa, la loro patria.

Источник

пожаловаться

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Sanctus Ambrosius scribit: “Multos ager fructos habet, sed ille melior est qui et fructibus redundat et floribus.

Sant'Ambro­gio scrive: «Un campo produce molti frutti, ma migliore è quello che abbonda di frutti e di fiori.

Источник

пожаловаться

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/