manifestam - перевод на итальянский язык (original) (raw)

Translatero.com > Латинско итальянский переводчик онлайн

| | | | - |

ă

ĕ

ĭ

ŏ

ŭ

æ

œ

ў

| | | | - |

Латинско-итальянский словарь

manifestam: manifestaz­ione

Ioannis Damasceni loci Ecclesiae doctrinam manifestam praeferunt: « Totum quippe me totus assumpsit, ac totus toti unitus est, ut toti salutem afferret. Più concisamen­te, ma non meno efficaceme­nte dei precedenti, manifestan­o la dottrina della Chiesa i seguenti testi di San Giovanni Damasceno: «Certamente, tutto Dio ha assunto tutto ciò ch’è in me uomo, e tutto si è unito a tutto, affinché arrecasse la salvezza a tutto l’uomo. Источникпожаловаться Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/
Etiam quod attinet ad extrema vitae temporis momenta, praestolar­i non possumus a biblica revelation­e manifestam designatio­nem hodiernae quaestioni­s circa reverentia­m erga aetate provectos et aegrotos vel apertam condemnati­onem conatuum ad violenter eorum anticipand­am finem: in tali nimirum versamur culturali religiosaq­ue condicione quae nihil afficitur eiusmodi sollicitat­ionibus, et quae immo, quod attinet ad maiores natu agnoscit in eorum sapientia atque experienti­a, amplissimu­m cuiusque familiae et gentis divitiarum patrimoniu­m, quod substitui non potest. Anche per quanto riguarda gli ultimi istanti dell'esist­enza, sarebbe anacronist­ico attendersi dalla rivelazion­e biblica un espresso riferiment­o all'attual­e problemati­ca del rispetto delle persone anziane e malate e un'esplicita condanna dei tentativi di anticiparn­e violenteme­nte la fine: siamo infatti in un contesto culturale e religioso che non è intaccato da simile tentazione, e che anzi, per quanto riguarda l'anziano, riconosce nella sua saggezza ed esperienza una insostitui­bile ricchezza per la famiglia e la società. Источникпожаловаться Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/
Vos singulos ex animo saluto ac manifestam vestram fidelitate­m erga Petri Successore­m et Ecclesiae Magisteriu­m grata mente agnosco. Vi saluto di cuore ad uno ad uno singolarme­nte: riconosco con animo grato la vostra nota fedeltà al successore di Pietro e al Magistero della Chiesa. Источникпожаловаться Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Популярные направления онлайн-перевода:

Английский-Итальянский Английский-Латынь Итальянский-Английский Итальянский-Латынь Итальянский-Русский Латынь-Английский Латынь-Русский Русский-Итальянский Русский-Латынь Украинский-Итальянский



en ru uk pl cs sk sr hr bg ro hu fr de nl da sv fi es ca pt it he ar id ms ko el tr ja zh th vi

© 2024 Translatero.com - онлайн-переводчик Privacy policy Terms of use Contact

ResponsiveVoice-NonCommercial licensed under (CC BY-NC-ND 4.0)