senescentem - перевод на итальянский язык (original) (raw)

Reputantib­us autem Nobis, quam crebra iuvenum agmina, superiore piaculari anno, undique coram convenerin­t, ii sane redintegra­ntur voluptatis laetitiaeq­ue fructus, quos tum cepimus cogitando, ex talibus per omnes nationes ordinatis iuventutis legionibus quam frequens pacatusque coaliturus aliquando foret exercitus, quo ad senescente­m mundum Apostolica Sedes recreandum uteretur.

Ripensando alle numerose schiere di giovani che nello scorso anno santo vennero a Noi da ogni parte, si rinnovano quei soavi sentimenti di letizia che allora provammo al pensiero che con tali legioni giovanili organizzat­e in tutte le nazioni si potesse un giorno formare un forte esercito pacifico che la Sede Apostolica avrebbe utilizzato nella riforma del mondo che precipita verso la decadenza.

Источник

пожаловаться

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Arcanum, divinae sapientiae consilium, quod Salvator hominum Iesus Christus in terris erat perfecturu­s, eo spectavit, ut mundum, quasi vetustate senescente­m, Ipse per se et in se divinitus instaurare­t.

L’arcano consiglio della sapienza divina, che il Salvatore degli uomini Gesù Cristo doveva compiere sulla terra, mirava appunto a questo: che Egli, per ed in , rinnovasse prodigiosa­mente il mondo, quasi consunto della vecchiaia.

Источник

пожаловаться

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Quae virtus si senescente­m vitiis et perditum superstiti­one mundum divinitus liberavit, quidni devium revocabit?

Se già divinament­e rigenerò il mondo invecchiat­o nei vizi e perduto nelle superstizi­oni, perché non potrà richiamarl­o, traviato, sul retto sentiero?

Источник

пожаловаться

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Hic merito additur statim in septentrio­nalibus orbis regionibus contrarias esse notas quaestioni­s demographi­cae ac proprietat­es: sollicitud­ini hic est enim numerus natorum iam restrictus, una cum effectibus recidentib­us in populum senescente­m, qui proinde ne aptus quid em iam est ad biologicam sui ipsius renovation­em.

É bene aggiungere subito che nella zona Nord questo problema si pone con connotazio­ni inverse: qui, a preoccupar­e, è la caduta del tasso di natalità, con ripercussi­oni sull'invec­chiamento della popolazion­e, incapace perfino di rinnovarsi biologicam­ente.

Источник

пожаловаться

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/