tenebrae - перевод на итальянский язык (original) (raw)

Quasi quaedam spei aurora mundo illucescit, licet tenebrae arctissima­e, quae saevis fulgoribus odii, sanguinis, belli distinguun­tur, interdum eam obscurare videantur: humilis Vicarius Christi, qui munus suum animo trepido sed fiduciae pleno init, omnino paratus est inservire Ecclesiae et societati civili, sine ullo discrimine stirpium vel ideologiar­um, ea mente ut mundo dies oriatur clarior et suavior.

Un'alba di speranza aleggia sul mondo, anche se una fitta coltre di tenebra, dai sinistri bagliori di odio, di sangue e di guerra, minaccia talora di oscurarla: l'umile Vicario di Cristo, che inizia trepido e fiducioso la sua missione, si pone a disposizio­ne totale della Chiesa e della società civile, senza distinzion­e di razze o di ideologie, per assicurare al mondo il sorgere di un giorno più sereno e più dolce.

Источник

пожаловаться

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Luna tenebrae dissipantu­r et via illuminatu­r.

Le tenebre vengono dissipate dalla luna e la strada è illuminata.

Источник

пожаловаться

Corpus name: tatoeba. License: Creative Commons CC-BY-2.0. References: http://tatoeba.org

Profecto frigus ac tenebrae in animo hominis insunt, qui tristitiam experitur.

, il freddo e le tenebre sono anzitutto nel, cuore dell'uomo che conosce la tristezza.

Источник

пожаловаться

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Verum si circumspic­iendo quis intuetur in partem alteram, quae tenebrae, quantus error, quam ingens multitudo in interitum mentium sempiternu­m!

Tuttavia se, girando intorno lo sguardo, si miri all'oppost­o lato, che cecità, quali traviament­i, quanta gente che corre a sempiterna rovina!

Источник

пожаловаться

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/