tenebrae - перевод на итальянский язык (original) (raw)
Quasi quaedam spei aurora mundo illucescit, licet tenebrae arctissimae, quae saevis fulgoribus odii, sanguinis, belli distinguuntur, interdum eam obscurare videantur: humilis Vicarius Christi, qui munus suum animo trepido sed fiduciae pleno init, omnino paratus est inservire Ecclesiae et societati civili, sine ullo discrimine stirpium vel ideologiarum, ea mente ut mundo dies oriatur clarior et suavior.
Un'alba di speranza aleggia sul mondo, anche se una fitta coltre di tenebra, dai sinistri bagliori di odio, di sangue e di guerra, minaccia talora di oscurarla: l'umile Vicario di Cristo, che inizia trepido e fiducioso la sua missione, si pone a disposizione totale della Chiesa e della società civile, senza distinzione di razze o di ideologie, per assicurare al mondo il sorgere di un giorno più sereno e più dolce.
Источник
Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/
Luna tenebrae dissipantur et via illuminatur.
Le tenebre vengono dissipate dalla luna e la strada è illuminata.
Источник
Corpus name: tatoeba. License: Creative Commons CC-BY-2.0. References: http://tatoeba.org
Profecto frigus ac tenebrae in animo hominis insunt, qui tristitiam experitur.
Sì, il freddo e le tenebre sono anzitutto nel, cuore dell'uomo che conosce la tristezza.
Источник
Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/
Verum si circumspiciendo quis intuetur in partem alteram, quae tenebrae, quantus error, quam ingens multitudo in interitum mentium sempiternum!
Tuttavia se, girando intorno lo sguardo, si miri all'opposto lato, che cecità, quali traviamenti, quanta gente che corre a sempiterna rovina!
Источник
Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/