civili - перевод на итальянский язык (original) (raw)
Cur igitur nunc, nec ipsomet, ut vocant, civili matrimonio contentum, hoc insuper praemitti iuberet?
Perché dunque non contento neppure del così detto matrimonio civile, vorrebbe ora ingiungerne la precedenza?
Источник
Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/
De rerum genere civili, compertum est atque exploratum, in re publica praesertim populari, cuiusmodi vestra est, quanti referat probos esse ac bene moratos cives.
Parlando della società civile, tutti sanno notoriamente che in una repubblica popolare, quale è la vostra, importa assai che i cittadini siano onesti e costumati.
Источник
Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/
Quod quidem manifesto impium est, sanae rationi contrarium maximeque, quod ad educationem attinet, perniciosum omnino rectae iuvenum conformationi ac certe civili ipsi societati veraeque human convictus prosperitati exitiosum.
Il che è evidentemente empio, contrario alla sana ragione e segnatamente, in materia di educazione, estremamente pernicioso alla retta formazione della gioventù e sicuramente rovinoso per la stessa società civile e il vero benessere dell'umana convivenza.
Источник
Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/
Bellum civile, bellum civile, bellum civili
Источник
Langcrowd.com
Simul vero ipsa conscientia, per valores morales, veluti sigillum significantissimum in vita generationum imprimit, necnon in historia et cultu civili consortionum humanarum, societatum, nationum, totius humanitatis.
E contemporaneamente la stessa coscienza, mediante i valori morali, imprime il più espressivo sigillo nella vita delle generazioni, nella storia e nella cultura degli ambienti umani, delle società, delle nazioni e dell’intera umanità.
Источник
Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/
Hoc modo personae officium in civili lege reponitur, dempta conscientia morali, saltem in publicarum rerum regione.
In questo modo la responsabilità della persona viene delegata alla legge civile, con un'abdicazione alla propria coscienza morale almeno nell'ambito dell'azione pubblica.
Источник
Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/
Novissimis decenniis ambitalibus de quaestionibus ampla instituta est publica disputatio, quae effecit ut in civili societate eximium studium liberalisque actuositas augeretur.
Negli ultimi decenni le questioni ambientali hanno dato origine a un ampio dibattito pubblico, che ha fatto crescere nella società civile spazi di notevole impegno e di generosa dedizione.
Источник
Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/