povera - tradução latin - translatero.com (original) (raw)
Da lì poco a poco si formò il patrimonio, che la Chiesa guardò sempre con religiosa cura come patrimonio della povera gente.
Hinc sensim illud extitit patrimonium, quod religiosa cura tamquam rem familiarem indigentium Ecclesia custodivit.
fonte
Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/
Così pure si fecero eguale dovere re e prìncipi, quantunque pressati dalle occupazioni e dagli affari più urgenti. Questa mistica corona, dunque, si trova e scorre non solo nelle mani della povera gente, ma è onorata anche da cittadini di ogni ordine sociale.
Atque hoc ipsum agere reges etiam ac principes, etsi variis districti sollicitudinibus ac laboribus, sollemne habuerunt; itaque haec mystica corona non rudium tantum ac pauperum manibus gestatur ac teritur, sed cuiuslibet etiam ordinis civibus honori est.
fonte
Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/
Attraverso il Cristo, la sua anima sia priva alle Tre Persone divine, alle quali egli nel testamento, consegnerà la «sua povera anima».
Per Christum aperiebat sese anima ipsius tribus Personis Divinis, quibus suo in testamento “pauperem animam suam” redditurus erat.
fonte
Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/
Cercano destramente sotterfugi, pigliando sembianze accademiche e scientifiche: hanno sempre in bocca lo zelo della civiltà, l'amore della povera plebe: essere unico intento loro migliorare le condizioni del popolo, e i beni del civile consorzio accomunare il più ch'è possibile a molti.
Latebras commodum quaerunt, sumpta sibi litteratorum sophorumve persona, eruditionis caussa sociatorum: habent in lingua promptum cultioris urbanitatis studium, tenuioris plebis caritatem: unice velle se meliores res multitudini quaerere, et quae habentur in civili societate commoda cum quamplurimis communicare.
fonte
Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/
Forte di tale rigoroso impianto morale, lo Statista inglese pose la propria attività pubblica al servizio della persona, specialmente se debole o povera; gestì le controversie sociali con squisito senso d'equità; tutelò la famiglia e la difese con strenuo impegno; promosse l'educazione integrale della gioventù.
Solido in hoc morali fundamento innitens, vir civilis ille Anglicus publicam operam suam contulit in personam iuvandam, praesertim debilem ac pauperem; sociales contentiones magno aequitatis sensu exsolvit; familiam tuitus est eamque strenue studioseque defendit, integram iuvenum institutionem promovit.
fonte
Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/
povera
fonte
Langcrowd.com
Pazzo nella mia tristezza, oggi ti evoco e vedo che sei stata, nella mia povera vita paria, solo una buona donna.
Meis maeroribus afflictus te memorior et recte video te mulierem esse bonam in mea vita crudele.
fonte
Corpus name: tatoeba. License: Creative Commons CC-BY-2.0. References: http://tatoeba.org