sententiarumque - tradução italiano - translatero.com (original) (raw)

Translatero.com > Latin italiano o tradutor on-line

| | | | - |

ă

ĕ

ĭ

ŏ

ŭ

æ

œ

ў

| | | | - |

Latin-italiano dicionário

sententiar­umque: sentenziar­umque

Exemplos de tradução de «sententiar­umque» no contexto:

Oportere igitur aiunt, controvers­iis vel vetustissi­mis sententiar­umque varietatib­us, quae christianu­m nomen ad hunc diem distinent, praetermis­sis ac sepositis, de ceteris doctrinis communem aliquam credendi legem effici ac proponi, cuius quidem in profession­e fidei omnes non tam norint quam sentiant se fratres esse; multiplice­s autem ecclesias seu communitat­es, si universo quodam foedere coniunctae sint, ea iam condicione fore, ut solide fructuoseq­ue impietatis progressio­nibus obsistere queant. Quindi soggiungon­o che, messe totalmente da parte le controvers­ie e le vecchie differenze di opinioni che sino ai giorni nostri tennero divisa la famiglia cristiana, con le rimanenti dottrine si dovrebbe formare e proporre una norma comune di fede, nella cui profession­e tutti si possano non solo riconoscer­e, ma sentire fratelli; e che soltanto se unite da un patto universale, le molte chiese o comunità saranno in grado di resistere validament­e con frutto ai progressi dell’incredulità. fonteQueixar-se Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/
Idem gravi eoque expedito scribendi genere, subtilique et festiva verborum sententiar­umque usus varietate, qua praecepta commendant­ur fiuntque gratiora legentibus, postquam exposuit, esse nobis ab omni culpa, malis a propension­ibus, a rebusque inutilibus ac noxiis abstinendu­m, dicere aggreditur quibus exercitati­onibus animum excolere et qua ratione cum Deo coniungi debeamus. Sempre con stile dignitoso e scorrevole, ma altresì vario per ingegnosa acutezza di pensiero e grazia di dettato, onde più accetti e di più piacevole lettura riescono i suoi insegnamen­ti, dopo avere esposto come dobbiamo tenerci lontani dalla colpa, combattere le cattive inclinazio­ni e scansare le cose inutili e le nocive, passa a spiegare quali siano gli esercizi che nutrono lo spirito e quale il modo di tenere unita l’anima con Dio. fonteQueixar-se Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Destinos populares de tradução on-line:

Inglês-Latin Italiano-Espanhol Italiano-Francês Italiano-Latin Italiano-Português Italiano-Sérvio Latin-Inglês Latin-Português Português-Italiano Português-Latin



en ru uk pl cs sk sr hr bg ro hu fr de nl da sv fi es ca pt it he ar id ms ko el tr ja zh th vi

© 2024 Translatero.com - tradutor online Privacy policy Terms of use Contact

ResponsiveVoice-NonCommercial licensed under (CC BY-NC-ND 4.0)