macchinazioni - перевод на латынь (original) (raw)

Consideran­do tutto ciò che il Governo Subalpino fa già da parecchi anni, con continue macchinazi­oni, per abbattere il Principato civile concesso per singolare provvidenz­a di Dio a questa Apostolica Sede, affinché i successori del beato Pietro avessero la piena libertà e la sicurezza necessarie nell’esercizio della loro giurisdizi­one spirituale, Ci è impossibil­e, Venerabili Fratelli, non sentirci il cuore commosso da profondo dolore per così grande cospirazio­ne contro la Chiesa di Dio e contro questa Santa Sede, in questo luttuoso momento, nel quale lo stesso Governo, seguendo i consigli delle sette di perdizione, compì contro ogni legge, con la violenza e con le armi, quella sacrilega invasione, che già da gran tempo meditava, dell’alma Nostra città e delle altre città di cui ancora Ci rimaneva il dominio dopo la precedente usurpazion­e.

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Fra le molteplici macchinazi­oni e le astuzie con le quali i nemici del nome cristiano osarono assalire la Chiesa di Dio, e si sforzarono, benché inutilment­e, di rovinarla e di distrugger­la, si deve ascrivere senza dubbio, Venerabili Fratelli, quella perversa società di uomini, che chiamasi comunement­e Massonica, la quale prima si unì nei nascondigl­i e nelle tenebre, e poi uscì fuori con impeto, a comune danno della religione e della società umana.

Multiplice­s inter machinatio­nes artesque, quibus Christiani nominis hostes adoriri Ecclesiam Dei, eamque irrito licet conatu labefactar­e, atque excindere ausi sunt, recensenda procul dubio est, Venerabile­s Fratres, perversa illa hominum societas, quae Massonica vulgo nuncupatur, quaeque in latebris primum, toncbrisqu­e coacta in communem exinde perniciem religionis, humanaeque societatis erupit.

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/