massima - перевод на латынь (original) (raw)
Dall'insieme dei risultati raggiunti, tuttavia, viene confermata la capacità che l'essere umano ha di pervenire, in linea di massima, alla verità.
Ex latis attamen exitibus simul sumptis confirmatur hominis facultas perveniendi, in universum, ad veritatem.
Источник
Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/
Cloaca Massima
Источник
Langcrowd.com
massima
Источник
Langcrowd.com
Tuttavia c’è un’ultima cosa da cui dipende in gran parte la salvezza delle Indie: a questo problema voi, Venerabili Fratelli, e tutti quanti amano l’umanità e il nome cristiano, vogliamo che prestiate la massima attenzione.
Sed tamen res est una reliqua, unde Indiarum salus magnopere pendet, ad quam rem vos, Venerabiles Fratres, et quotquot humanitatem diligunt nomenque christianum, volumus maiorem in modum attendere.
Источник
Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/
Di massima importanza per la formazione alla castità nel celibato sono la sollecitudine del Vescovo e la vita fraterna tra i sacerdoti.
Sollicitudo Episcopi et vita fraterna inter sacerdotes pro formatione ad castitatem in caelibato summi momenti sunt.
Источник
Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/
A questa forma di religione, che contrasta come potentissima tentazione con la fede nell'unico Dio, l'Antico Testamento si è opposto con massima fermezza, combattendola come perversione della religiosità.
Huic religionis formae, quae uti validissima invitatio dissidet a fide in unicum Deum, Vetus Testamentum firmissime est adversatum, quam tamquam religionis perversitatem oppugnavit.
Источник
Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/
Del resto tanto è lontana la volontà della sede apostolica dal recar danno all'integrità di questo rito, che anzi essa incitò la chiesa rutena a trattare con la massima riverenza i monumenti tramandati dall'antichità in materia liturgica.
Ceterum tantum abest ut Apostolicae Sedi mens fuerit huius ritus integritati conservationique officere, ut potius Ruthenae Ecclesiae auctor fuerit ad antiquitus tradita in liturgicis rebus monumenta religiosissime colenda.
Источник
Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/