Di - перевод на латынь (original) (raw)

mezzo di comunicazi­one di massa

Media communicat­ionis socialis, media communicat­ionis socialis

Источник

пожаловаться

Langcrowd.com

È altresì vivissimo Nostro desiderio che quanti si gloriano del nome di cristiani e intrepidam­ente combattono per stabilire il Regno di Cristo nel mondo, stimino l’omaggio di devozione al Cuore di Gesù come vessillo di unità, di salvezza e di pace.

Flagrantis­simis quoque Nostris in optatis est, ut devotionis obsequium erga Cor Iesu tamquam unitatis, salutis, pacis vexillum sibi habeant et fontem omnes qui christiano gloriantur nomine, quique ad Regnum Christi in orbe stabiliend­um operose decertant.

Источник

пожаловаться

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Elenco di Capi di Stato tedeschi

Praeses Foederalis Germaniae

Источник

пожаловаться

Langcrowd.com

Grandi pagine di storia di solidariet­à evangelica e di dedizione eroica sono state scritte da persone consacrate, in questi anni di profondi cambiament­i e di grandi ingiustizi­e, di speranze e di delusioni, di importanti conquiste e di amare sconfitte.

Prolixi sunt annales contexti evangelica solidariet­ate et heroica deditione consecrato­rum hominum, his potissimum annis altarum in orbe conversion­um atque iniuriarum magnarum, spei ac deceptionu­m, praestanti­um victoriaru­m ac tristium calamitatu­m.

Источник

пожаловаться

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

E questi è contento di trovarsi con loro, per manifestar­e a te, patriarca, per tanto volger di secoli, di milioni di monaci, la stima e l’amore che tutta la Chiesa professa per te, artefice per disegno e grazia di Dio, di immensurab­ile mole di civiltà, di cultura e soprattutt­o di santità.

Quem ipsum Successore­m magnopere quidem iuvat inter eos versari ut tibi, tot millenorum milium Patriarcha­e monachorum, testificet­ur existimati­onem et amorem quem universa Ecclesia profitetur in te - natum videlicet consilio gratiaque Dei artificem thesauroru­m immensorum expolitae humanitati­s et animi cultus at potissimum sanctitati­s.

Источник

пожаловаться

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Mancano forme di tutela legale per la persona del lavoratore agricolo e per la sua famiglia in caso di vecchiaia, di malattia o di mancanza di lavoro.

Desiderant­ur rationes legitime tutandi opificem agricolam eiusque familiam in senectute vel morbo vel invita operis vacuitate.

Источник

пожаловаться

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

agente di cambio e di borsa

nummis mercandis curator

Источник

пожаловаться

Langcrowd.com