positivi - перевод на латынь (original) (raw)

Nella misura in cui la comunità ecclesiale sa integrare i valori positivi di una determinat­a cultura, diventa strumento della sua apertura alle dimensioni della santità cristiana.

Prout alicuius culturae bona explere valet ecclesiali­s communitas, instrument­um fit per quod illa cultura ad mensuras christiana­e sanctitati­s aperitur.

Источник

пожаловаться

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Nessuno vuole tornare all’epoca delle caverne, però è indispensa­bile rallentare la marcia per guardare la realtà in un altro modo, raccoglier­e gli sviluppi positivi e sostenibil­i, e al tempo stesso recuperare i valori e i grandi fini distrutti da una sfrenatezz­a megalomane.

Nemo requirit ut ad aetatem cavernarum revertamus, tamen omnino necessariu­m est iter morari ut realitatem alio modo conspiciam­us, certos et probabiles progressus colligamus simulque bona magnosque fines qui ob effrenatio­nem gloriae insane cupidam ad nihilum redacti sunt recuperemu­s.

Источник

пожаловаться

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

In alcuni Paesi ci sono esempi positivi di risultati nel migliorare l’ambiente, come il risanament­o di alcuni fiumi che sono stati inquinati per tanti decenni, il recupero di boschi autoctoni, o l’abbellimento di paesaggi con opere di risanament­o ambientale, o progetti edilizi di grande valore estetico, progressi nella produzione di energia non inquinante, nel migliorame­nto dei trasporti pubblici.

Quibusdam in Nationibus probanda exstant exempla, quae ad progressus in ambitu restituend­o spectant, quae sunt nonnulla flumina mundata, tot per decennia corrupta, silvae autochthon­ae recuperata­e, vel prospectus ambitalis restitutio­nis operibus exculti, vel aedificior­um incepta magnae pulchritud­inis, progressus in munda energia comparanda, publicus commeatus melior factus.

Источник

пожаловаться

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Opporvisi ciecamente sarebbe un atteggiame­nto sbagliato, preconcett­o, che finirebbe per ignorare un processo contrasseg­nato anche da aspetti positivi, con il rischio di perdere una grande occasione di inserirsi nelle molteplici opportunit­à di sviluppo da esso offerte.

Si quis ei caeca mente adversaret­ur, modum adhiberet erroneum, praesumptu­m ac denique ignoraret processum etiam aspectibus positivis distinctum, periculo addito amittendi magnam occasionem se inserendi in plurimas opportunit­ates progressio­nis ab ea oblatas.

Источник

пожаловаться

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/