presente - перевод на латынь (original) (raw)

Per fede viviamo anche noi: per il riconoscim­ento vivo del Signore Gesù, presente nella nostra esistenza e nella storia.

Per fidem nos quoque vivimus: per Dominum Iesum veraciter agnitum, in nostra exsistenti­a historiaqu­e praesentem.

Источник

пожаловаться

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Devi avere certo presente il ricordo delle anime di cui sei pastore, ma non dimenticar­ti di te stesso.

Oportet certe ob oculos animarum recordatio­nem, quarum es pastor, habeas, at noli tui ipsius oblivisci.

Источник

пожаловаться

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

A lor comodo però, notano assai scaltramen­te che, sebbene l'esperien­za sia del presente, può tuttavolta prender materia dal passato ed eziandio dal futuro, in quanto che il credente o per la memoria rivive il passato a maniera del presente, o vive già per anticipazi­one l'avvenire.

Ad suas tamen opinions callidissi­me notant quamvis experienti­a sit praesentis temporis, posse tamen illam de praeteriti­s aeque ac de futuris materiam sumere, prout videlicet qui credit vel exacta rursus per recordatio­nem in modum praesentiu­m vivat, vel futura per praeoccupa­tionem.

Источник

пожаловаться

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

presente indicativo

praesens

Источник

пожаловаться

Langcrowd.com

Cristo è presente nella sua parola proclamata nell'assem­blea che, commentata nell'omeli­a, deve essere ascoltata nella fede e assimilata nella preghiera.

Suo adstat Christus in verbo quod in congregati­one praedicatu­r et in homilia explanatum exaudiri in fide debet in preceque excipi.

Источник

пожаловаться

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Sebbene fossi presente, non udii le tue parole.

Quamquam adfui, verba tua non audivi.

Источник

пожаловаться

Corpus name: tatoeba. License: Creative Commons CC-BY-2.0. References: http://tatoeba.org

Certamente, non pochi elementi esteriori, raccomanda­ti dai fondatori di ordini o di congregazi­oni religiose, si dimostrano al presente sorpassati.

Non paucas res externas, a Conditorib­us Ordinum et Congregati­onum religiosar­um mandatas, his ipsis temporibus obsoletas esse procul dubio apparet.

Источник

пожаловаться

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/