sposa - перевод на латынь (original) (raw)
Essendoti difatti consacrato completamente alla sposa del Signore ed essendoti con energia adoperato di procurare il suo bene, tu puoi essere, propriamente ed in verità, chiamato “uomo di Chiesa”.
Profecto “vir Ecclesiae” proprie vereque potes appellari, quippe qui illi Sponsae Domini totum te dederis illiusque bonum acriter annisus sis procurare.
Источник
Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/
E' facile rilevarlo, se consideriamo la figura della «_sposa_».
Quod facile prefecto eruitur si figuram contempleris “sponsae”.
Источник
Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/
La Chiesa, come Sposa di Gesù Cristo, vuole essere amata dal sacerdote nel modo totale ed esclusivo con cui Gesù Cristo Capo e Sposo l'ha amata.
Ecclesia enim, ut Christi Iesu Sponsa, amari a sacerdote vult eadem illa totali et exclusiva ratione qua a Christo amatur.
Источник
Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/
promessa sposa
Источник
Langcrowd.com
La vita consacrata è sempre stata vista prevalentemente nella parte di Maria, la Vergine sposa.
Maximam partem semper visa est consecrata vita in Mariae virginis sponsae figura.
Источник
Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/
Colei che secondo la legge è la sua «_sposa_», rimanendo vergine, è divenuta madre in virtù dello Spirito Santo.
Quae eius “sponsa” est ad legem, virgo perstans mater Spiritus Sancti vi est effecta.
Источник
Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/
Ti chiedo tua figlia in sposa.
Filiam tuam mihi uxorem posco.
Источник
Corpus name: tatoeba. License: Creative Commons CC-BY-2.0. References: http://tatoeba.org