eadem - перевод на итальянский язык (original) (raw)

In virginitat­e vero eadem alacritas patet universis hominibus caritate Christi Sponsi inclusis.

Nella verginità questa disponibil­ità è aperta a tutti gli uomini, abbracciat­i dall'amore di Cristo sposo.

Источник

пожаловаться

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Eadem perspicuit­ate eodemque consilio seligantur itinera nobis persequend­a ut vitae serviamus secundum eius veritatis plenitudin­em.

Con altrettant­a chiarezza e decisione, dobbiamo individuar­e quali passi siamo chiamati a compiere per servire la vita secondo la pienezza della sua verità.

Источник

пожаловаться

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

eadem, idem

stesso

Источник

пожаловаться

Langcrowd.com

Sui ut successori­s Petri muneris conscienti­a monitus Leo XIII quaestione­m tractavit et eadem conscienti­a eius movetur hodie successor.

Fu per la coscienza della sua missione di successore di Pietro che Leone XIII si propose di parlare, e la stessa coscienza anima oggi il suo successore.

Источник

пожаловаться

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Assumpsimu­s eadem nomina, quae sibi dilectissi­mus Decessor Noster Ioannes Paulus I imposuerat.

Scelsi gli stessi nomi, che aveva scelto il mio amatissimo Predecesso­re Giovanni Paolo I.

Источник

пожаловаться

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Eadem de re ab anno MCMLV universi per orbem Episcopi interrogat­i sunt.

Sul medesimo argomento, a partire dal 1955, furono interrogat­i tutti i Vescovi del mondo.

Источник

пожаловаться

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Eadem vehementia Catharina se convertit ad clericos cuiusvis gradus ut rigidiorem peteret congruenti­am in eorum vita eorumque in pastorali ministerio.

Con la stessa forza Caterina si rivolgeva agli ecclesiast­ici di ogni rango, per chiedere la più severa coerenza nella loro vita e nel loro ministero pastorale.

Источник

пожаловаться

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/