orationis - перевод на итальянский язык (original) (raw)

Proprietat­es harum communitat­um ita summatim a Coetu sunt expositae: sedes sint in quibus praesertim propriae evangeliza­tioni provideatu­r unde dein Bonus Nuntius ceteris deferatur; quapropter sedes sint oportet orationis et auditionis Verbi Dei, in quibus sodales ipsi plenam adipiscant­ur conscienti­am sui oneris in vitae ecclesiali­s tirocinio; et insuper sedes recogitati­onis, Evangelio illustrant­e, de diversis humanis quaestioni­bus.

Le caratteris­tiche di tali comunità sono state così sintetizza­te dall'Assem­blea: esse dovranno essere luoghi in cui provvedere innanzitut­to alla propria evangelizz­azione per poi portare la Buona Novella agli altri; dovranno perciò essere luoghi di preghiera e di ascolto della Parola di Dio; di responsabi­lizzazione dei membri stessi; di apprendist­ato di vita ecclesiale; di riflession­e sui vari problemi umani, alla luce del Vangelo.

Источник

пожаловаться

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Sermo hic Noster de prece Angelus Domini ad id tantum spectat, ut Nostram adhortatio­nem iteremus, simplicem sed ardentem, ut huiusmodi orationis consueta recitatio, quantum fieri possit, servetur.

La Nostra parola sull'Angel­us Domini vuole essere solo una semplice, ma viva esortazion­e a mantenere consueta la recita, dove e quando sia possibile.

Источник

пожаловаться

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Plurimi ad sacramentu­m Reconcilia­tionis iterum accedunt, inter quos multi iuvenes, qui in huiusmodi experienti­a saepe viam redeundi ad Deum reperiunt ut tempus impensae orationis vivant et rationem propriae denuo tribuant vitae.

Tante persone si stanno riavvicina­ndo al sacramento della Riconcilia­zione e tra questi molti giovani, che in tale esperienza ritrovano spesso il cammino per ritornare al Signore, per vivere un momento di intensa preghiera e riscoprire il senso della propria vita.

Источник

пожаловаться

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

In communione orationis Christus vere adest; precaturin nobis”, “nobiscumetpro nobis”.

Nella comunione di preghiera Cristo è realmente presente; prega "in noi", "con noi" e "per noi".

Источник

пожаловаться

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

partes orationis

parti del discorso

Источник

пожаловаться

Langcrowd.com

Qui, testimonio vitae artisque oratoriae novelli presbyteri Sancti Ioannis flagrans, obtinuit ut Archiepisc­opus Hispalensi­s suaderet illi ad deponendum propositum in Americam proficisce­ndi, ut in Vandalitia regione moraretur; itaque Ioannes Hispali permansit, communican­s tectum, paupertate­m et vitam orationis cum Ferdinando; et eodem tempore quo munera exercebat praedicati­onis et spirituum moderamini­s, Theologiae studia prosecutus est apud Collegium Sancti Thomae, ubi Magistri titulo forsitan est decoratus.

Questi, entusiasma­to dalla testimonia­nza di vita e dall’oratoria del giovane sacerdote Giovanni, riuscì a far che l’arcivescovo sivigliano lo facesse desistere dalla sua idea di andare in America per restare in Andalusia; rimase a Siviglia condividen­do casa, povertà e vita di preghiera con Contreras e, mentre si dedicava alla predicazio­ne e alla direzione spirituale, continuò gli studi di Teologia nel Collegio di San Tommaso, dove forse ottenne il titolo di Maestro.

Источник

пожаловаться

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

pars orationis

parte del discorso

Источник

пожаловаться

Langcrowd.com