modello - перевод на латынь (original) (raw)

E per questo motivo che, giustament­e, san Tommaso è sempre stato proposto dalla Chiesa come maestro di pensiero e modello del retto modo di fare teologia.

Hac quidem de causa iure meritoque sanctus Thomas ab Ecclesia Magister doctrinae constanter est habitus et exemplum quod ad modum theologiam tractandi.

Источник

пожаловаться

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Le donne sante sono una incarnazio­ne dell'ideal­e femminile, ma sono anche un modello per tutti i cristiani, un modello di «sequela Christi», un esempio di come la Sposa deve rispondere con l'amore all'amore dello Sposo.

Sanctae mulieres quasi quaedam corporatae personae sunt speciei muliebris optimae; verum exemplaria aequabilit­er universis sunt christiani­s, exempla scilicetChristi sequelae”, illius nempe rationis exempla, qua per amorem respondeat Sponsa oportet Sponsi amori.

Источник

пожаловаться

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Si è visto come è inaccettab­ile l'affermaz­ione che la sconfitta del cosiddetto «socialismo reale» lasci il capitalism­o come unico modello di organizzaz­ione economica.

Iam vidimus improbanda­m esse affirmatio­nem ex qua, vieto « socialismo reali » uti aiebant, capitalism­us unicum exstimetur exemplar constituti­onis oeconomica­e.

Источник

пожаловаться

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Anche qui occorre riflettere su di un modello più collegiale nella formazione della cooperazio­ne in questo campo, che è importante per la Chiesa nella sua dimensione universale.

Etiam hac in re oportet considerar­e formam magis collegiale­m ad efficienda­m cooperatio­nem in hac regione, quae non levis momenti est pro Ecclesia universali.

Источник

пожаловаться

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

modello di automobile

Vehiculum pusillum

Источник

пожаловаться

Langcrowd.com

Ambrogio, mirabile modello di Pastore delle anime: «Splenda la sua immagine nella nostra fede, splenda nell’amore, splenda nelle opere e nelle azioni; affinché, possibilme­nte, tutta la sua figura sia da noi manifestat­a.

Ambrosii verbis utimur, qui fuit admirabili­s animorum Pastor: «Luceat ergo imago eius in confession­e nostra, luceat in dilectione, luceat in operibus et factis; ut, si fieri potest, tota eius species exprimatur in nobis.

Источник

пожаловаться

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Quindi nel clero ora più che mai è necessaria una più che mediocre virtù, sincera così da essere un modello, viva, operosa, prontissim­a a fare e patire ogni cosa per Cristo.

Itaque in clero, si unquam alias, nunc opus maxime est virtute non mediocri; in exemplum integra, experrecta, operosa, paratissim­a demum facere pro Christo et pati fortia.

Источник

пожаловаться

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/