corde - перевод на итальянский язык (original) (raw)
Beati mundo corde: quoniam ipsi Deum videbunt.
Beati i puri di cuore, perché essi vedranno Iddio.
Источник
Corpus name: tatoeba. License: Creative Commons CC-BY-2.0. References: http://tatoeba.org
Источник
Langcrowd.com
Sensus intimae coniunctionis cum reliquis naturae rebus germanus esse non potest, si eodem tempore in corde desunt lenitas, miseratio atque in homines sollicitudo.
Non può essere autentico un sentimento di intima unione con gli altri esseri della natura, se nello stesso tempo nel cuore non c’è tenerezza, compassione e preoccupazione per gli esseri umani.
Источник
Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/
Ex Trinitatis corde, ex altissimo intimoque Dei mysterio, manat defluitque continenter misericordiae magnum flumen.
Dal cuore della Trinità, dall’intimo più profondo del mistero di Dio, sgorga e scorre senza sosta il grande fiume della misericordia.
Источник
Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/
Hoc secum fert ut quis etiam agnoscat suos errores, peccata, vitia vel neglegentias, toto corde eum paeniteat, intrinsecus mutet.
Questo esige anche di riconoscere i propri errori, peccati, vizi o negligenze, e pentirsi di cuore, cambiare dal di dentro.
Источник
Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/
Verbum incarnatum, quod Ea genuit, in omne tempus eiusdem in Corde manet, ut praeclara Icona Znamenie ostendit, quae Virginem orantem exhibet, in cuius corde Verbum Dei est incisum.
Il Verbo incarnato, da lei dato alla luce, rimane per sempre nel suo cuore, come ben manifesta la famosa icona «Znamenie», la quale presenta la Vergine orante col Verbo di Dio inciso sul cuore.
Источник
Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/
Qui amor caritatem fraternam tam imperiose deposcit, ut religiosus altiore ratione in Christi corde cum aequalibus vivat.
Questo amore, del resto, esige tanto imperiosamente la carità fraterna, che il religioso vivrà più profondamente con i suoi contemporanei nel cuore di Cristo.
Источник
Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/