celsissime - перевод на итальянский язык (original) (raw)
| | |
| - |
ă
ĕ
ĭ
ŏ
ŭ
æ
œ
ў
| | |
| - |
Interea maximas Tibi, celsissime Praeses, gratias agimus atque habemus ob tributum Christi Vicario obsequium, ac nobilissimae Italorum genti, quam paterno prosequimur amore, Tibi, domui tuae atque omnibus qui Tecum Italiae fortunis restituendis ac paci firmandae sincero animo operantur, Apostolicam Benedictionem, superni luminis auspicium, peramanter impertimus. |
Intanto Le esprimiamo, Ecc.mo Signor Presidente, la Nostra gratitudine per l’ossequio tributato al Vicario di Cristo, mentre impartiamo di gran cuore al nobilissimo popolo Italiano, che seguiamo con il Nostro paterno affetto, a Lei, alla Sua famiglia, e a tutti coloro che insieme con Lei attendono con sincera volontà a riparare le fortune d’Italia e a confermare la pace, la Benedizione Apostolica, auspicio dei lumi celesti. Источникпожаловаться Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/ |
Magno animi Nostri oblectamento, Te, celsissime Praeses, cui supremum Reipublicae Italicae gubernaculum concreditum est, una cum honorabili viro ab exteris negotiis administro ceterorumque clarissimorum virorum comitatu, Vaticanis in aedibus excipimus et peramanter salutamus. |
Con vivo compiacimento del Nostro animo riceviamo nel Palazzo Vaticano e salutiamo con grande affetto l’Eccellenza Vostra, Signor Presidente, a cui è affidata la suprema direzione della Repubblica Italiana, insieme all’Ecc.mo Signor Ministro degli Affari Esteri e agli altri illustri personaggi del seguito. Источникпожаловаться Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/ |
Популярные направления онлайн-перевода:
Английский-Итальянский Английский-Латынь Итальянский-Английский Итальянский-Латынь Итальянский-Русский Латынь-Английский Латынь-Русский Русский-Итальянский Русский-Латынь Украинский-Итальянский
© 2024 Translatero.com - онлайн-переводчик Privacy policy Terms of use Contact
ResponsiveVoice-NonCommercial licensed under (CC BY-NC-ND 4.0)