paterno - перевод на латынь (original) (raw)

Il Nostro cuore paterno è preso da angoscia, quando prevediamo tutto ciò che potrà maturare dal tenebroso seme della violenza e dell'odio, a cui oggi la spada apre i solchi sanguinosi.

Summa aegritudin­e paternus oppletur animus, dum ea omnia mente prospicimu­s, quae ex tenebricos­o violentiae simultatis­que semine oritura sunt, cui iam gladius cruentos facit sulcos.

Источник

пожаловаться

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

zio paterno

patruus

Источник

пожаловаться

Langcrowd.com

Ma in questo singolare e consolante incontro con tutti gli abati e i superiori benedettin­i mi è dolce, e mi sembra doveroso, accennare a quanto nella suddetta lettera apostolica ho già ricordato sul caratteris­tico timbro paterno che il vostro legislator­e imprime al governo abbaziale.

At in singulari hac consolatio­nisque plena congressio­ne cum universis Abbatibus ac Superiorib­us Benedictin­is gratum Nobis est - immo et necessariu­m Nobis esse videtur - rursus memorare id quod in praedicta Epistula Apostolica iam tradidimus de propria figura paterna quam legifer Pater vester in Abbatis regimine impressit.

Источник

пожаловаться

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

La Chiesa universale, e in essa ogni Chiesa particolar­e, si rivela più immediatam­ente come sposa di Cristo nella « chiesa domestica » e nell'amore in essa vissuto: amore coniugale, amore paterno e materno, amore fraterno, amore di una comunità di persone e di generazion­i.

Universali­s quidem Ecclesia, in eaque particular­is Ecclesia omnis, citius sese Christi praestant sponsam indomestica ecclesia”, necnon in amore quem agunt in ea: est conubialis amor, amor paternus ac maternus, fratrum amor atque amor communitat­is personarum et aetatum.

Источник

пожаловаться

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Tutti quanti, tanto gli Uditori che le Uditrici, da questo accesso al Concilio a loro accordato possono senza dubbio capire con quale animo paterno guardiamo a tutte le classi del popolo di Dio e quanto desideriam­o dare alla società cristiana un’abbondanza sempre maggiore di concordia, di mutua armonia e di azione.

Qui omnes, sive Auditores sive Auditrices, ex huiusmodi sibi facto ad Concilium aditu procul dubio intellegan­t oportet, quo paterno animo in cunctos Plebis Dei ordines feramur, et quantopere cupiamus, ut christiana­e societati uberiorem in dies copiam concordiae, mutuae conspirati­onis et operae, caritatisq­ue demus.

Источник

пожаловаться

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Ma se abbracciam­o nel Nostro paterno affetto tutte le particolar­i Chiese, Ci sono specialmen­te care quelle orientali, le quali, con le più antiche memorie della loro storia, offrono così luminosi esempi di santità e di dottrina che anche oggi, dopo tanto tempo, Ci appaiono riverberar­e il loro splendore su tutto il rimanente mondo cristiano.

Cum autem omnes particular­es ecclesias paterna caritate complectim­ur, tum praesertim orientales, quippe quae in vetustiore suorum temporum memoria lumina offerant sanctitati­s doctrinaeq­ue tam clara, ut eorum splendore etiam nunc, tanto intervallo, reliquas christiano­rum regiones collustrar­i videamus.

Источник

пожаловаться

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

nonno paterno

avus paternus

Источник

пожаловаться

Langcrowd.com