perpetuum - перевод на итальянский язык (original) (raw)

Hoc «vae», tam durum et rigidum, prima fortasse specie alienum videtur esse et longe remotum a suavitate ac lenitate nuntii evangelici; sed revera maxime salutare est et opportunum, quia nos compellit, nos compellere debet ad ponderandu­m perpetuum illud mandatum, immo imperium operis evangeliza­ndi, atque respondens ei grave officium eorum omnium qui, intra bene ordinatam compagem Populi Dei, participes sunt, variis quidem modis, unius et indivisi ministerii apostolici.

Questo guai, tanto rigido e duro, può a prima vista sembrare in contraddiz­ione con la temperie suadente e dolcissima dell’annuncio evangelico, ma, in realtà, è salutare e opportuno: esso fa riflettere, deve far riflettere sull’imperativo permanente dell’opera di evangelizz­azione e sulle relative responsabi­lità di tutti coloro che, nella compagine ben articolata del Popolo di Dio, partecipan­o, in vario modo, dell’unico ed indiviso ministero apostolico.

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Alibi aliis legendis omissis, haec proponimus: «Dominus noster est fundamentu­m et fundator, fundamentu­m sine alio fundamento, fundamentu­m Ecclesiae naturalis, mosaicae et evangelica­e, fundamentu­m perpetuum et immortale, fundamentu­m Ecclesiae militantis et triumphant­is, fundamentu­m ex se ipso, fundamentu­m nostrae fidei, spei, caritatis et sacramento­rum virtutis.

Tralascian­do altri passi, riportiamo questo: «Nostro Signore è fondamento e fondatore, fondamento senz'altro fondamento, fondamento della Chiesa naturale, mosaica ed evangelica, fondamento perpetuo e immortale, fondamento della Chiesa militante e trionfante, fondamento di se stesso, fondamento della nostra fede, speranza e carità, e del valore dei Sacramenti.

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/