Koine Greek (original) (raw)
كوينه باليونانية (κοινή -γλώσσα) اللغة العامة، وهي اللغة الإغريقية العامة من الحقبة الهلنستية وحتى العصر الرومي الإمبراطوري (نحو 300 ق. م حتى 600 م)، ولا تحسب لها اللغة الإغريقية في الأنتيك المتأخر (300 – 600 م). كانت الإغريقية لغة التواصل الدولي لمئات السنين في المحيط الشرقي للبحر الأبيض المتوسط، وكانت منتشرة أيضاً في الجزء الغربي اللاتيني، وفي الدراسات اللغوية اليوم توصف بالكوينه (واللغة العامة) كل لهجة تقدر على تثبيت نفسها كمقياس معترف به عبر المناطق في مجموعة لغوية معينة (قارن مع لغة تواصل مشترك «لنغوا فرنكا»).
Property | Value |
---|---|
dbo:abstract | El grec koiné (Κοινὴ[comú] Ἑλληνική[grec] o bé ἡ κοινὴ[el comú] διάλεκτος[dialecte]) és la forma popular de grec antic que va emergir en l'antiguitat postclàssica (aproximadament del 300 aC al 300 dC), i marca el tercer període de la història de la llengua grega. Altres noms que rep són grec alexandrí, grec hel·lenístic, grec comú o grec del Nou Testament. El grec koiné no és només important per a la història dels grecs per ser el primer dialecte comú i l'avantpassat del grec demòtic. També és significant pel seu impacte en la civilització dita occidental com a llengua franca de la Mediterrània. El koiné va ser la llengua original del Nou Testament i el mitjà d'ensenyament i transmissió del cristianisme. El koiné va ser extraoficialment una primera o segona llengua en l'Imperi Romà. (ca) كوينه باليونانية (κοινή -γλώσσα) اللغة العامة، وهي اللغة الإغريقية العامة من الحقبة الهلنستية وحتى العصر الرومي الإمبراطوري (نحو 300 ق. م حتى 600 م)، ولا تحسب لها اللغة الإغريقية في الأنتيك المتأخر (300 – 600 م). كانت الإغريقية لغة التواصل الدولي لمئات السنين في المحيط الشرقي للبحر الأبيض المتوسط، وكانت منتشرة أيضاً في الجزء الغربي اللاتيني، وفي الدراسات اللغوية اليوم توصف بالكوينه (واللغة العامة) كل لهجة تقدر على تثبيت نفسها كمقياس معترف به عبر المناطق في مجموعة لغوية معينة (قارن مع لغة تواصل مشترك «لنغوا فرنكا»). (ar) Koiné (řecky ἡ κοινὴ διάλεκτος – obecná mluva) je označení pro interdialekt starořečtiny, kterým se běžně hovořilo ve východním Středomoří v období helénismu, zhruba od poloviny 4. století př. n. l. do 3. století n. l., ve východní části Římské říše až do 7. století. Jako jazyk použitý pro sepsání Nového zákona je označována za biblickou nebo novozákonní řečtinu. (cs) Die Koine (von altgriechisch ἡ κοινὴ διάλεκτος hē koinḕ diálektos, „der allgemeine Dialekt“, Betonung auf der zweiten Silbe) ist jene Sprachstufe der griechischen Sprache, die als überregionale Gemeinsprache vom Hellenismus bis in die römische Kaiserzeit (etwa 300 v. Chr. bis 600 n. Chr.) entstand. Es handelt sich um die in nachklassischer Zeit gebräuchliche Form des Altgriechischen. Manchmal wird das spätantike Griechisch (ca. 300–600 n. Chr.) dabei nicht mehr zur Koiné gezählt. Griechisch war über Jahrhunderte die wichtigste Verkehrssprache im östlichen Mittelmeerraum, und auch im lateinischen Westen war die Sprache weit verbreitet. Die prägende Grundlage der Koiné war das Attische, wodurch die führende Stellung Athens in politischer und kultureller Hinsicht belegt wird. Die wirkmächtigsten in der Koiné verfassten Texte sind die Bücher des Neuen Testaments. Die zeitgenössische griechische Bezeichnung ἡ κοινὴ [διάλεκτος] hē koinḕ [diálektos] bedeutet „der allgemeine Dialekt“. Die zeitgenössische Aussprache entwickelte sich von [koi̯ˈnɛː] über [kyːˈnɛː] zu [kyˈni]. Neugriechisch wird das Wort als Kiní [ciˈni] ([kʲiˈni]) ausgesprochen. In der heutigen Sprachwissenschaft wird als „Koiné“ auch jeder Dialekt bezeichnet, der in einer Sprachgemeinschaft als überregionaler Standard akzeptiert ist (vgl. Verkehrssprache und Ausgleichssprache). (de) Η ελληνιστική κοινή (κοινή εννοείται διάλεκτος) είναι η λαϊκή μορφή της αρχαίας ελληνικής γλώσσας που εξελίχθηκε από την αττική διάλεκτο και εμφανίστηκε και επικράτησε στη μετακλασική αρχαιότητα (συμβατικά περίπου: 300 π.Χ. - 500 μ.Χ.) και αποτελεί την τέταρτη περίοδο στην ιστορία της μακραίωνης ελληνικής γλώσσας. Άλλες ονομασίες της είναι αλεξανδρινή, ελληνιστική, αττική κοινή, κοινή ή ελληνική της Καινής Διαθήκης. Η Κοινή είναι ιδιαίτερα σημαντική όχι μόνο για τους Έλληνες, που αποτέλεσε την πρώτη τους κοινή διάλεκτο και προπομπό της δημοτικής, αλλά και για όλον τον Δυτικό Πολιτισμό, για τον οποίο αποτέλεσε την lingua franca στην περιοχή της Μεσογείου. Πιο συγκεκριμένα στην Εγγύς και Μέση Ανατολή, τη Νότια Ιταλία, την Ελλάδα, τη Μικρά Ασία και αλλού. Η κοινή ήταν επίσης η γλώσσα στην οποία γράφτηκαν τα Ευαγγέλια καθώς και η γλώσσα που χρησιμοποιήθηκε για τη διδασκαλία και εξάπλωση του Χριστιανισμού στα πρώτα χρόνια μετά Χριστόν. Η κοινή ήταν επίσης ανεπίσημα πρώτη ή δεύτερη γλώσσα σε ολόκληρη τη Ρωμαϊκή Αυτοκρατορία και ενώ στη Δύση σταδιακά εκτοπίστηκε από τα μεσαιωνικά λατινικά (τη λαϊκή λατινική γλώσσα), στην Ανατολή παρέμεινε για αιώνες η καθομιλουμένη. (el) Kojneo (greke κοινή [γλῶσσα], koinē glōssa, „la komuna [lingvo]") estas la historia greka lingvo de la helenisma epoko ĝis la epoko de la romiaj imperiestroj, de proksimume 300 a.K. ĝis 600 p.K. Fojfoje la lingvo de la malfrua antikva periodo (pli-malpli 300 p.K. ĝis 600 p.K., do la lasta triono de la supre menciita tempo) ne plu kunkalkuliĝas. La antaŭaj evoluaj fazoj de la greka lingvo nomiĝas kaj antikva greka lingvo, la posta fazo ĝis la jaro 1453 nomeblas "mezepoka greka lingvo", ekde tiam la lingvo difiniĝas kiel moderna greka lingvo - ĉiuj lingvoformoj antaŭ la jaro 1453 sume foje nomatas "malnovgreka lingvo". Tiu lingvo tra multaj jarcentoj estis la plej grava komunikilo en la teritorio de la orienta Mediteranea Maro, kaj ankaŭ en la latine dominita okcidento de la antikva Eŭropo la lingvo estis multe disvastiĝinta. En la moderna greka lingvo la vorto κοινή prononciĝas [kinˈi]. En la hodiaŭa lingvaĵo de lingvistiko "kojneo" (do "ĝenerala lingvo") ankaŭ estas nomo aplikebla por ĉiu dialekto, kiu ene de certa lingva komunumo establiĝas kiel ĝenerale akceptita superregiona standardo (vidu ankaŭ la latinan terminon lingua franca). (eo) La lengua koiné (en griego antiguo: ἡ κοινὴ ɣλῶσσα [hē koinḕ glṓssa], ‘lengua común’, o, más frecuentemente, ἡ κοινὴ διάλεκτος [hē koinē diálektos], ‘habla común’; en neogriego: Ελληνιστική Κοινή o Ελληνική Κοινή; en latín: Lingua Graeca antiqua communis o Dialectus communis) fue una variedad de la lengua griega utilizada en el mundo helenístico, es decir, en el periodo subsiguiente a las conquistas de Alejandro Magno. A esta lengua también se le ha llamado a veces griego helenístico. (es) Koinea (grezieratik ἡ κοινὴ γλῶσσα hē koinḕ glṓssa, 'hizkuntza arrunta', edo, sarriago, ἡ κοινὴ διάλεκτος hē koinē diálektos, 'hizkera arrunta') garai helenistikoko antzinako grezieraren hizkuntz barietatea da, greziera helenistikoa eta alexandrotar dialektoa izenez ere ezaguna. Barietate hori Alexandro Handiaren konkisten ondorengoa da, K.a. 300 urtetik K.o. 300 urtera arte, gutxi gorabehera, eta grekoaren hirugarren garaiaren mugarria da. Garrantzitsua da aurrekoa eta grezieraren lehenengo dialekto arrunta izan zelako. Baina horretaz gain, haren garrantzia lingua franca gisa mendebaldeko zibilizazioetan izandako eraginean datza. Kristau Bibliaren Itun Berria koinez idatzi zen, eta horixe erabili zen kristautasuna irakasteko eta transmititzeko. Koinea, estraofizialki, Erromatar Inperioko lehen edo bigarren hizkuntza izan zen. (eu) Koine Greek (UK: /ˈkɔɪniː/; Koine Greek: ἡ κοινὴ διάλεκτος, romanized: hē koinè diálektos, lit. 'the common dialect'; Greek: [i cyˈni ðiˈalektos]), also known as Hellenistic Greek, common Attic, the Alexandrian dialect, Biblical Greek or New Testament Greek, was the common supra-regional form of Greek spoken and written during the Hellenistic period, the Roman Empire and the early Byzantine Empire. It evolved from the spread of Greek following the conquests of Alexander the Great in the fourth century BC, and served as the lingua franca of much of the Mediterranean region and the Middle East during the following centuries. It was based mainly on Attic and related Ionic speech forms, with various admixtures brought about through dialect levelling with other varieties. Koine Greek included styles ranging from conservative literary forms to the spoken vernaculars of the time. As the dominant language of the Byzantine Empire, it developed further into Medieval Greek, which then turned into Modern Greek. Literary Koine was the medium of much post-classical Greek literary and scholarly writing, such as the works of Plutarch and Polybius. Koine is also the language of the Septuagint (the 3rd century BC Greek translation of the Hebrew Bible), the Christian New Testament, and of most early Christian theological writing by the Church Fathers. In this context, Koine Greek is also known as "Biblical", "New Testament", "ecclesiastical", or "patristic" Greek. The Roman Emperor Marcus Aurelius also wrote his private thoughts in Koine Greek in a work that is now known as The Meditations. Koine Greek continues to be used as the liturgical language of services in the Greek Orthodox Church and in some Greek Catholic churches. (en) La koinè ou koinê (en grec ancien κοινή / koinế, le « commun », l'appellation complète étant κοινὴ διάλεκτος / koinề diálektos, le « dialecte commun ») est une langue liturgique utilisée par l'église de Constantinople et qui servit auparavant comme langue commune dans l'empire de Macédoine. Elle est principalement issue du grec ionien-attique dans lequel ont pénétré des formes d'autres dialectes. Elle s'imposa comme langue administrative et véhiculaire dans les zones sous influence hellénistique en concurrence, par la suite, avec le latin. Par extension, ce terme est parfois aussi utilisé pour désigner les langues véhiculaires en général. (fr) Is éard a bhí sa Ghréigis choitianta (nó Gréigis koiné, IPA: /ˈkɔɪniː/, Nua-Ghréigis: Ελληνιστική Κοινή) ná an fhoirm fhor-réigiúnach choitianta den Ghréigis a labhraíodh agus a scríobhadh le linn na tréimhse Heilléanaí, Impireacht na Róimhe agus an luath-Impireacht Bhiosántach. Tháinig sí chun cinn ó leathadh na Gréigise tar éis gabháltas Alastair Mhóir sa cheathrú haois R.Ch., agus bhí sí ina lingua franca i gcuid mhór de réigiún na Meánmhara agus an Mheánoirthir sna céadta bliain ina dhiaidh sin. Bhí sé bunaithe go príomha ar Ghréigis na hAtaice agus ar fhoirmeacha cainte Iónacha gaolmhara, agus rinneadh breismheascadh trí leibhéaladh canúintí éagsúla. (ga) Bahasa Yunani Koine (Κοινὴ Ἑλληνική) merujuk kepada bentuk-bentuk bahasa Yunani yang dipakai pada masa pasca-klasik (kurang lebih dari 300 SM – 300 M). Nama-nama lain bahasa ini adalah bahasa Yunani Iskandariah, Yunani Helenistik, Yunani Umum, atau Yunani Perjanjian Baru. Bahasa Yunani Koine tidak hanya penting bagi bangsa Yunani karena merupakan bahasa umum pertama yang juga merupakan moyang bahasa Yunani Demotik namun karena pengaruhnya yang sangat besar bagi perkembangan kebudayaan Dunia Barat dan fungsinya sebagai basantara daerah Laut Tengah. Bahasa Koine juga merupakan bahasa yang dipakai untuk menuliskan kitab Perjanjian Baru. Bahasa Yunani Koine di samping bahasa Latin merupakan sebuah bahasa penting di Kekaisaran Romawi. Kata koine (Κοινὴ) artinya adalah "umum" jadi maksudnya ialah "bahasa Yunani Umum" yang bisa dimengerti semua orang Yunani. (in) 코이네 그리스어 또는 코이네 헬라어(그리스어: Κοινὴ Ἑλληνική 현대발음: 키니 엘리니키 / 고대발음: 코이네 헬레니케[*] 또는 공통 그리스어(그리스어: ἡ κοινὴ διάλεκτος 현대발음: 이 키니 디알렉토스 / 고대발음: 헤 코이네 디알렉토스[*], "공통의 방언")또는 간단히 코이네는 헬레니즘 시대와 고대 로마 시기 사용했던 고대 그리스어다. 알렉산드로스 대왕이 고대 그리스와 지중해 연안을 정복한 기원전 4세기 무렵 태동하여 고전 시대 지중해 지역 링구아 프랑카였다. 코이네 그리스어는 여러 고대 그리스어 방언 가운데 를 기반으로 이오니아 그리스어가 더해 형성된 언어이며, 지중해 각 지역 언어와 섞였으므로 여러 방언 형태가 있었다. 코이네 그리스어는 오랜 기간 사용하면서 지역과 장소에 따라 서로 다른 형태로 변화하였다. 훗날 코이네 그리스어는 4세기 콘스탄티노플로 천도한 로마제국, 비잔티움 제국의 공용어였고, 중세 그리스어와 현대 그리스어의 바탕이 되었다. 코이네 그리스어는 현대 그리스어와 단어의 어근은 유사한 부분이 있으나, 어미 변화, 동사의 변화, 문법, 자음과 모음 발음 차이가 있다. 단어에 사용되는 방점의 방식도 다르며, 코이네 그리스어 모음의 장음, 복모음 음가는 현대 그리스어에서 약화되었거나, 단음화하였다. 현재 대부분의 컴퓨터 문헌작성과 전산문헌작성에서는 현대 그리스어와 고대 그리스어를 구분하는 입력방식을 제공한다. 고전 시대 이후 많은 부문에서 코이네 그리스어 문헌이 남았다. 서로마제국이 붕괴된 이후에도 동로마 제국을 중심으로 코이네 그리스어가 문화, 경제, 법학, 종교 언어로 쓰였다. 대표 작품으로는 플루타르코스와 폴리비오스 같은 역사가의 저작이 있다. 기독교 신약 성서도 코이네 그리스어로 쓰였으며, 고대 히브리어로 된 종래의 타나크(구약성경)를 코이네 그리스어로 옮긴 70인역, 초기 기독교 신학자들인 교부부터 이후 신학사상 및 교회 관련 주요 문헌은 코이네 그리스어로 기록했고, 고대 기독교의 중요 언어로 사용했었다. 서로마제국 붕괴 이후 로마교회를 중심으로 하는 서방 기독교 신학계에서도 주요 사상은 코이네 그리스어를 번역한 라틴어 용어나 음차한 용어를 사용하였다. 이 때문에 코이네 그리스어는 성서 그리스어, 신약 그리스어, 또는 교부 그리스어로 불리며, 한국 신학계에서는 흔히 '헬라어'라고 칭하기도 한다. (ko) コイネー(古代ギリシア語: Κοινὴ Ἑλληνική コイネー・ヘッレーニケー、ギリシア語: Ελληνιστική Κοινή エリニスティキ・キニ)は、アレクサンドロス大王の帝国とその後継であるヘレニズム諸国で公用語として使用されたギリシア語。コイネーは「共通の」という意味で、古代ギリシア語のアッティカ方言およびイオニア方言を基盤としており、現代ギリシア語の基礎となった。なお、文脈によっては(社会的、地域的その他の)方言が他の方言と影響を及ぼしあうなどして成立し、より広い範囲で通用するようになったことば全般を指すこともある。後者の意味でのコイネーについては、コイネー言語も参照。 (ja) La koinè (κοινὴ διάλεκτος "lingua comune", κοινὴ ἑλληνική "[lingua] greca comune") è un antico dialetto greco e forma la terza tappa della storia della lingua greca. È conosciuto anche come greco alessandrino o greco ellenistico (perché è stata la lingua del periodo ellenistico nella storia greca, caratterizzato dall'espansione della civiltà greca ad opera di Alessandro Magno, che portò questa lingua nei territori conquistati), comune (traduzione di κοινή; è "comune" perché si tratta della prima forma di greco indifferenziata, contrapposta alla frammentazione dialettale che ha caratterizzato il greco fino all'età classica) o ancora, a causa del suo utilizzo per la redazione dei primi testi cristiani, greco del Nuovo Testamento, greco biblico o greco patristico. Dalla koinè hanno avuto origine il greco moderno e le sue relative varianti dialettali (tranne il dialetto zaconico, erede dell'antico dialetto dorico). (it) Koinè of Koinē (Grieks: Ελληνιστική Κοινή/ἡ κοινὴ διάλεκτος/κοινή (γλώσσα); koinē (glōssa) van Κοινή: gemeenschappelijk) was de Griekse taalvariant, die van de 3de eeuw v. Chr. tot de 3de eeuw n. Chr. de voertaal van het oostelijke Middellandsezeegebied was en als lingua franca gold in een groot gebied, dat zich van het huidige Marseille tot in het noorden van India uitstrekte. Een uitgesproken interesse voor de taal bestaat ook in de 21ste eeuw nog, aangezien het de taal is waarin het Nieuwe Testament is geschreven. (nl) Koine, koinè, greka wspólna (od gr. ἡ κοινὴ διάλεκτος, he koine dialektos – wspólny dialekt) – określenie powszechnej formy języka greckiego, która zastąpiła klasyczny język starogrecki i pozostawała w użyciu od początków epoki hellenistycznej do czasów późnoantycznych (ok. 300 p.n.e. – 300 n.e.). Greka koine stała się lingua franca wschodniej części basenu Morza Śródziemnego i nieoficjalnie drugim po łacinie językiem cesarstwa rzymskiego. W koine powstało wiele znanych ksiąg, m.in. Septuaginta i Nowy Testament. Koine stanowiła wytwór epoki hellenistycznej zapoczątkowanej podbojami Aleksandra Macedońskiego. Od III/II wieku p.n.e. była potocznym językiem Greków zamieszkałych w basenie Morza Śródziemnego oraz językiem międzynarodowym w większej części cesarstwa rzymskiego. Była używana szeroko w Egipcie, Azji Mniejszej i na Bliskim Wschodzie, stanowiąc język handlu, dyplomacji, nauki i literatury. Za koniec okresu tej fazy rozwoju języka greckiego zwykło się przyjmować rok 330, w którym cesarz Konstantyn ufundował Konstantynopol. Od tego momentu koine stała się podstawą greki bizantyńskiej. (pl) Koine (efter grekiska ἡ κοινὴ διάλεκτος, hē koinēʹ diaʹlektos, 'det gemensamma samtalsspråket'), var det forngrekiska högspråket efter Alexander den stores tid. Det utvecklades till en grekisk standardform, som kom att användas som ett lingua franca främst i skrift bland de breda folklagren under hellenistisk tid i Främre Orienten och medelhavsområdet. De nytestamentliga böckerna är författade på koine (då ibland omnämnd som bibelgrekiska). (sv) O grego helenístico, koiné ou coiné (no grego moderno Ελληνιστική Κοινή, literalmente "koiné helenístico", ou Κοινή Ελληνική, AFI: [kʲiˈni eliniˈkʲi], "koiné grego", também conhecido como ἡ κοινὴ διάλεκτος, AFI: [i kʲiˈni ðiˈalektos], "o dialeto comum") é a forma popular do grego que emergiu na pós-Antiguidade clássica (c.300 a.C – AD 300). Outros nomes associados são alexandrino, patrístico, comum, bíblico ou grego do Novo Testamento. Os nomes originais foram koiné, helênico e macedônio (macedônico). Desenvolveu-se a partir do dialeto ático, falando na região da Ática (onde se encontra Atenas), embora tenha grande influência de elementos do jônico. O koiné foi o primeiro dialeto comum suprarregional na Grécia, e chegou a servir como um língua franca no Mediterrâneo Oriental e no antigo Oriente Próximo ao longo do período romano. Foi também a língua original do Novo Testamento da Bíblia e da Septuaginta (tradução grega das escrituras judaicas). O koiné é o principal ancestral do grego moderno. (pt) Койне́ (греч. Κοινὴ Ἑλληνική «общий греческий», или ἡ κοινὴ διάλεκτος, «общий диалект») — распространённая форма греческого языка, возникшая в постклассическую античную эпоху. Может называться также александрийским или же общеаттическим диалектом, греческим языком эллинистической эпохи. Койне было первым надрегиональным диалектом Греции и впоследствии стало лингва-франка для населения восточного Средиземноморья и древнего Ближнего Востока, — в том числе и в римский период. Койне является основным предком современного греческого языка. Литературное койне использовалось в большинстве литературных и научных произведений на греческом языке в постклассический период, таких как работы Плутарха и Полибия. В числе прочего, койне — это также язык Септуагинты (собрания переводов Ветхого Завета на древнегреческий язык, выполненных в III—I веках до н. э. в Александрии), христианского Нового Завета и наиболее ранних христианских богословских трудов отцов Церкви. В этом контексте койне также именуется «греческим языком Нового Завета», «библейским» или «патристическим греческим языком». (ru) 通用希臘語(希臘語:Κοινὴ Ἑλληνική;通用希臘語: ἡ κοινὴ διάλεκτος,「通用语」),又譯民間希臘語、共通希臘語、科伊内希腊语,或作希利尼話(Hellenistic)或亞歷山大語(Alexandrian),是一種希臘語口語和書寫的跨區域通行標準形式(Common supra-regional form),流行於希臘化時代、古代羅馬和拜占庭時代。通用希臘語是古希臘語的第三段歷史時期(公元前3世紀至公元6世紀)。 隨著公元前4世紀亞歷山大大帝的東征,通用希臘語透過古希臘語的傳播演變而成,並且在接下來的幾個世紀裡都是地中海地區和中東地區的通用語。通用希臘語主要以阿提卡希臘語和愛奧尼亞希臘語為基礎,通過與其他方言語言均一化帶來的多樣混合形成,風格包括了較為保守的文學形式到當時口語。 在羅馬帝國興起後,通用希臘語在公元1至2世紀時亦是帝國的非正式第一或第二語言。作為拜占庭帝國的主導語言,它進一步發展成為中古希臘語 ,不過當中古希臘語和現代希臘語成為日常語言時,通用希臘語依舊是拜占庭帝國的法院語言,直到1453年帝國瓦解為止。 通用希臘語的重要性不僅在於它是希臘歷史裡第一個共同的方言,以及通俗希臘語的主要原型;它在西方文明的發展亦具有重要的影響力,是後古典希臘文學和學術寫作的媒介,如普盧塔克和波利比烏斯的作品。 通用希臘語亦是基督教發展最初所使用的語言,包含《新約全書》、《七十士譯本》(希伯來聖經在公元前3世紀的希臘文譯本)和早期教父書信、神學著作等都是以通用希臘文寫成,所以也被稱為聖經希臘語、新約希臘語、教會希臘語。通用希臘文今日繼續被當作東正教的禮儀語言。 (zh) Койне́ (від грец. κοινὴ διάλεκτος — спільна мова) — діалект грецької мови періоду приблизно від 300 року до н. е. до 300 року н. е. Цим діалектом написано майже всі твори Нового Заповіту і ним вели проповідницьку діяльність із розповсюдження Євангелія у країнах Середземноморського басейну Св. Павло та інші християнські апостоли. Однією з найвідоміших пам'яток писемності койне є Розетський камінь. Поступово слово «койне» набуло інших значень, наприклад, як функціональний тип мови, що використовується як основний засіб повсякденного спілкування з широким діапазоном комунікативних сфер в умовах регулярних соціальних контактів між носіями різних діалектів або мов. (uk) |
dbo:thumbnail | wiki-commons:Special:FilePath/Hellenistic_Greek.png?width=300 |
dbo:wikiPageExternalLink | https://liberalarts.utexas.edu/lrc http://greek-language.com https://www.biblicallanguagecenter.com/wp-content/uploads/2010/03/Greek_Pronunciation_2008.pdf https://lrc.la.utexas.edu/eieol/ntgol http://www.westarinstitute.org/resources/koine-greek-keyboard/ http://www.biblegreek.net http://www.ibiblio.org/bgreek/forum/ |
dbo:wikiPageID | 33696661 (xsd:integer) |
dbo:wikiPageLength | 41064 (xsd:nonNegativeInteger) |
dbo:wikiPageRevisionID | 1123956245 (xsd:integer) |
dbo:wikiPageWikiLink | dbr:Carol_Handley dbc:Languages_of_Egypt dbr:Proto-Greek_language dbr:Ptolemaic_Kingdom dbr:Roman_Empire dbr:Rough_breathing dbr:Biblical_Hebrew dbr:Boeotia dbr:Development_of_the_Hebrew_Bible_canon dbc:Koine_Greek dbc:Hellenism_and_Christianity dbr:Aramaic dbr:Judea_(Roman_province) dbr:Bible_translations_into_Greek dbc:Christian_liturgical_languages dbr:Paul_Kretschmer dbr:Ulrich_von_Wilamowitz-Moellendorff dbr:University_of_Texas_at_Austin dbr:Vernacular dbr:John_1 dbr:John_1:1 dbr:Papyrus dbr:Constantine_the_Great dbr:Constantinople dbr:Corinth dbc:Languages_of_ancient_Macedonia dbr:Medieval_Greek dbr:Mediterranean_Sea dbr:New_American_Bible dbc:Hellenistic_civilization dbr:Gospel_of_Mark dbr:Greek_alphabet dbr:Greek_language dbr:Modern_Greek dbr:Modern_Greek_phonology dbr:Morphology_(linguistics) dbr:Antoine_Meillet dbr:Apollonius_Dyscolus dbr:Aramaic_language dbr:Arcadocypriot_Greek dbr:Lesbos dbr:Ancient_Argos dbr:Luke_the_Evangelist dbr:Macedonia_(ancient_kingdom) dbr:State_church_of_the_Roman_Empire dbr:Stress_(linguistics) dbr:Pentateuch dbr:Phonology dbr:Pontic_Greek dbr:Pontus_(region) dbr:Stratum_(linguistics) dbr:Byzantine_Empire dbr:Thucydides dbr:Tsakonian_language dbr:Dodecanese dbr:Galilee dbr:Ionia dbr:Iotacism dbr:Early_Christianity dbr:Late_antiquity dbr:Lingua_franca dbr:Aeolic_Greek dbr:Alexander_the_Great dbr:Alexandria dbr:Anatolia dbr:Ancient_Greek dbr:Ancient_Greek_accent dbr:Ancient_Greek_dialects dbr:Ancient_Greek_phonology dbr:Cyprus dbr:Cappadocian_Greek dbr:Church_Fathers dbr:Dialect_levelling dbr:Georgios_Hatzidakis dbr:Grammar dbr:Historical_present dbr:John_the_Evangelist dbr:Koiné_language dbr:Psilosis dbr:Hebrew_Bible dbr:Hellenic_languages dbr:Hellenistic_Judaism dbr:Hellenistic_period dbr:Herodotus dbr:Atticism dbr:International_Phonetic_Alphabet dbr:Ionic_Greek dbr:James_Barr_(biblical_scholar) dbc:Languages_attested_from_the_3rd_century_BC dbr:Aspirated_consonant dbr:Assimilation_(phonology) dbr:Attic_Greek dbc:Standard_languages dbr:Aelius_Herodianus dbc:Languages_of_Syria dbc:Varieties_of_Ancient_Greek dbc:Languages_of_Sicily dbr:Doric_Greek dbr:Marcus_Aurelius dbr:Mark_the_Evangelist dbr:Book_of_Isaiah dbr:Book_of_Joshua dbr:Plutarch dbr:Polybius dbr:Post-classical_history dbr:Classical_Greece dbr:Greek_Catholic_Church dbr:Greek_Orthodox_Church dbr:Mesopotamia dbr:Middle_East dbr:New_Testament dbr:Seleucid_Empire dbr:Semitic_languages dbr:Septuagint dbr:Xenophon dbr:Meditations dbr:Voicelessness dbr:Etymology dbr:Sacred_language dbr:Vocabulary dbr:Monophthong dbr:Thisbae dbr:File:P46.jpg dbr:File:Hellenistic_Greek.png |
dbp:about | yes (en) |
dbp:ancestor | dbr:Proto-Greek_language dbr:Ancient_Greek |
dbp:by | no (en) |
dbp:era | 300 (xsd:integer) |
dbp:fam | dbr:Greek_language dbr:Hellenic_languages dbr:Ionic_Greek dbr:Attic_Greek |
dbp:familycolor | Indo-European (en) |
dbp:glotto | none (en) |
dbp:iso | – (en) grc (en) |
dbp:iso3comment | (en) |
dbp:isoexception | dialect (en) |
dbp:label | Koine Greek (en) none (en) |
dbp:linglist | grc-koi (en) |
dbp:lit | sea (en) potent, virile (en) |
dbp:name | Koine Greek (en) |
dbp:nativename | ἡ κοινὴ διάλεκτος (en) |
dbp:onlinebooks | yes (en) |
dbp:others | yes (en) |
dbp:pronunciation | i cyˈni ðiˈalektos (en) |
dbp:region | eastern Mediterranean and the Middle East (en) |
dbp:script | dbr:Greek_alphabet |
dbp:text | θάλασσα – θάλαττα (en) ἀρσενικός – ἀρρενικός (en) |
dbp:wikiPageUsesTemplate | dbt:Greek_language dbt:Lang-grc-x-classic dbt:Authority_control dbt:Citation dbt:Citation_needed dbt:Code dbt:Distinguish dbt:Efn dbt:Grc-transl dbt:IPA dbt:IPAc-en dbt:ISBN dbt:Lang-grc dbt:Main dbt:Main_article dbt:Notelist dbt:Quote dbt:Redirect dbt:Reflist dbt:Short_description dbt:Transl dbt:Wikt-lang dbt:Wiktionary dbt:Unordered_list dbt:Library_resources_box dbt:IPA-el dbt:Ancient_Greece_topics dbt:IPA-grc dbt:Infobox_language dbt:Greek_language_periods dbt:Lang-grc-x-ionic |
dct:subject | dbc:Languages_of_Egypt dbc:Koine_Greek dbc:Hellenism_and_Christianity dbc:Christian_liturgical_languages dbc:Languages_of_ancient_Macedonia dbc:Hellenistic_civilization dbc:Languages_attested_from_the_3rd_century_BC dbc:Standard_languages dbc:Languages_of_Syria dbc:Varieties_of_Ancient_Greek dbc:Languages_of_Sicily |
gold:hypernym | dbr:Form |
rdf:type | owl:Thing dbo:Language yago:WikicatAncientLanguages yago:WikicatLanguagesOfAncientMacedonia yago:WikicatLanguagesOfGreece yago:WikicatLiturgicalLanguages yago:WikicatStandardLanguages yago:Abstraction100002137 yago:Communication100033020 yago:Language106282651 yago:WikicatExtinctLanguages |
rdfs:comment | كوينه باليونانية (κοινή -γλώσσα) اللغة العامة، وهي اللغة الإغريقية العامة من الحقبة الهلنستية وحتى العصر الرومي الإمبراطوري (نحو 300 ق. م حتى 600 م)، ولا تحسب لها اللغة الإغريقية في الأنتيك المتأخر (300 – 600 م). كانت الإغريقية لغة التواصل الدولي لمئات السنين في المحيط الشرقي للبحر الأبيض المتوسط، وكانت منتشرة أيضاً في الجزء الغربي اللاتيني، وفي الدراسات اللغوية اليوم توصف بالكوينه (واللغة العامة) كل لهجة تقدر على تثبيت نفسها كمقياس معترف به عبر المناطق في مجموعة لغوية معينة (قارن مع لغة تواصل مشترك «لنغوا فرنكا»). (ar) Koiné (řecky ἡ κοινὴ διάλεκτος – obecná mluva) je označení pro interdialekt starořečtiny, kterým se běžně hovořilo ve východním Středomoří v období helénismu, zhruba od poloviny 4. století př. n. l. do 3. století n. l., ve východní části Římské říše až do 7. století. Jako jazyk použitý pro sepsání Nového zákona je označována za biblickou nebo novozákonní řečtinu. (cs) La lengua koiné (en griego antiguo: ἡ κοινὴ ɣλῶσσα [hē koinḕ glṓssa], ‘lengua común’, o, más frecuentemente, ἡ κοινὴ διάλεκτος [hē koinē diálektos], ‘habla común’; en neogriego: Ελληνιστική Κοινή o Ελληνική Κοινή; en latín: Lingua Graeca antiqua communis o Dialectus communis) fue una variedad de la lengua griega utilizada en el mundo helenístico, es decir, en el periodo subsiguiente a las conquistas de Alejandro Magno. A esta lengua también se le ha llamado a veces griego helenístico. (es) Is éard a bhí sa Ghréigis choitianta (nó Gréigis koiné, IPA: /ˈkɔɪniː/, Nua-Ghréigis: Ελληνιστική Κοινή) ná an fhoirm fhor-réigiúnach choitianta den Ghréigis a labhraíodh agus a scríobhadh le linn na tréimhse Heilléanaí, Impireacht na Róimhe agus an luath-Impireacht Bhiosántach. Tháinig sí chun cinn ó leathadh na Gréigise tar éis gabháltas Alastair Mhóir sa cheathrú haois R.Ch., agus bhí sí ina lingua franca i gcuid mhór de réigiún na Meánmhara agus an Mheánoirthir sna céadta bliain ina dhiaidh sin. Bhí sé bunaithe go príomha ar Ghréigis na hAtaice agus ar fhoirmeacha cainte Iónacha gaolmhara, agus rinneadh breismheascadh trí leibhéaladh canúintí éagsúla. (ga) コイネー(古代ギリシア語: Κοινὴ Ἑλληνική コイネー・ヘッレーニケー、ギリシア語: Ελληνιστική Κοινή エリニスティキ・キニ)は、アレクサンドロス大王の帝国とその後継であるヘレニズム諸国で公用語として使用されたギリシア語。コイネーは「共通の」という意味で、古代ギリシア語のアッティカ方言およびイオニア方言を基盤としており、現代ギリシア語の基礎となった。なお、文脈によっては(社会的、地域的その他の)方言が他の方言と影響を及ぼしあうなどして成立し、より広い範囲で通用するようになったことば全般を指すこともある。後者の意味でのコイネーについては、コイネー言語も参照。 (ja) Koinè of Koinē (Grieks: Ελληνιστική Κοινή/ἡ κοινὴ διάλεκτος/κοινή (γλώσσα); koinē (glōssa) van Κοινή: gemeenschappelijk) was de Griekse taalvariant, die van de 3de eeuw v. Chr. tot de 3de eeuw n. Chr. de voertaal van het oostelijke Middellandsezeegebied was en als lingua franca gold in een groot gebied, dat zich van het huidige Marseille tot in het noorden van India uitstrekte. Een uitgesproken interesse voor de taal bestaat ook in de 21ste eeuw nog, aangezien het de taal is waarin het Nieuwe Testament is geschreven. (nl) Koine (efter grekiska ἡ κοινὴ διάλεκτος, hē koinēʹ diaʹlektos, 'det gemensamma samtalsspråket'), var det forngrekiska högspråket efter Alexander den stores tid. Det utvecklades till en grekisk standardform, som kom att användas som ett lingua franca främst i skrift bland de breda folklagren under hellenistisk tid i Främre Orienten och medelhavsområdet. De nytestamentliga böckerna är författade på koine (då ibland omnämnd som bibelgrekiska). (sv) El grec koiné (Κοινὴ[comú] Ἑλληνική[grec] o bé ἡ κοινὴ[el comú] διάλεκτος[dialecte]) és la forma popular de grec antic que va emergir en l'antiguitat postclàssica (aproximadament del 300 aC al 300 dC), i marca el tercer període de la història de la llengua grega. Altres noms que rep són grec alexandrí, grec hel·lenístic, grec comú o grec del Nou Testament. El koiné va ser extraoficialment una primera o segona llengua en l'Imperi Romà. (ca) Η ελληνιστική κοινή (κοινή εννοείται διάλεκτος) είναι η λαϊκή μορφή της αρχαίας ελληνικής γλώσσας που εξελίχθηκε από την αττική διάλεκτο και εμφανίστηκε και επικράτησε στη μετακλασική αρχαιότητα (συμβατικά περίπου: 300 π.Χ. - 500 μ.Χ.) και αποτελεί την τέταρτη περίοδο στην ιστορία της μακραίωνης ελληνικής γλώσσας. Άλλες ονομασίες της είναι αλεξανδρινή, ελληνιστική, αττική κοινή, κοινή ή ελληνική της Καινής Διαθήκης. Η Κοινή είναι ιδιαίτερα σημαντική όχι μόνο για τους Έλληνες, που αποτέλεσε την πρώτη τους κοινή διάλεκτο και προπομπό της δημοτικής, αλλά και για όλον τον Δυτικό Πολιτισμό, για τον οποίο αποτέλεσε την lingua franca στην περιοχή της Μεσογείου. Πιο συγκεκριμένα στην Εγγύς και Μέση Ανατολή, τη Νότια Ιταλία, την Ελλάδα, τη Μικρά Ασία και αλλού. Η κοινή ήταν επίσης η γλώσσα στην οπο (el) Die Koine (von altgriechisch ἡ κοινὴ διάλεκτος hē koinḕ diálektos, „der allgemeine Dialekt“, Betonung auf der zweiten Silbe) ist jene Sprachstufe der griechischen Sprache, die als überregionale Gemeinsprache vom Hellenismus bis in die römische Kaiserzeit (etwa 300 v. Chr. bis 600 n. Chr.) entstand. Es handelt sich um die in nachklassischer Zeit gebräuchliche Form des Altgriechischen. Manchmal wird das spätantike Griechisch (ca. 300–600 n. Chr.) dabei nicht mehr zur Koiné gezählt. (de) Kojneo (greke κοινή [γλῶσσα], koinē glōssa, „la komuna [lingvo]") estas la historia greka lingvo de la helenisma epoko ĝis la epoko de la romiaj imperiestroj, de proksimume 300 a.K. ĝis 600 p.K. Fojfoje la lingvo de la malfrua antikva periodo (pli-malpli 300 p.K. ĝis 600 p.K., do la lasta triono de la supre menciita tempo) ne plu kunkalkuliĝas. La antaŭaj evoluaj fazoj de la greka lingvo nomiĝas kaj antikva greka lingvo, la posta fazo ĝis la jaro 1453 nomeblas "mezepoka greka lingvo", ekde tiam la lingvo difiniĝas kiel moderna greka lingvo - ĉiuj lingvoformoj antaŭ la jaro 1453 sume foje nomatas "malnovgreka lingvo". Tiu lingvo tra multaj jarcentoj estis la plej grava komunikilo en la teritorio de la orienta Mediteranea Maro, kaj ankaŭ en la latine dominita okcidento de la antikva Eŭropo (eo) Koine Greek (UK: /ˈkɔɪniː/; Koine Greek: ἡ κοινὴ διάλεκτος, romanized: hē koinè diálektos, lit. 'the common dialect'; Greek: [i cyˈni ðiˈalektos]), also known as Hellenistic Greek, common Attic, the Alexandrian dialect, Biblical Greek or New Testament Greek, was the common supra-regional form of Greek spoken and written during the Hellenistic period, the Roman Empire and the early Byzantine Empire. It evolved from the spread of Greek following the conquests of Alexander the Great in the fourth century BC, and served as the lingua franca of much of the Mediterranean region and the Middle East during the following centuries. It was based mainly on Attic and related Ionic speech forms, with various admixtures brought about through dialect levelling with other varieties. (en) Koinea (grezieratik ἡ κοινὴ γλῶσσα hē koinḕ glṓssa, 'hizkuntza arrunta', edo, sarriago, ἡ κοινὴ διάλεκτος hē koinē diálektos, 'hizkera arrunta') garai helenistikoko antzinako grezieraren hizkuntz barietatea da, greziera helenistikoa eta alexandrotar dialektoa izenez ere ezaguna. Koinea, estraofizialki, Erromatar Inperioko lehen edo bigarren hizkuntza izan zen. (eu) Bahasa Yunani Koine (Κοινὴ Ἑλληνική) merujuk kepada bentuk-bentuk bahasa Yunani yang dipakai pada masa pasca-klasik (kurang lebih dari 300 SM – 300 M). Nama-nama lain bahasa ini adalah bahasa Yunani Iskandariah, Yunani Helenistik, Yunani Umum, atau Yunani Perjanjian Baru. Bahasa Yunani Koine tidak hanya penting bagi bangsa Yunani karena merupakan bahasa umum pertama yang juga merupakan moyang bahasa Yunani Demotik namun karena pengaruhnya yang sangat besar bagi perkembangan kebudayaan Dunia Barat dan fungsinya sebagai basantara daerah Laut Tengah. Bahasa Koine juga merupakan bahasa yang dipakai untuk menuliskan kitab Perjanjian Baru. Bahasa Yunani Koine di samping bahasa Latin merupakan sebuah bahasa penting di Kekaisaran Romawi. (in) La koinè ou koinê (en grec ancien κοινή / koinế, le « commun », l'appellation complète étant κοινὴ διάλεκτος / koinề diálektos, le « dialecte commun ») est une langue liturgique utilisée par l'église de Constantinople et qui servit auparavant comme langue commune dans l'empire de Macédoine. Elle est principalement issue du grec ionien-attique dans lequel ont pénétré des formes d'autres dialectes. Elle s'imposa comme langue administrative et véhiculaire dans les zones sous influence hellénistique en concurrence, par la suite, avec le latin. (fr) 코이네 그리스어 또는 코이네 헬라어(그리스어: Κοινὴ Ἑλληνική 현대발음: 키니 엘리니키 / 고대발음: 코이네 헬레니케[*] 또는 공통 그리스어(그리스어: ἡ κοινὴ διάλεκτος 현대발음: 이 키니 디알렉토스 / 고대발음: 헤 코이네 디알렉토스[*], "공통의 방언")또는 간단히 코이네는 헬레니즘 시대와 고대 로마 시기 사용했던 고대 그리스어다. 알렉산드로스 대왕이 고대 그리스와 지중해 연안을 정복한 기원전 4세기 무렵 태동하여 고전 시대 지중해 지역 링구아 프랑카였다. 코이네 그리스어는 여러 고대 그리스어 방언 가운데 를 기반으로 이오니아 그리스어가 더해 형성된 언어이며, 지중해 각 지역 언어와 섞였으므로 여러 방언 형태가 있었다. 코이네 그리스어는 오랜 기간 사용하면서 지역과 장소에 따라 서로 다른 형태로 변화하였다. 훗날 코이네 그리스어는 4세기 콘스탄티노플로 천도한 로마제국, 비잔티움 제국의 공용어였고, 중세 그리스어와 현대 그리스어의 바탕이 되었다. (ko) La koinè (κοινὴ διάλεκτος "lingua comune", κοινὴ ἑλληνική "[lingua] greca comune") è un antico dialetto greco e forma la terza tappa della storia della lingua greca. È conosciuto anche come greco alessandrino o greco ellenistico (perché è stata la lingua del periodo ellenistico nella storia greca, caratterizzato dall'espansione della civiltà greca ad opera di Alessandro Magno, che portò questa lingua nei territori conquistati), comune (traduzione di κοινή; è "comune" perché si tratta della prima forma di greco indifferenziata, contrapposta alla frammentazione dialettale che ha caratterizzato il greco fino all'età classica) o ancora, a causa del suo utilizzo per la redazione dei primi testi cristiani, greco del Nuovo Testamento, greco biblico o greco patristico. Dalla koinè hanno avuto orig (it) Koine, koinè, greka wspólna (od gr. ἡ κοινὴ διάλεκτος, he koine dialektos – wspólny dialekt) – określenie powszechnej formy języka greckiego, która zastąpiła klasyczny język starogrecki i pozostawała w użyciu od początków epoki hellenistycznej do czasów późnoantycznych (ok. 300 p.n.e. – 300 n.e.). Greka koine stała się lingua franca wschodniej części basenu Morza Śródziemnego i nieoficjalnie drugim po łacinie językiem cesarstwa rzymskiego. W koine powstało wiele znanych ksiąg, m.in. Septuaginta i Nowy Testament. (pl) O grego helenístico, koiné ou coiné (no grego moderno Ελληνιστική Κοινή, literalmente "koiné helenístico", ou Κοινή Ελληνική, AFI: [kʲiˈni eliniˈkʲi], "koiné grego", também conhecido como ἡ κοινὴ διάλεκτος, AFI: [i kʲiˈni ðiˈalektos], "o dialeto comum") é a forma popular do grego que emergiu na pós-Antiguidade clássica (c.300 a.C – AD 300). Outros nomes associados são alexandrino, patrístico, comum, bíblico ou grego do Novo Testamento. Os nomes originais foram koiné, helênico e macedônio (macedônico). Desenvolveu-se a partir do dialeto ático, falando na região da Ática (onde se encontra Atenas), embora tenha grande influência de elementos do jônico. (pt) Койне́ (греч. Κοινὴ Ἑλληνική «общий греческий», или ἡ κοινὴ διάλεκτος, «общий диалект») — распространённая форма греческого языка, возникшая в постклассическую античную эпоху. Может называться также александрийским или же общеаттическим диалектом, греческим языком эллинистической эпохи. Койне было первым надрегиональным диалектом Греции и впоследствии стало лингва-франка для населения восточного Средиземноморья и древнего Ближнего Востока, — в том числе и в римский период. Койне является основным предком современного греческого языка. (ru) 通用希臘語(希臘語:Κοινὴ Ἑλληνική;通用希臘語: ἡ κοινὴ διάλεκτος,「通用语」),又譯民間希臘語、共通希臘語、科伊内希腊语,或作希利尼話(Hellenistic)或亞歷山大語(Alexandrian),是一種希臘語口語和書寫的跨區域通行標準形式(Common supra-regional form),流行於希臘化時代、古代羅馬和拜占庭時代。通用希臘語是古希臘語的第三段歷史時期(公元前3世紀至公元6世紀)。 隨著公元前4世紀亞歷山大大帝的東征,通用希臘語透過古希臘語的傳播演變而成,並且在接下來的幾個世紀裡都是地中海地區和中東地區的通用語。通用希臘語主要以阿提卡希臘語和愛奧尼亞希臘語為基礎,通過與其他方言語言均一化帶來的多樣混合形成,風格包括了較為保守的文學形式到當時口語。 在羅馬帝國興起後,通用希臘語在公元1至2世紀時亦是帝國的非正式第一或第二語言。作為拜占庭帝國的主導語言,它進一步發展成為中古希臘語 ,不過當中古希臘語和現代希臘語成為日常語言時,通用希臘語依舊是拜占庭帝國的法院語言,直到1453年帝國瓦解為止。 (zh) Койне́ (від грец. κοινὴ διάλεκτος — спільна мова) — діалект грецької мови періоду приблизно від 300 року до н. е. до 300 року н. е. Цим діалектом написано майже всі твори Нового Заповіту і ним вели проповідницьку діяльність із розповсюдження Євангелія у країнах Середземноморського басейну Св. Павло та інші християнські апостоли. Однією з найвідоміших пам'яток писемності койне є Розетський камінь. (uk) |
rdfs:label | Koine Greek (en) اليونانية العامية المختلطة (ar) Grec koiné (ca) Koiné (cs) Koine (de) Ελληνιστική Κοινή (el) Kojnea greka lingvo (eo) Koine (eu) Koiné (es) An Ghréigis choitianta (ga) Koinè (grec) (fr) Bahasa Yunani Koine (in) Koinè (it) 코이네 그리스어 (ko) コイネー (ja) Koinè (nl) Koiné (pt) Koine (pl) Койне (ru) Koine (sv) 通用希臘語 (zh) Койне (uk) |
owl:differentFrom | dbr:Koiné_language |
owl:sameAs | freebase:Koine Greek yago-res:Koine Greek wikidata:Koine Greek dbpedia-af:Koine Greek http://am.dbpedia.org/resource/ኮይኔ_ግሪክ dbpedia-an:Koine Greek dbpedia-ar:Koine Greek http://ast.dbpedia.org/resource/Koiné dbpedia-be:Koine Greek dbpedia-bg:Koine Greek http://bn.dbpedia.org/resource/কোইনে_গ্রিক dbpedia-ca:Koine Greek http://ckb.dbpedia.org/resource/گریکی_کوەینە dbpedia-cs:Koine Greek http://cv.dbpedia.org/resource/Койне dbpedia-da:Koine Greek dbpedia-de:Koine Greek dbpedia-el:Koine Greek dbpedia-eo:Koine Greek dbpedia-es:Koine Greek dbpedia-et:Koine Greek dbpedia-eu:Koine Greek dbpedia-fa:Koine Greek dbpedia-fi:Koine Greek dbpedia-fr:Koine Greek dbpedia-ga:Koine Greek dbpedia-gl:Koine Greek dbpedia-he:Koine Greek dbpedia-hr:Koine Greek http://ia.dbpedia.org/resource/Lingua_grec_koine dbpedia-id:Koine Greek dbpedia-is:Koine Greek dbpedia-it:Koine Greek dbpedia-ja:Koine Greek http://jv.dbpedia.org/resource/Basa_Elllas_Koyni dbpedia-kk:Koine Greek dbpedia-ko:Koine Greek http://ky.dbpedia.org/resource/Койне dbpedia-la:Koine Greek http://mg.dbpedia.org/resource/Fiteny_grika_kôine dbpedia-mk:Koine Greek dbpedia-nds:Koine Greek dbpedia-nl:Koine Greek dbpedia-nn:Koine Greek dbpedia-no:Koine Greek dbpedia-os:Koine Greek dbpedia-pl:Koine Greek dbpedia-pnb:Koine Greek dbpedia-pt:Koine Greek dbpedia-ro:Koine Greek dbpedia-ru:Koine Greek dbpedia-sh:Koine Greek dbpedia-sk:Koine Greek dbpedia-sr:Koine Greek dbpedia-sv:Koine Greek dbpedia-sw:Koine Greek dbpedia-th:Koine Greek http://tl.dbpedia.org/resource/Griyegong_Koine dbpedia-tr:Koine Greek dbpedia-uk:Koine Greek http://ur.dbpedia.org/resource/کوئنے_یونانی dbpedia-vi:Koine Greek dbpedia-zh:Koine Greek https://global.dbpedia.org/id/9KdQ |
prov:wasDerivedFrom | wikipedia-en:Koine_Greek?oldid=1123956245&ns=0 |
foaf:depiction | wiki-commons:Special:FilePath/P46.jpg wiki-commons:Special:FilePath/Hellenistic_Greek.png |
foaf:isPrimaryTopicOf | wikipedia-en:Koine_Greek |
is dbo:language of | dbr:Roman_Septuagint dbr:Bengali_Christians dbr:Alfred_Rahlfs'_edition_of_the_Septuagint dbr:Antiquities_of_the_Jews dbr:Cynic_epistles dbr:Novum_Testamentum_Graece dbr:Enchiridion_of_Epictetus dbr:Lebanese_Greek_Orthodox_Christians dbr:Ancient_Macedonians dbr:Discourses_of_Epictetus dbr:Meditations |
is dbo:languageFamily of | dbr:Medieval_Greek dbr:Cypriot_Greek |
is dbo:wikiPageDisambiguates of | dbr:Greek dbr:Koine_(disambiguation) |
is dbo:wikiPageRedirects of | dbr:Κοινή dbr:Coene_Greek dbr:Hellenistic_Greek dbr:Patristic_Greek dbr:Koine dbr:Koine_greek dbr:Κοινῆς_Ελληνικῆς dbr:Koine_Greek_language dbr:Biblical_Greek dbr:Biblical_Greek_language dbr:Hellenistic_Greek_language dbr:Hellenistic_Koine dbr:New_Testament_Greek dbr:Patristic_Greek_language dbr:Alexandrian_dialect dbr:Ecclesiastical_Greek dbr:Common_Attic dbr:Common_Greek dbr:Common_greek dbr:Koine_Greek_dialect dbr:Koiné_Greek dbr:Koinē_Greek dbr:Koinē_Greek_language dbr:Koinḗ_Greek |
is dbo:wikiPageWikiLink of | dbr:Cadia_(band) dbr:Caesarea_Maritima dbr:Caesarion dbr:Canaan dbr:Capernaum dbr:Cappadocian_Greeks dbr:American_Orthodox_Catholic_Church dbr:Amethyst dbr:Amos_1 dbr:Amos_2 dbr:Amos_3 dbr:Amos_4 dbr:Amos_5 dbr:Amos_6 dbr:Amos_7 dbr:Amos_8 dbr:Amos_9 dbr:Beauty dbr:Ben_Sira dbr:Primacy_of_Peter dbr:Prison_literature dbr:Prosperity_theology dbr:Proto-Greek_language dbr:Proverbs_1 dbr:Proverbs_6 dbr:Psalm_103 dbr:Psalm_97 dbr:Psalms dbr:Ptolemaic_Kingdom dbr:Ptolemy dbr:Ptolemy_IV_Philopator dbr:Quest_for_the_historical_Jesus dbr:Roman_Egypt dbr:Roman_Empire dbr:Roman_Septuagint dbr:Romans_1 dbr:Rookwood_Cemetery dbr:Rosetta_Stone dbr:Rowan_Williams dbr:San_Maurizio_al_Monastero_Maggiore dbr:Sasanian_Empire dbr:Saul dbr:Elephantine_papyri_and_ostraca dbr:Elias dbr:Endubis dbr:English_translated_personal_names dbr:Eonothem dbr:Ephesians_1 dbr:Ephesians_2 dbr:Ephesians_3 dbr:Ephesians_4 dbr:Ephesians_5 dbr:Ephesians_6 dbr:Epistates dbr:Epistle_of_Jude dbr:Epistle_to_the_Galatians dbr:Epistle_to_the_Laodiceans dbr:Epistula_Apostolorum dbr:Epistula_ad_Carpianum dbr:List_of_academic_fields dbr:List_of_biblical_place_names_in_North_America dbr:Miriam_(given_name) dbr:Moriah dbr:Mortification_of_the_flesh dbr:Moss_people dbr:Monophthongization dbr:Palingenesis dbr:On_the_Sublime dbr:Job_28 dbr:Patriarchal_text dbr:Prayer_of_Joseph dbr:Western_text-type dbr:Priestly_breastplate dbr:Bart_D._Ehrman dbr:Basil_Lanneau_Gildersleeve dbr:Battle_of_Beth_Horon_(166_BC) dbr:Battle_of_Elasa dbr:Battle_of_Misiche dbr:Bengali_Christians dbr:Berossus dbr:Beta_Israel dbr:Bible dbr:Bible_translations_into_German dbr:Biblical_Hebrew dbr:Biblical_Magi dbr:Blagoevgrad dbr:Book_of_Revelation dbr:Born_again dbr:David_(name) dbr:David_Alan_Black dbr:David_in_Islam dbr:Demon dbr:Demotic_(Egyptian) dbr:Deuterocanonical_books dbr:Development_of_the_Hebrew_Bible_canon dbr:Alfred_Rahlfs'_edition_of_the_Septuagint dbr:Allan_MacDonald_(poet) dbr:Almagest dbr:Antiquities_of_the_Jews dbr:Aorist_(Ancient_Greek) dbr:Apocalypse_of_Abraham dbr:Apocalypse_of_Peter dbr:Apologetics dbr:Apostolic_Church-Ordinance dbr:Apostolic_Constitutions dbr:Apostolic_Fathers dbr:Apostolic_Tradition dbr:AqBurkitt dbr:AqTaylor dbr:Aramaic dbr:History_of_the_Eastern_Orthodox_Church dbr:History_of_the_Puritans_under_King_Charles_I dbr:Holman_Christian_Standard_Bible dbr:Homosexuality_in_the_New_Testament dbr:Hudson_Taylor dbr:Hypatia dbr:Joshua_19 dbr:Joshua_20 dbr:Joshua_9 dbr:Judaizers dbr:Judas_Iscariot dbr:Jude_the_Apostle dbr:Judean_provisional_government_(66–68) dbr:Judges_19 dbr:Julius_Caesar dbr:Bible_translations dbr:Bible_translations_in_the_Middle_Ages dbr:Bible_translations_into_Greek dbr:Bible_translations_into_Hebrew dbr:Bible_translations_into_Ilocano dbr:Bible_translations_into_Indo-European_languages dbr:Bible_translations_into_Malay dbr:Bible_translations_into_Scots dbr:Bible_translations_into_Scottish_Gaelic dbr:Bible_version_debate dbr:Biblical_Hebrew_orthography dbr:Biblical_apocrypha dbr:Biblical_canon dbr:Biblical_clothing dbr:Biblical_languages dbr:Biblical_software dbr:Biblical_studies dbr:List_of_Gospels dbr:List_of_Indo-European_languages dbr:List_of_archbishops_of_Crete dbr:List_of_country-name_etymologies dbr:List_of_literary_works_by_number_of_translations dbr:Paul_the_Apostle dbr:Paul_the_Apostle_and_Jewish_Christianity dbr:Penitent_thief dbr:Periplus_of_the_Erythraean_Sea dbr:Religion_in_Iran dbr:Revelation_11 dbr:Revelation_14 dbr:Revelation_17 dbr:Revelation_19 dbr:Revelation_2 dbr:Revelation_21 dbr:Revelation_3 dbr:Revelation_5 dbr:Revelation_6 dbr:Revelation_7 dbr:Revelation_8 dbr:Revelation_9 dbr:Robert_H._Gundry dbr:Robert_Hamerton-Kelly dbr:Charisma dbr:Charity_(name) dbr:Cynic_epistles dbr:Cyril_of_Scythopolis dbr:Unto_the_ages_of_ages dbr:Valley_of_Hinnom_(Gehenna) dbr:Varieties_of_Modern_Greek dbr:Vernacular_literature dbr:David_Trobisch dbr:Dead_Sea_Scrolls dbr:Decapolis dbr:Dedication dbr:Deir_Balyzeh_Papyrus dbr:Κοινή dbr:Deponent_verb dbr:Detectives_in_Togas dbr:Detroit_Baptist_Theological_Seminary dbr:Deuteronomy_22 dbr:Development_of_the_Old_Testament_canon dbr:Donna_Gerdts dbr:Dorotheus_of_Sidon dbr:Douay–Rheims_Bible dbr:Douglas_R._A._Hare dbr:Dæmon_(His_Dark_Materials) dbr:Eastern_Orthodox_view_of_sin dbr:Eastern_sigillata_A dbr:Incarnation_(Christianity) dbr:Index_of_Byzantine_Empire–related_articles dbr:Index_of_ancient_Greece-related_articles dbr:Instrument_of_Jesus'_crucifixion dbr:International_auxiliary_language dbr:Intertestamental_period dbr:James,_son_of_Alphaeus dbr:James_1 dbr:James_2 dbr:James_4 dbr:James_5 dbr:James_Tabor dbr:Jan_Utenhove dbr:Johann_Friedrich_Schleusner dbr:John_1 dbr:John_10 dbr:John_11 dbr:John_12 dbr:John_13 dbr:John_14 dbr:John_15 dbr:John_16 dbr:John_17 dbr:John_19 dbr:John_1:1 dbr:John_20 dbr:John_20:17 dbr:John_20:19 dbr:John_20:20 dbr:John_20:21 dbr:John_20:22 dbr:John_20:23 dbr:John_20:24 dbr:John_20:25 dbr:John_20:26 dbr:John_20:27 dbr:John_20:28 dbr:John_20:29 dbr:John_20:30 dbr:John_20:31 dbr:John_21 dbr:John_3:7_(sign) dbr:John_7 dbr:John_9 dbr:Kyrios dbr:List_of_lingua_francas dbr:Life_of_Apollonius_of_Tyana dbr:List_of_plants_in_the_Bible dbr:List_of_protomartyrs dbr:Romans_13 dbr:Rylands_Papyri dbr:Novum_Testamentum_Graece dbr:Pelasgiotis dbr:Proselyte dbr:Proverbs_10 dbr:Proverbs_11 dbr:Proverbs_12 dbr:Proverbs_13 dbr:Proverbs_14 dbr:Proverbs_15 dbr:Proverbs_16 dbr:Proverbs_17 dbr:Proverbs_18 dbr:Proverbs_19 dbr:Proverbs_2 dbr:Proverbs_20 dbr:Proverbs_21 dbr:Proverbs_22 dbr:Proverbs_23 dbr:Proverbs_24 dbr:Proverbs_25 dbr:Proverbs_26 dbr:Proverbs_27 dbr:Proverbs_28 dbr:Proverbs_29 dbr:Proverbs_3 dbr:Proverbs_30 dbr:Proverbs_4 dbr:Proverbs_5 dbr:Proverbs_7 dbr:Proverbs_8 dbr:Proverbs_9 dbr:Psalm_102 dbr:Psalm_92 dbr:Psalm_96 dbr:Pseudo-Democritus dbr:Ptolemaic_cult_of_Alexander_the_Great dbr:Romans_11 dbr:Textual_criticism dbr:Timeline_of_Eastern_Orthodoxy_in_Greece_(1453–1821) dbr:Timeline_of_Eastern_Orthodoxy_in_Greece_(1974–2008) dbr:Timeline_of_Eastern_Orthodoxy_in_Greece_(33–717) dbr:153_(number) dbr:1567 dbr:16th_century_in_Wales dbr:170 dbr:Concupiscence dbr:Constantin_von_Tischendorf dbr:Conversion_to_Christianity dbr:Coptic_language dbr:Corsica dbr:Cretan_Greek dbr:Crocodile dbr:Anathema dbr:Ancient_Cappadocian_language dbr:Ancient_Greece dbr:Ancient_Greek_literature dbr:Ancient_Macedonian_language |
is dbp:ancestor of | dbr:Modern_Greek dbr:Istanbul_Greek_dialect |
is dbp:commonLanguages of | dbr:Ptolemaic_Kingdom dbr:Judean_provisional_government_(66–68) dbr:Decapolis dbr:Greco-Bactrian_Kingdom dbr:Macedonia_(ancient_kingdom) dbr:Osroene dbr:Parthian_Empire dbr:Hasmonean_dynasty dbr:Herodian_Kingdom_of_Judea dbr:Achaean_League dbr:Aetolian_League dbr:Bosporan_Kingdom dbr:Post-imperial_Assyria dbr:Indo-Parthian_Kingdom dbr:Indo-Scythians dbr:Kingdom_of_Cappadocia dbr:Kingdom_of_Pergamon dbr:Kingdom_of_Pontus |
is dbp:dia of | dbr:Greek_language |
is dbp:fam of | dbr:Medieval_Greek dbr:Cypriot_Greek |
is dbp:language of | dbr:Roman_Septuagint dbr:Alfred_Rahlfs'_edition_of_the_Septuagint dbr:Antiquities_of_the_Jews dbr:List_of_archbishops_of_Crete dbr:Cynic_epistles dbr:Novum_Testamentum_Graece dbr:Christianity dbr:Church_of_Cyprus dbr:Codex_Vaticanus dbr:Enchiridion_of_Epictetus dbr:Greek_Orthodox_Patriarchate_of_Antioch dbr:Antiochian_Orthodox_Christian_Archdiocese_of_North_America dbr:Eastern_Orthodox_Church dbr:Discourses_of_Epictetus dbr:Arius dbr:Meditations dbr:Rahlfs_1219 |
is dbp:language(s)_ of | dbr:Septuagint |
is dbp:languages of | dbr:Christians dbr:Lebanese_Greek_Orthodox_Christians dbr:Christianity_in_Turkey |
is dbp:nativeLang of | dbr:Caesarion |
is dbp:subDiscipline of | dbr:Stanley_E._Porter |
is owl:differentFrom of | dbr:Koiné_language |
is foaf:primaryTopic of | wikipedia-en:Koine_Greek |