Vernacular (original) (raw)

About DBpedia

اللغة المحلية المغربية عاشت المملكة المغربية والموت للجبهة المرتزقة هي اللغة التي يكون وجودها محدودا في مكان معين أو منطقه معينه أو بين سكان منطقة واحدة فالقبائل التي تعيش منعزلة عن العالم تكون لها لغاتها الخاصة. و تتميز اللغات المحلية بانه ليس لها شهرة عالمية و لا يستطيع أحد التحدث بها سوى سكان هذه المنطقة أو القبيلة و لكن نظرا للتطور و الاتصال بين الحضارات فان اللغات المحلية بدأت تختفى و تفنى في مقابل اللغات العالمية و الرسمية. يعتبر البعض اللهجات العامية كلغات محلية منفصلة.

thumbnail

Property Value
dbo:abstract Vernacular o vernacle és allò propi del lloc o país de naixença d'una persona o grup de persones, especialment quan es refereix a la llengua dita materna. En català també es pot fer servir la paraula vulgar, que s'empra sovint en contextos científics per contraposició amb els termes o mots de la nomenclatura científica que són en general en llatí. Així, per a la majoria dels usuaris d'aquesta enciclopèdia, l'idioma vernacle és el català, valencià, mallorquí o balear. La paraula prové del llatí vernaculus, que significa «nascut en la casa d'un», provinent de «vern», un esclau nascut en la casa del mestre. El terme és usat en el context del llenguatge quan l'idioma usat en una àrea del coneixement és distint de la llengua materna dels parlants. A Europa meridional i occidental, la llengua "no-vernacla" per excel·lència fou durant diversos segles el llatí, que era la llengua pròpia dels romans. Després de la caiguda de l'Imperi Romà d'Occident, mentre llengües pròpies es desenvolupaven en diverses parts del que havia estat l'imperi, els escolàstics i l'Església van continuar usant el llatí per als estudis; de fet, l'única versió autoritzada de la Bíblia, la Vulgata, era en llatí (en una forma de llatí no clàssica, de transició cap al llatí vulgar). La traducció de la Bíblia a les llengües vernacles fou una part important de la Reforma protestant. A Europa i el món occidental, el llatí era emprat així mateix com a la llengua franca de la ciència fins a la fi del segle xviii, quan va ser substituït pel francès, i després en algunes àrees per l'alemany o l'anglès, que és ara la llengua que predomina en la comunicació científica, probablement a escala mundial. L'ús del llatí subsisteix en alguns camps científics, especialment en la taxonomia vegetal, on no sols els noms sinó també les descripcions oficials de les espècies o altres tàxons es continuen de publicar obligatòriament en llatí. No passa el mateix en zoologia, en la qual les descripcions noves es publiquen ja en llengua vernacla, encara que els noms continuïn de formar-se segons les regles del llatí. Per a referir-se a un nom en llengua popular o local, alguns prefereixen l'adjectiu «vernacle» a «vulgar», per les connotacions pejoratives, en la llengua corrent si més no, que pot tenir aquest darrer (vulgar és el relatiu al vulgo). (ca) اللغة المحلية المغربية عاشت المملكة المغربية والموت للجبهة المرتزقة هي اللغة التي يكون وجودها محدودا في مكان معين أو منطقه معينه أو بين سكان منطقة واحدة فالقبائل التي تعيش منعزلة عن العالم تكون لها لغاتها الخاصة. و تتميز اللغات المحلية بانه ليس لها شهرة عالمية و لا يستطيع أحد التحدث بها سوى سكان هذه المنطقة أو القبيلة و لكن نظرا للتطور و الاتصال بين الحضارات فان اللغات المحلية بدأت تختفى و تفنى في مقابل اللغات العالمية و الرسمية. يعتبر البعض اللهجات العامية كلغات محلية منفصلة. (ar) Vernakulární jazyk (z lat. vernacularis, domácí, domorodý) znamená domácí, lidový, místní jazyk původně v protikladu k latině jakožto společnému a spisovnému jazyku západní bohoslužby a vzdělanců, případně vůči jinému společnému jazyku (lingua franca). (cs) Als Vernakularsprache oder Vernakulärsprache (lateinisch vernaculus einheimisch, selbst erfunden) bezeichnet die Sprachwissenschaft jede nicht standardisierte Sprachvarietät innerhalb eines Sprachgebiets. Es gibt Vernakularsprachen, die kein beziehungsweise kein deutlich ausgeprägtes schriftliches Korpus besitzen, die also vorwiegend mündlich gebraucht werden. Davon zu unterscheiden sind Vernakularsprachen, die über Texte verfügen, wobei diese unterschiedliche regionale Färbungen haben und über keine einheitlichen grammatikalischen Regeln verfügen. Ein dritter Typus ist bereits so weit von seiner Standardsprache (auch Hochsprache genannt) entfernt, räumlich oder zeitlich, dass die Sprecher die ursprünglichen Regeln nicht mehr befolgen, wie es beispielsweise bei Deutschen in Rio Grande do Sul in Brasilien beobachtet wird. Vernakularsprachen sind keine Dialekte. Als Dialekt kann jede Form von Muttersprache bezeichnet werden, die weder Standardsprache noch Vernakularsprache ist. Es ist sehr schwer, eine Grenze zwischen Dialekt und Vernakularsprache zu ziehen. Vernakularsprache steht im Gegensatz zu solchen Sprachen, die – etwa im Zuge des Kolonialismus – in einem Sprachgebiet etabliert wurden, wie zum Beispiel die französische Sprache in weiten Teilen Afrikas. Der Begriff geht zurück auf das christliche Konzept der tres linguae sacrae (Hebräisch, Griechisch und Lateinisch), durch welches das Lateinische im Mittelalter und darüber hinaus den Rang der normierten Schriftsprache erhielt. Die jeweiligen Landes- und Nationalsprachen, als lingua vernacula, lingua vulgaris, lingua barbara oder barbarica, lingua rustica bezeichnet, wurden durch das Konzept der „drei heiligen Sprachen“ (tres linguae sacrae) bis in die Frühe Neuzeit hinein als Literatursprachen unterdrückt oder behindert, da sie als minderwertig galten. (de) La palabra vernáculo (del latín: vernacŭlus ‘nacido en la casa de uno’) significa propio del lugar o país de nacimiento de uno, nativo, especialmente cuando se refiere al lenguaje. Así, para la mayoría de los usuarios de la Wikipedia en español, el idioma vernáculo es el español o castellano. El término es usado en el contexto del lenguaje cuando el idioma usado en un área del conocimiento es distinto a la lengua materna de los hablantes (a esta es a la que se le llama vernácula). La lengua «no vernácula» por excelencia fue durante varios siglos el latín, que era la lengua propia de los romanos. Luego tras la caída del Imperio romano, mientras lenguas propias se desarrollaban en diferentes partes de lo que había sido el Imperio, los escolásticos y la Iglesia siguieron usando el latín para los estudios; de hecho, la única versión autorizada por el Concilio de Trento de la Biblia (la Vulgata) estaba en latín. La traducción de la Biblia a las lenguas vernáculas fue parte importante de la Reforma protestante. El latín era asimismo usado como la lengua franca de la ciencia hasta mediados o finales del siglo XVIII, cuando fue sustituido por el francés, y luego en algunas áreas por el alemán o el inglés, que es ahora la lengua que predomina en la comunicación científica. El uso del latín subsiste en algunas áreas, especialmente en la taxonomía vegetal, donde no solo los nombres sino también las descripciones oficiales de las especies u otros taxones se siguen publicando obligatoriamente en latín. No ocurre lo mismo en zoología, donde las descripciones nuevas se publican ya en lengua vernácula, aunque los nombres se siguen formando según las reglas del latín.[cita requerida] Para calificar a un nombre en lengua local, se prefiere el adjetivo vernáculo a vulgar, por las connotaciones peyorativas de este último (vulgar es lo relativo al vulgo). (es) Herri-hizkuntza edo etxeko hizkuntza (lingua vernacula) batean egunerokoan egiten den araupeturik bako ohiko aldaera da. Batetik, badira argi zehaztutako corpusik idatzirik ez daukaten herri-hizkuntzak, batez ere ahoz erabiltzen baitira, eta, bestetik, badira hainbat testuak dauzkaten eta gramatika-arau uniformerik ez dauzkaten hizkuntzak. Bestalde, badira bere araupeko hizkuntzatik espazioz zein denboraz horren asagotuta dauden hizkerak, non hiztunek ez baitiete jatorrizko arauei jarraitzen, esate baterako, Brasilgo Hegoaldeko Rio Grandeko alemaniarrek hitz egiten duten aldaeran gertatzen den lez. Herri-hizkuntzak ez dira dialektoak. Araupekoa edo etxekoa ez den edozein lehen hizkuntzaren aldaera dialekto izena hartzen du. Ez da erraza dialekto eta herri-hizkuntzaren arteko zatilerroa marraztea. Herri-hizkuntza hizkuntza-eremu batean ezarritakoen bestelakoa da —kolonialismoaren sasoiko Afrikako lurralde zabalean sartutako frantsesaren eran. Hitza (tres linguae sacrae) adigaitik etorri zen, hots, hebreera, greziera eta latina baliozko liturgia-hizkuntza bakarrak direlako sinesmena. Horren bidez, latinak Erdi Arotik harantz araupeko hizkuntza idatziaren estatusa jadetsi zuen; eta aberri-hizkuntzak, behe-mailakoak zirelakoan, Aro Moderno goiztarrera arte literaturatik baztertu eta galarazi zituzten, arrunt (vulgaris), barbaro (barbara edo barbarica) edo landatartzat (rustica) joz. (eu) Une langue vernaculaire est la langue locale communément parlée au sein d’une communauté. Ce terme s’emploie souvent en opposition avec les termes de langue véhiculaire, standard, classique ou liturgique. Par exemple, la liturgie catholique romaine en latin, était la même dans le monde entier : le latin servait de langue liturgique . Dans le même temps et depuis, l’enseignement de la religion se fait en langue locale, la langue vernaculaire. Le Pape parle italien, mais les chants liturgiques peuvent rester en latin, ainsi que des textes bibliques. Cette distinction se retrouve dans les échanges économiques et commerciaux d’aujourd’hui, où l’anglais sert de langue véhiculaire face à la multitude des langues vernaculaires. (fr) Vernakular atau bahasa vernakular adalah bentuk bahasa yang dipakai dalam kehidupan sehari-hari oleh suatu golongan atau kaum dalam masyarakat. Vernakular bisa dianggap berkontras dengan bahasa nasional, , bahasa liturgis, , atau lingua franca, yaitu bahasa perantara yang dipakai untuk memudahkan komunikasi di belahan sebuah kawasan besar. Bahasa vernakular biasanya adalah bahasa asli, lebih lazim dipakai dalam percakapan daripada tulisan dan biasanya dipandang berstatus lebih rendah daripada bentuk yang melalui tahap kodifikasi. Vernakular bisa berupa ragam bahasa, dialek geografis, sosiolek, atau bahasa daerah. Dalam pengertian lain, vernakular adalah bahasa yang tidak mempunyai bentuk baku/kodifikasi atau tradisi kesusastraan. Dalam konteks pembakuan bahasa, sebutan "vernakular" atau "dialek vernakular" kadang dipakai sebagai sinonim istilah "dialek nonbaku". (in) A vernacular or vernacular language is in contrast with a "standard language". It refers to the language or dialect that is spoken by people that are inhabiting a particular country or region. The vernacular is typically the native language, normally spoken informally rather than written, and seen as of lower status than more codified forms. It may vary from more prestigious speech varieties in different ways, in that the vernacular can be a distinct stylistic register, a regional dialect, a sociolect, or an independent language. Vernacular is a term for a type of speech variety, generally used to refer to a local language or dialect, as distinct from what is seen as a standard language. The vernacular is contrasted with higher-prestige forms of language, such as national, literary, liturgical or scientific idiom, or a lingua franca, used to facilitate communication across a large area. According to another definition, a vernacular is a language that has not developed a standard variety, undergone codification, or established a literary tradition. In the context of language standardization, the terms "vernacular" and "vernacular dialect" are also used as alternative designations for "non-standard dialect". (en) Una lingua vernacolare, in ambito linguistico, è una lingua locale comunemente parlata all'interno di una comunità. In italiano si usa spesso l'espressione lingua vernacolare o vernacolo come sinonimo di dialetto, anche se le sfumature linguistiche delle due definizioni sono diverse: si intende con dialetto una lingua anche letteraria, parlata o scritta in una regione più vasta, mentre con vernacolo una lingua popolare parlata in una regione geograficamente circoscritta. (it) 베르나쿨라(라틴어: vernacula)는 한 나라 또는 지역에서 사용하는 언어를 가리킨다. 언어학적으로 베르나쿨라는 표준어에 상대되는 개념이다. 주로 세계 언어 중 비표준어인 방언을 가리킨다. 금세기 초, 서양 학술 문헌은 라틴어를 많이 사용하였는데,이에 대해 자국어(이태리어 또는 독일어)를 베르나쿨라로 지칭했다. 베르나쿨라는 기독교에서 기도할 때 사용하는 언어였다. (언어학적으로,고저(高低)언어 또는 방언간의 관계를 라 한다.) 예로, 1960년대에 이르기까지, 로마 가톨릭교회의 미사는 지방어가 아닌 라틴어로 진행되었으며, 콥틱교회도 콥트어로 예배의식을 진행하였다. 베르나쿨라로 쓰인 《성경》이 새로 출판되고서야, 베르나쿨라로 진행하는 로마 가톨릭교회 의식이 비준(批准)되게 되었다. 인도문화에서도, 힌두어가 오랜 기간 구어로 사용되었으나, 종교의식이나 학술작품은 모두 범어를 사용했다. 1100년경,인도 기타 지역에서는 타밀어, 힌두어 등의 방언(方言)을 사용한 종교작품이 있다. (ko) 土語(どご、Vernacular language)またはヴァナキュラー言語、地方語、土着語、民衆語、現地語、日常語は、標準的な方言から区別される現地語や現地方言などの言語変種を指す用語である。 (ja) Vernaculair is afgeleid van het Latijn vernaculum dat kan worden vertaald met inlands, inheems. Oorspronkelijk werd hiermee alles aangegeven wat zelf geteeld, gekweekt of geproduceerd was. Later werd de term voornamelijk gebruikt om de inlandse taal of het lokale dialect aan te geven, maar men spreekt bijvoorbeeld ook over vernaculaire architectuur. Vernaculaire architectuur is de 'volkse' architectuur die eigen is aan een bepaald land of een streek. (nl) Język wernakularny (łac. vernacularum) – forma mowy (język, dialekt, rejestr) używana do kontaktów codziennych przez przedstawicieli pewnej wspólnoty. Mowa wernakularna może przeciwstawiać się językowi szerzej stosowanemu jak lingua franca (np. języki narodowe a łacina w renesansie), językowi urzędowemu (np. język kurdyjski a język turecki w Turcji), dialektowi standardowemu (np. dialekt bawarski a ) czy też nomenklaturze naukowej (por. biologiczne nazewnictwo wernakularne). Mową wernakularną jest zwykle język autochtoniczny, służący przede wszystkim do komunikacji ustnej i z zasady mniej prestiżowy od innych wariantów mowy. Na przykład w Europie Zachodniej aż do XVII wieku większość prac naukowych była pisana w języku łacińskim, który służył jako lingua franca. Prace napisane wówczas w językach romańskich określane są w tym kontekście jako napisane w języku wernakularnym. Termin „język wernakularny” bywa definiowany na różne sposoby. Pod pojęcie to podkłada się także języki pozbawione standardowej postaci, form kodyfikacji czy też wypracowanej tradycji literackiej. W podobnym kontekście bywa stosowane określenie „języki potoczne”. W kontekście normalizacji językowej określenie vernacular funkcjonuje również jako synonim dialektu niestandardowego (nieliterackiego). Termin pochodzi od łacińskiego vernaculus („rodzimy, domowy”) i od vernus – tak nazywano niewolnika, który urodził się w domu pana. Znaczenie przenośne zostało rozszerzone od zdrobnienia od słów vernaculus, vernacula. Varro, klasyczny gramatyk łaciński, używał terminu vocabula vernacula („słownictwo wernakularne”) dla odróżnienia słownictwa języka narodowego od leksyki obcej. (pl) Vernáculo é o nome que se dá ao idioma próprio de um país, de uma nação ou região; é a língua nacional. Vernáculo é utilizado sempre para designar o idioma puro, utilizado tanto no falar, como no escrever; sem utilizar palavras de idiomas estrangeiros (estrangeirismos). Esse termo – oriundo do latim vernaculum – era utilizado para designar os escravos que nasciam na casa do seu patrão, isto é, pertenciam a uma região específica. (pt) Вернакуляр — идиом, используемый для повседневных контактов определенной группой носителей языка. Вернакуляр отличается от литературного, национального, литургического или научного языка, или лингва-франка, используемого для облегчения общения на большой территории. Обычно это автохтонный язык, превыше всего разговорный, а не письменный. Вернакуляру придается более низкий статус, чем стандартизированным формам языка. Это может быть какой-то функциональный стиль, территориальный диалект, социолект или самостоятельный язык. Согласно другому определению, вернакулярный язык — это язык, который не развил стандартизированную форму, не подвергся кодификации или не установил литературную традицию. В контексте языковой стандартизации термины «вернакуляр» и «вернакулярный диалект» также используются в качестве альтернативных обозначений для «нестандартного/нелитературного диалекта». (ru) Народна мова, також вернакуля́рна мова або вернакуля́р (від англ. vernacular — рідний, місцевий) — рідна, місцева мова певного населення. Це місцева мова, якою зазвичай розмовляють у громаді. Часто протиставляється стандартній, лінгва франка, , чи літургійній мові. Одна або кілька мов, які використовуються в повсякденному житті більшістю населення в певному місці. Вона відрізняється від стандартної, національної або літературної мови або лінгва-франка, яка використовується для полегшення спілкування на великій території. Зазвичай це рідна мова, частіше розмовна, а не письмова. Вернакуляру надається нижчий статус, ніж стандартизованим формам мови. Це може бути місцева мова, діалект або соціолект. Деякі лінгвісти використовують термін «вернакуляр» і «нестандартний діалект» як синоніми. (uk) 地方话(vernacular)指的是一个国家或地区所使用的语言。在广义语言学裡,地方话被用来形容相对于官方标准语言和世界语言的语言。它也常被视为世界语言的非标准方言。 最初的几个世纪,西欧学术著作多用拉丁语写成,所以用本土语言写作的著作(如意大利语或德语),被称为用地方话写作。 地方话与教堂祈祷语言相对(在语言学中,这种高低语言或方言之间的关系也被称为双层语言)。例如,直到二十世纪六十年代,罗马天主教会的拉丁分支仍用拉丁语而不是地方语主持弥撒,科普特教会则用科普特语主持仪式。衣索比亚的东正教教堂中,虽然部分弥撒用吉茲語诵读,主持仪式仍用其土语。用地方话写作的《圣经》的出版引发了改革,第二次梵蒂冈会议的改革批准了用地方话主持天主教仪式。 相似的是,在印度文化中,即使印地语长期作为口语被使用,宗教仪式和学术作品都使用梵语。在1100年左右,在印度其他地区出现用坦米尔语,印地语,卡纳达语,泰卢固语等方言写作的宗教作品。如梵语印度教神圣史诗《罗摩衍那》就有许多地方话版本,包括16世纪诗人图西达斯的印地语版,和诗人坎班的泰卢固语版。在中國亦是如此,書面用語使用文言文長達數千年,至明、清、二十世紀後,才逐漸出現地方話寫作,如粵語白話文、吳語白話文等。 (zh)
dbo:thumbnail wiki-commons:Special:FilePath/ScanianLaw_B74.jpg?width=300
dbo:wikiPageExternalLink https://archive.org/details/cu31924031216744 https://archive.org/details/introductiontog01diezgoog http://www.preservenet.com/theory/Illich/Vernacular.html%7Clast=Illich%7Cauthor-link=Ivan https://web.archive.org/web/20160720033517/http:/www.preservenet.com/theory/Illich/Vernacular.html%7Curl-status=dead
dbo:wikiPageID 413746 (xsd:integer)
dbo:wikiPageLength 43217 (xsd:nonNegativeInteger)
dbo:wikiPageRevisionID 1124833954 (xsd:integer)
dbo:wikiPageWikiLink dbr:Calabria dbr:Cambridge_University dbr:Cambridge_University_Press dbr:Prakrit dbr:Prestige_(sociolinguistics) dbr:Protestantism dbr:Samuel_Johnson dbr:Sanskrit dbr:Scientific_nomenclature dbr:Scientific_terminology dbr:Modern_English dbr:Metalinguistics dbr:Ben_Jonson dbr:Bhakti_movement dbr:Bible dbr:Boccaccio dbr:Holland dbr:John_Wallis dbr:John_Wycliffe dbr:Joshua_Fishman dbr:Petrarch dbr:Robert_Estienne dbr:Charles_A._Ferguson dbr:United_Kingdom_of_the_Netherlands dbr:Varieties_of_Arabic dbr:Variety_(linguistics) dbr:Vatican_library dbr:Vernacular_architecture dbr:Cantar_de_Mio_Cid dbr:Jacob_van_Liesvelt dbr:Acadèmia_dels_Jòcs_Florals dbr:Congress_of_Vienna dbr:Coptic_Orthodox_Church_of_Alexandria dbr:Coptic_language dbr:Crown_of_Castile dbr:An_Universal_Etymological_English_Dictionary dbc:Folklore dbr:Mass_(liturgy) dbr:May_Fourth_Movement dbr:Native_language dbr:Official_language dbr:Oscan_language dbr:William_Lily_(grammarian) dbr:Sociolect dbr:Traditionalist_Catholic dbr:Christophe_Plantin dbr:Classical_Chinese dbr:Classical_Latin dbr:English_language dbr:French_language dbr:Friedrich_Schiller dbr:Galileo dbr:Gallo-Romance_languages dbr:Geoffrey_Chaucer dbr:German_language dbr:Gospels dbr:Cornelis_Kiliaan dbr:Romance_language dbr:Antonio_de_Nebrija dbr:Apulia dbr:Leon_Battista_Alberti dbr:Liguria dbr:Liturgical_language dbr:London dbr:Luther_Bible dbr:Standard_language dbr:Stojan_Novaković dbr:Fruitbearing_Society dbr:John_III_van_de_Werve,_Lord_of_Hovorst dbr:John_Palsgrave dbr:Ge'ez_language dbr:Polite_architecture dbr:Style_(sociolinguistics) dbr:Peresopnytsia_Gospel dbr:Catholicism dbr:Toulouse dbr:Treaty_of_London_(1839) dbr:Tridentine_Mass dbr:Tulsidas dbr:Tuscany dbr:Vuk_Karadžić dbr:Vulgar_Latin dbr:Weimar dbr:Welsh_Language dbr:William_Caxton dbr:William_Chester_Minor dbr:William_Labov dbr:Colloquial_language dbr:James_Howell dbr:Late_antiquity dbr:Latium dbr:Lingua_franca dbr:Linguistics dbr:Robert_Cawdrey dbr:Académie_française dbr:Accademia_della_Crusca dbr:Advocate dbr:Afrikaans dbr:Alexander_Hume dbr:Amharic dbr:Dutch_Language_Union dbr:Dutch_language dbr:Early_New_High_German dbr:Eastern_Orthodox_Church dbr:Etruscan_language dbr:Etymologiae dbr:Flanders dbr:Folklore dbr:Norman_conquest dbr:Norman_conquest_of_England dbr:Oxford_English_Dictionary dbr:Dialect dbr:Dictionary_of_Serbo-Croatian_Literary_and_Vernacular_Language dbr:Die_Taalkommissie dbr:Diglossia dbr:Edward_Phillips dbr:Glossary dbr:Grammar dbr:Gramática_de_la_lengua_castellana dbr:Reddy_dynasty dbr:Register_(sociolinguistics) dbr:Roman_Catholic_Church dbr:Griko_dialect dbr:Hindi dbr:Hindu dbr:Irish_language dbr:Isaac_Newton dbr:Isidore_of_Seville dbr:Italian_language dbr:Jacob_Grimm dbr:Tamil_language dbr:Telugu_language dbr:Marcus_Terentius_Varro dbr:A_Dictionary_of_the_English_Language dbc:Sociolinguistics dbc:Language_varieties_and_styles dbc:Linguistics_terminology dbr:Chinese_language dbr:African_American_Vernacular_English dbr:Johann_Christoph_Adelung dbr:John_Colet dbr:John_Florio dbr:Kannada_language dbr:Latin dbr:Binomial_nomenclature dbr:Codex dbr:Codification_(linguistics) dbr:Jean_Nicot dbr:Thesaurus dbr:Dictionaries dbr:Dirck_Volckertszoon_Coornhert dbr:Divine_Comedy dbr:Auraicept_na_n-Éces dbr:Philosophiae_Naturalis_Principia_Mathematica dbr:Pietro_Bembo dbr:Southern_Netherlands dbr:Spanish_language dbr:Great_Vowel_Shift dbr:Merriam-Webster dbr:Messapian_language dbr:New_Testament dbr:Occitan_language dbr:Old_English dbr:Old_French dbr:Ramayana dbr:Real_Academia_Española dbr:Chamber_of_rhetoric dbr:Second_Vatican_Council dbr:Christoph_Martin_Wieland dbr:World_War_II dbr:William_Bullokar dbr:Lorenzo_Franciosini dbr:Middle_English dbr:The_Song_of_Roland dbr:Slang dbr:Standard_English dbr:Vernacular_(disambiguation) dbr:Viz. dbr:Sociolinguistics dbr:Sabine_language dbr:Guy_Beiner dbr:Literary_language dbr:Liturgical_use_of_Latin dbr:Liturgy dbr:Ludovico_Ariosto dbr:New_Latin dbr:Ethiopian_Orthodox_Church dbr:First_language dbr:Roman_Rite dbr:National_language dbr:Opticks dbr:Dante dbr:Richard_Mulcaster dbr:High_German dbr:Tesoro_de_la_lengua_castellana_o_española dbr:Written_vernacular_Chinese dbr:Nonstandard_dialect dbr:Western_Europe dbr:Oxford_University dbr:Kingdom_of_Belgium dbr:Louis_XIV_of_France dbr:Srpski_rječnik dbr:Vocabolario_degli_Accademici_della_Crusca dbr:Spoken_language dbr:Canterbury_Tales dbr:Dutch_dictionaries dbr:King_James_Bible dbr:Leys_d'amor dbr:Ramacharitamanasa dbr:Alexander_Gill dbr:Colloquial_Latin dbr:Lorenzo_de'Medici dbr:Sebastián_de_Covarrubias_Orozco dbr:Dictionnaire_de_l’Académie_française dbr:Hendrick_Laurenszoon_Spieghel dbr:Nathaniel_Bailey dbr:File:Incunabula_distribution_by_language.png dbr:File:ScanianLaw_B74.jpg dbr:Christopher_Cooper_(grammarian) dbr:Cristóbal_de_las_Casas dbr:File:Dante_3_Luca.jpg dbr:File:PalazzoTrinci012.jpg dbr:Ranganadha_Ramayanam
dbp:wikiPageUsesTemplate dbt:Cite_book dbt:Cite_journal dbt:Cite_web dbt:Columns-list dbt:Details dbt:Globalize dbt:Multiple_issues dbt:Other_uses dbt:Refbegin dbt:Refend dbt:Reflist dbt:Short_description dbt:Use_dmy_dates dbt:Wiktionary dbt:\ dbt:Over-coverage
dcterms:subject dbc:Folklore dbc:Sociolinguistics dbc:Language_varieties_and_styles dbc:Linguistics_terminology
gold:hypernym dbr:Language
rdf:type dbo:Language
rdfs:comment اللغة المحلية المغربية عاشت المملكة المغربية والموت للجبهة المرتزقة هي اللغة التي يكون وجودها محدودا في مكان معين أو منطقه معينه أو بين سكان منطقة واحدة فالقبائل التي تعيش منعزلة عن العالم تكون لها لغاتها الخاصة. و تتميز اللغات المحلية بانه ليس لها شهرة عالمية و لا يستطيع أحد التحدث بها سوى سكان هذه المنطقة أو القبيلة و لكن نظرا للتطور و الاتصال بين الحضارات فان اللغات المحلية بدأت تختفى و تفنى في مقابل اللغات العالمية و الرسمية. يعتبر البعض اللهجات العامية كلغات محلية منفصلة. (ar) Vernakulární jazyk (z lat. vernacularis, domácí, domorodý) znamená domácí, lidový, místní jazyk původně v protikladu k latině jakožto společnému a spisovnému jazyku západní bohoslužby a vzdělanců, případně vůči jinému společnému jazyku (lingua franca). (cs) Una lingua vernacolare, in ambito linguistico, è una lingua locale comunemente parlata all'interno di una comunità. In italiano si usa spesso l'espressione lingua vernacolare o vernacolo come sinonimo di dialetto, anche se le sfumature linguistiche delle due definizioni sono diverse: si intende con dialetto una lingua anche letteraria, parlata o scritta in una regione più vasta, mentre con vernacolo una lingua popolare parlata in una regione geograficamente circoscritta. (it) 베르나쿨라(라틴어: vernacula)는 한 나라 또는 지역에서 사용하는 언어를 가리킨다. 언어학적으로 베르나쿨라는 표준어에 상대되는 개념이다. 주로 세계 언어 중 비표준어인 방언을 가리킨다. 금세기 초, 서양 학술 문헌은 라틴어를 많이 사용하였는데,이에 대해 자국어(이태리어 또는 독일어)를 베르나쿨라로 지칭했다. 베르나쿨라는 기독교에서 기도할 때 사용하는 언어였다. (언어학적으로,고저(高低)언어 또는 방언간의 관계를 라 한다.) 예로, 1960년대에 이르기까지, 로마 가톨릭교회의 미사는 지방어가 아닌 라틴어로 진행되었으며, 콥틱교회도 콥트어로 예배의식을 진행하였다. 베르나쿨라로 쓰인 《성경》이 새로 출판되고서야, 베르나쿨라로 진행하는 로마 가톨릭교회 의식이 비준(批准)되게 되었다. 인도문화에서도, 힌두어가 오랜 기간 구어로 사용되었으나, 종교의식이나 학술작품은 모두 범어를 사용했다. 1100년경,인도 기타 지역에서는 타밀어, 힌두어 등의 방언(方言)을 사용한 종교작품이 있다. (ko) 土語(どご、Vernacular language)またはヴァナキュラー言語、地方語、土着語、民衆語、現地語、日常語は、標準的な方言から区別される現地語や現地方言などの言語変種を指す用語である。 (ja) Vernaculair is afgeleid van het Latijn vernaculum dat kan worden vertaald met inlands, inheems. Oorspronkelijk werd hiermee alles aangegeven wat zelf geteeld, gekweekt of geproduceerd was. Later werd de term voornamelijk gebruikt om de inlandse taal of het lokale dialect aan te geven, maar men spreekt bijvoorbeeld ook over vernaculaire architectuur. Vernaculaire architectuur is de 'volkse' architectuur die eigen is aan een bepaald land of een streek. (nl) Vernáculo é o nome que se dá ao idioma próprio de um país, de uma nação ou região; é a língua nacional. Vernáculo é utilizado sempre para designar o idioma puro, utilizado tanto no falar, como no escrever; sem utilizar palavras de idiomas estrangeiros (estrangeirismos). Esse termo – oriundo do latim vernaculum – era utilizado para designar os escravos que nasciam na casa do seu patrão, isto é, pertenciam a uma região específica. (pt) 地方话(vernacular)指的是一个国家或地区所使用的语言。在广义语言学裡,地方话被用来形容相对于官方标准语言和世界语言的语言。它也常被视为世界语言的非标准方言。 最初的几个世纪,西欧学术著作多用拉丁语写成,所以用本土语言写作的著作(如意大利语或德语),被称为用地方话写作。 地方话与教堂祈祷语言相对(在语言学中,这种高低语言或方言之间的关系也被称为双层语言)。例如,直到二十世纪六十年代,罗马天主教会的拉丁分支仍用拉丁语而不是地方语主持弥撒,科普特教会则用科普特语主持仪式。衣索比亚的东正教教堂中,虽然部分弥撒用吉茲語诵读,主持仪式仍用其土语。用地方话写作的《圣经》的出版引发了改革,第二次梵蒂冈会议的改革批准了用地方话主持天主教仪式。 相似的是,在印度文化中,即使印地语长期作为口语被使用,宗教仪式和学术作品都使用梵语。在1100年左右,在印度其他地区出现用坦米尔语,印地语,卡纳达语,泰卢固语等方言写作的宗教作品。如梵语印度教神圣史诗《罗摩衍那》就有许多地方话版本,包括16世纪诗人图西达斯的印地语版,和诗人坎班的泰卢固语版。在中國亦是如此,書面用語使用文言文長達數千年,至明、清、二十世紀後,才逐漸出現地方話寫作,如粵語白話文、吳語白話文等。 (zh) Vernacular o vernacle és allò propi del lloc o país de naixença d'una persona o grup de persones, especialment quan es refereix a la llengua dita materna. En català també es pot fer servir la paraula vulgar, que s'empra sovint en contextos científics per contraposició amb els termes o mots de la nomenclatura científica que són en general en llatí. Per a referir-se a un nom en llengua popular o local, alguns prefereixen l'adjectiu «vernacle» a «vulgar», per les connotacions pejoratives, en la llengua corrent si més no, que pot tenir aquest darrer (vulgar és el relatiu al vulgo). (ca) Als Vernakularsprache oder Vernakulärsprache (lateinisch vernaculus einheimisch, selbst erfunden) bezeichnet die Sprachwissenschaft jede nicht standardisierte Sprachvarietät innerhalb eines Sprachgebiets. Es gibt Vernakularsprachen, die kein beziehungsweise kein deutlich ausgeprägtes schriftliches Korpus besitzen, die also vorwiegend mündlich gebraucht werden. Davon zu unterscheiden sind Vernakularsprachen, die über Texte verfügen, wobei diese unterschiedliche regionale Färbungen haben und über keine einheitlichen grammatikalischen Regeln verfügen. Ein dritter Typus ist bereits so weit von seiner Standardsprache (auch Hochsprache genannt) entfernt, räumlich oder zeitlich, dass die Sprecher die ursprünglichen Regeln nicht mehr befolgen, wie es beispielsweise bei Deutschen in Rio Grande do S (de) Herri-hizkuntza edo etxeko hizkuntza (lingua vernacula) batean egunerokoan egiten den araupeturik bako ohiko aldaera da. Batetik, badira argi zehaztutako corpusik idatzirik ez daukaten herri-hizkuntzak, batez ere ahoz erabiltzen baitira, eta, bestetik, badira hainbat testuak dauzkaten eta gramatika-arau uniformerik ez dauzkaten hizkuntzak. Bestalde, badira bere araupeko hizkuntzatik espazioz zein denboraz horren asagotuta dauden hizkerak, non hiztunek ez baitiete jatorrizko arauei jarraitzen, esate baterako, Brasilgo Hegoaldeko Rio Grandeko alemaniarrek hitz egiten duten aldaeran gertatzen den lez. Herri-hizkuntzak ez dira dialektoak. Araupekoa edo etxekoa ez den edozein lehen hizkuntzaren aldaera dialekto izena hartzen du. Ez da erraza dialekto eta herri-hizkuntzaren arteko zatilerroa m (eu) La palabra vernáculo (del latín: vernacŭlus ‘nacido en la casa de uno’) significa propio del lugar o país de nacimiento de uno, nativo, especialmente cuando se refiere al lenguaje. Así, para la mayoría de los usuarios de la Wikipedia en español, el idioma vernáculo es el español o castellano. Para calificar a un nombre en lengua local, se prefiere el adjetivo vernáculo a vulgar, por las connotaciones peyorativas de este último (vulgar es lo relativo al vulgo). (es) Une langue vernaculaire est la langue locale communément parlée au sein d’une communauté. Ce terme s’emploie souvent en opposition avec les termes de langue véhiculaire, standard, classique ou liturgique. Par exemple, la liturgie catholique romaine en latin, était la même dans le monde entier : le latin servait de langue liturgique . Dans le même temps et depuis, l’enseignement de la religion se fait en langue locale, la langue vernaculaire. Le Pape parle italien, mais les chants liturgiques peuvent rester en latin, ainsi que des textes bibliques. (fr) Vernakular atau bahasa vernakular adalah bentuk bahasa yang dipakai dalam kehidupan sehari-hari oleh suatu golongan atau kaum dalam masyarakat. Vernakular bisa dianggap berkontras dengan bahasa nasional, , bahasa liturgis, , atau lingua franca, yaitu bahasa perantara yang dipakai untuk memudahkan komunikasi di belahan sebuah kawasan besar. Bahasa vernakular biasanya adalah bahasa asli, lebih lazim dipakai dalam percakapan daripada tulisan dan biasanya dipandang berstatus lebih rendah daripada bentuk yang melalui tahap kodifikasi. Vernakular bisa berupa ragam bahasa, dialek geografis, sosiolek, atau bahasa daerah. (in) A vernacular or vernacular language is in contrast with a "standard language". It refers to the language or dialect that is spoken by people that are inhabiting a particular country or region. The vernacular is typically the native language, normally spoken informally rather than written, and seen as of lower status than more codified forms. It may vary from more prestigious speech varieties in different ways, in that the vernacular can be a distinct stylistic register, a regional dialect, a sociolect, or an independent language. Vernacular is a term for a type of speech variety, generally used to refer to a local language or dialect, as distinct from what is seen as a standard language. The vernacular is contrasted with higher-prestige forms of language, such as national, literary, liturg (en) Język wernakularny (łac. vernacularum) – forma mowy (język, dialekt, rejestr) używana do kontaktów codziennych przez przedstawicieli pewnej wspólnoty. Mowa wernakularna może przeciwstawiać się językowi szerzej stosowanemu jak lingua franca (np. języki narodowe a łacina w renesansie), językowi urzędowemu (np. język kurdyjski a język turecki w Turcji), dialektowi standardowemu (np. dialekt bawarski a ) czy też nomenklaturze naukowej (por. biologiczne nazewnictwo wernakularne). Mową wernakularną jest zwykle język autochtoniczny, służący przede wszystkim do komunikacji ustnej i z zasady mniej prestiżowy od innych wariantów mowy. (pl) Вернакуляр — идиом, используемый для повседневных контактов определенной группой носителей языка. Вернакуляр отличается от литературного, национального, литургического или научного языка, или лингва-франка, используемого для облегчения общения на большой территории. Обычно это автохтонный язык, превыше всего разговорный, а не письменный. Вернакуляру придается более низкий статус, чем стандартизированным формам языка. Это может быть какой-то функциональный стиль, территориальный диалект, социолект или самостоятельный язык. (ru) Народна мова, також вернакуля́рна мова або вернакуля́р (від англ. vernacular — рідний, місцевий) — рідна, місцева мова певного населення. Це місцева мова, якою зазвичай розмовляють у громаді. Часто протиставляється стандартній, лінгва франка, , чи літургійній мові. Деякі лінгвісти використовують термін «вернакуляр» і «нестандартний діалект» як синоніми. (uk)
rdfs:label Vernacular (en) لغة محلية (ar) Vernacle (ca) Vernakulární jazyk (cs) Vernakularsprache (de) Herri-hizkuntza (eu) Vernáculo (es) Vernakular (in) Langue vernaculaire (fr) Lingua vernacolare (it) 베르나쿨라 (ko) 土語 (ja) Vernaculair (nl) Język wernakularny (pl) Vernáculo (pt) Вернакуляр (ru) Народна мова (uk) 地方话 (zh)
owl:sameAs freebase:Vernacular wikidata:Vernacular dbpedia-ar:Vernacular http://arz.dbpedia.org/resource/لغه_محليه http://ast.dbpedia.org/resource/Vernáculu http://azb.dbpedia.org/resource/محللی_دیللر dbpedia-ca:Vernacular dbpedia-cs:Vernacular dbpedia-de:Vernacular dbpedia-es:Vernacular dbpedia-eu:Vernacular dbpedia-fa:Vernacular dbpedia-fr:Vernacular dbpedia-gl:Vernacular dbpedia-hu:Vernacular dbpedia-id:Vernacular dbpedia-it:Vernacular dbpedia-ja:Vernacular dbpedia-ko:Vernacular dbpedia-ms:Vernacular dbpedia-nl:Vernacular dbpedia-nn:Vernacular dbpedia-no:Vernacular dbpedia-oc:Vernacular dbpedia-pl:Vernacular dbpedia-pt:Vernacular dbpedia-ru:Vernacular dbpedia-sh:Vernacular dbpedia-sw:Vernacular dbpedia-uk:Vernacular http://vec.dbpedia.org/resource/Łéngua_vernacołare dbpedia-vi:Vernacular dbpedia-zh:Vernacular https://global.dbpedia.org/id/7mB6
prov:wasDerivedFrom wikipedia-en:Vernacular?oldid=1124833954&ns=0
foaf:depiction wiki-commons:Special:FilePath/Dante_3_Luca.jpg wiki-commons:Special:FilePath/PalazzoTrinci012.jpg wiki-commons:Special:FilePath/ScanianLaw_B74.jpg wiki-commons:Special:FilePath/Incunabula_distribution_by_language.png
foaf:isPrimaryTopicOf wikipedia-en:Vernacular
is dbo:architecturalStyle of dbr:3,_Triq_ix-Xatt dbr:Acker's_Cottage dbr:Espanola_Schoolhouse dbr:North_Charlotte_Historic_District dbr:Ormond_Yacht_Club
is dbo:genre of dbr:Markiyan_Shashkevych
is dbo:language of dbr:Tamil_diaspora dbr:Telugu_diaspora
is dbo:occupation of dbr:Ahmed_Fouad_Negm
is dbo:wikiPageDisambiguates of dbr:Vernacular_(disambiguation)
is dbo:wikiPageRedirects of dbr:Vulgar_tongue dbr:Vernacular_language dbr:Venacular dbr:Vencular dbr:Venucular dbr:Vernacular_Liturgy dbr:Vernacular_languages dbr:Vernacularisation dbr:Vernacularization dbr:Vernacularly dbr:Vernaculars dbr:Common_lexicon
is dbo:wikiPageWikiLink of dbr:Carigara dbr:Carolus_Clusius dbr:American_National_Catholic_Church dbr:American_expatriate_baseball_players_in_Japan dbr:Begging_the_question dbr:Belizean_Creole dbr:Practising_School_Yangon_Institute_of_Education dbr:Prestige_(sociolinguistics) dbr:Primula_vulgaris dbr:Protestantism dbr:Purba_Bardhaman_district dbr:Quenya dbr:Robert_Venturi dbr:Rodrigues dbr:Romance_(love) dbr:Romance_languages dbr:Romanticism dbr:Roubaix dbr:Scientific_terminology dbr:Scotland_in_the_High_Middle_Ages dbr:Scots_language dbr:Elegiac_comedy dbr:Energizer_Bunny dbr:English_Renaissance dbr:English_language_in_Europe dbr:English_words_first_attested_in_Chaucer dbr:English_words_of_Greek_origin dbr:Enrique_de_Villena dbr:List_of_churches_that_are_National_Historic_Landmarks_in_the_United_States dbr:List_of_compositions_by_Thomas_Tallis dbr:Martin_Mosebach dbr:Millennium dbr:Mitchell_(surname) dbr:Mizar_system dbr:Modern_philosophy dbr:Murray_cod dbr:Myriad dbr:Roman_Missal dbr:Timeline_of_Christian_missions dbr:Meidhbhín_Ní_Úrdail dbr:Metrical_psalter dbr:Virginia_furniture dbr:On_the_Consolation_of_Philosophy dbr:Part_Time_Punks dbr:Rabisu dbr:Summa_de_arithmetica dbr:The_Bone_Church dbr:Print_capitalism dbr:Valencian_linguistic_conflict dbr:Bartholomäus_Ziegenbalg dbr:Bartow,_Florida dbr:BayWa dbr:Baška_tablet dbr:Belarusian_language dbr:Belarusian_orthography_reform_of_1933 dbr:Bengali_Muslims dbr:Bengali_language dbr:Bentcher dbr:Bermudian_English dbr:Bianchetta_Trevigiana dbr:Blase_J._Cupich dbr:Blickling dbr:Bosnian_language dbr:Braj_Bhasha dbr:Brendan_Kennelly dbr:Brian_Merriman dbr:Dave_Roberts_(first_baseman) dbr:David_Lyndsay dbr:Delhi_Sultanate dbr:Deutsche_Messe_(Schubert) dbr:Alfonso_Martínez_de_Toledo dbr:All-star dbr:Alliterative_Revival dbr:Andrea_da_Grosseto dbr:AnimaxFYB_Studios dbr:Antwerp_Maritime_Academy dbr:Apabhraṃśa dbr:Arabi_Malayalam dbr:Aramaic dbr:Architecture_of_Denmark dbr:Architecture_of_Wales dbr:Architecture_of_the_United_States dbr:History_of_art dbr:History_of_books dbr:History_of_the_Assyrians dbr:History_of_the_Jews_in_Gibraltar dbr:History_of_theatre dbr:Hokkien_culture dbr:Hompesch_Hunting_Lodge dbr:Honan_Chapel dbr:Honeymoon_in_Red dbr:Hong_Kong_Golf_Club dbr:House_at_1116_Columbia dbr:House_at_Springdell dbr:Hymnody_of_continental_Europe dbr:John_Wycliffe dbr:Jorge_Ferreira_Chaves dbr:Joseph-Marie_Martin dbr:Joseph_Morewood_Staniforth dbr:Joseph_Raya dbr:Julian_of_Norwich dbr:Bhagavat_of_Sankardev dbr:Bible_translations dbr:Bible_translations_in_Norway dbr:Bible_translations_in_the_Middle_Ages dbr:Bible_translations_into_Latin dbr:Bible_translations_into_Macedonian dbr:Bible_translations_into_Serbian dbr:Biblical_canon dbr:List_of_book-burning_incidents dbr:List_of_military_slang_terms dbr:List_of_multilingual_countries_and_regions dbr:Little_Einsteins dbr:Paul_John_Hallinan dbr:Perfect_Lives dbr:Peter_Martyr_Vermigli dbr:Peter_McKeefry dbr:Peter_Waldo dbr:Pharaoh dbr:Rembert_Dodoens dbr:Remember_not,_Lord,_our_offences dbr:Remiremont_Abbey dbr:Renaissance dbr:Renaissance_literature dbr:Residencia_Subirá dbr:Revelations_of_Divine_Love dbr:Rhyme dbr:Richard_Rolle dbr:Ring_Lardner dbr:Ringed_seal dbr:Robert_Hayden dbr:Charles_Morton_(educator) dbr:Cultivar dbr:Culture_of_Gibraltar dbr:Culture_of_Hong_Kong dbr:Culture_of_Montenegro dbr:Culture_of_Morocco dbr:Curandero dbr:Cypriot_Turkish dbr:Cædmon dbr:Ukrainian_Greek_Catholic_Church dbr:Upper_Red_House,_Llanvihangel-Ystern-Llewern dbr:Uyajola_9/9 dbr:Užican_dialect dbr:Valencia_Cathedral dbr:Vanuatu dbr:Varieties_of_Arabic dbr:Variety_(linguistics) dbr:Vaybertaytsh dbr:Velem dbr:Vernacular_Music_Center dbr:Vernacular_architecture dbr:Vernacular_literature dbr:Vietnamese_language dbr:Vot_Tande dbr:David_Holton dbr:De_casibus_virorum_illustrium dbr:De_vulgari_eloquentia dbr:Early_Buddhist_texts dbr:Early_medieval_literature dbr:East_Asian_literature dbr:East_of_Suez dbr:Eastern_Sephardim dbr:Incunable dbr:Independent_Catholicism dbr:Indigenous_peoples_of_the_Philippines dbr:Indo-Persian_culture dbr:Institut_d'Estudis_Occitans dbr:Instituto_Lingüístico_de_Verano_(Peru) dbr:Insufflation dbr:Interpolation_(classical_music) dbr:Jaguar_(cartoonist) dbr:Johannes_Mentelin dbr:Otto_Brunfels dbr:Megliore_degli_Abati dbr:Liam_Ó_Rinn dbr:Life_of_Galileo dbr:List_of_marine_gastropod_genera_in_the_fossil_record dbr:List_of_movements_that_dispute_the_legitimacy_of_a_reigning_monarch dbr:List_of_people_and_organisations_frequently_parodied_by_Private_Eye dbr:List_of_people_from_Italy dbr:List_of_pre-1920_jazz_standards dbr:O_salutaris_hostia dbr:Tunes_for_Archbishop_Parker's_Psalter dbr:Prayer_of_Saint_Ephrem dbr:Presbyterianism_in_the_United_States dbr:Protestant_church_music_during_and_after_the_Reformation dbr:Proto-Protestantism dbr:Provincial_Councils_of_Baltimore dbr:Watalappam dbr:Northern_Renaissance dbr:Not_happy,_Jan! dbr:Pelargonium_×_hortorum dbr:Scottish_literature dbr:Sinhala_honorifics dbr:Synanceia dbr:Tiberius_Psalter dbr:Timeline_of_Eastern_Orthodoxy_in_Greece_(1974–2008) dbr:William_H._White_(architect) dbr:1530_in_science dbr:15th_century_in_literature dbr:Common_name dbr:Conrad_and_Margaret_Allerman_House dbr:Coptic_language dbr:Cordulegastridae dbr:Cornish_language dbr:Corsican_language dbr:Corsicans dbr:Crank:_High_Voltage dbr:Cromarty dbr:Anchorite dbr:Ancient_Hebrew_writings dbr:Andalusian_Spanish dbr:Mass_of_Paul_VI dbr:Matteo_Capcasa dbr:Medieval_Greek dbr:Medieval_music dbr:Megalania dbr:Russian_grammar dbr:Russian_language dbr:Réunion_Creole dbr:SPH_Media_Trust dbr:Sadberk_Hanım_Museum dbr:Saint_Lucia dbr:Saint_Lucian_Creole dbr:Saison_(river) dbr:Salem_School,_Osu dbr:Chepman_and_Myllar_Press dbr:Chienlit dbr:Escape_to_Last_Man_Peak dbr:Gas-guzzler dbr:Gavrilo_Stefanović_Venclović dbr:Gazetteer dbr:Genetic_relationship_(linguistics) dbr:Genius_loci dbr:Louis_de_Gruuthuse dbr:Lutheran_orthodoxy dbr:Nicholas_Watson_(academic) dbr:Nihil_novi dbr:Olia_Lialina dbr:Ormulum dbr:Ẽ dbr:Sinhala_Only_Act dbr:Theology_of_Pope_Pius_XII dbr:Weizza dbr:Water_hole_(radio) dbr:Patois dbr:Venetian_literature dbr:Richard_de_la_Pole dbr:Trilussa dbr:Punic-Roman_towers_in_Malta dbr:Quadrilogue_invectif dbr:Sebastian_Petrycy dbr:Zeytun_Gospels dbr:1800 dbr:Christian_IX_of_Denmark dbr:Christianity dbr:Christians dbr:Cirebonese_people dbr:Clarence_Rivers dbr:Classical_Latin dbr:Education_in_Hong_Kong dbr:Education_reform dbr:Egyptian_Arabic dbr:Egyptian_language dbr:El_Chavo_del_Ocho dbr:El_Salvador dbr:Electric_Light_Works_Building dbr:Elfdalian dbr:Emanual_Maverakis dbr:English_Reformation dbr:English_literature dbr:Frank_Marshall_Davis dbr:Frederic_Manning dbr:Friends dbr:Fritillaria dbr:Gale_House_Condominiums dbr:Geographical_distribution_of_French_speakers dbr:Georgius_Agricola dbr:German_School_of_Barcelona dbr:Germany dbr:Gibraltar dbr:Gibraltarians dbr:Giessen dbr:Giovanni_Boccaccio dbr:Giovanni_Pascoli dbr:Giovanni_Villani dbr:Giuseppe_Maria_Tomasi dbr:Botánica dbr:Brancacci_Chapel dbr:Missal dbr:Mixtec_language dbr:Modern_Standard_Arabic dbr:Mooresburg_School dbr:Moroccan_Arabic dbr:Moses_(Michelangelo) dbr:Mota_language dbr:Motet dbr:Murasaki_Shikibu dbr:Murray_LDS_Second_Ward_Meetinghouse
is dbp:architecturalStyle of dbr:Acker's_Cottage
is dbp:architecture of dbr:Upper_Red_House,_Llanvihangel-Ystern-Llewern dbr:Madresfield_Court dbr:Allt-y-Bela dbr:Espanola_Schoolhouse dbr:Gulliford_Farm dbr:St_Anne's_House,_Tintern dbr:Milton_Court
is dbp:demographics1Title of dbr:Rodrigues
is dbp:genre of dbr:Shlyopali_shlyopki
is dbp:language of dbr:AnimaxFYB_Studios dbr:Christianity dbr:Eastern_Orthodox_Church
is dbp:languagesType of dbr:Guyana dbr:Ivory_Coast dbr:Dominica
is dbp:occupation of dbr:Ahmed_Fouad_Negm
is dbp:style of dbr:Owlpen_Manor
is gold:hypernym of dbr:Aging_out dbr:Central-passage_house dbr:Folk_taxonomy dbr:Kiai_language dbr:Marsh_House_(Fairfax,_Virginia)
is foaf:primaryTopic of wikipedia-en:Vernacular