Obiter dictum (original) (raw)
Obiter dictum (generalment utilitzat en la seva forma plural, obiter dicta) és una expressió en llatí que significa literalment dit de passada. Fa referència a aquells arguments exposats en la part considerativa d'una sentència o resolució judicial que corroboren la decisió principal, però manquen de poder vinculant, perquè la seva naturalesa és merament complementària. És el propi jutge el que opina sobre un tema en concret, i és aquesta opinió la que més tard es pot prendre com a vàlida per a l'ús en un procés judicial, però mai tindrà valor de llei.
Property | Value |
---|---|
dbo:abstract | Obiter dictum (generalment utilitzat en la seva forma plural, obiter dicta) és una expressió en llatí que significa literalment dit de passada. Fa referència a aquells arguments exposats en la part considerativa d'una sentència o resolució judicial que corroboren la decisió principal, però manquen de poder vinculant, perquè la seva naturalesa és merament complementària. És el propi jutge el que opina sobre un tema en concret, i és aquesta opinió la que més tard es pot prendre com a vàlida per a l'ús en un procés judicial, però mai tindrà valor de llei. (ca) Obiter dictum (lat. „řečeno na okraj“, mn. č. obiter dicta), v obíčko, je ta část rozhodnutí, která shrnuje další argumenty a která není autoritativní. Je uváděna pouze pro dokreslení a může mít v případě, že je součástí zrušovacího rozhodnutí, význam jako vodítko pro další rozhodování soudu nižší instance. Příklad: „Kasační stížnost byla podána opožděně (= ratio decidendi), avšak nemohla by zřejmě uspět ani v případě, že by byla včasná, neboť stěžovatel se domáhá rozhodnutí ve věci, jež je vyňata z pravomoci soudů (= obiter dictum).“ V precedenčních systémech je závaznou částí precedentu pouze ratio decidendi, argumentace obiter dictum precedenční účinky nemá. (cs) Ein obiter dictum (lat. „nebenbei Gesagtes“) ist eine in einer Entscheidung eines Gerichtes geäußerte Rechtsansicht, die nicht die gefällte Entscheidung trägt, sondern nur geäußert wurde, weil sich die Gelegenheit dazu bot. Den Gegensatz zum obiter dictum bildet die ratio decidendi. (de) Obiter dictum (generalmente utilizado en su forma plural, obiter dicta) es una expresión en latín que literalmente en español significa 'dicho de paso'. Hace referencia a aquellos argumentos expuestos en la parte considerativa de una sentencia o resolución judicial que corroboran la decisión principal, pero que carecen de poder vinculante, pues su naturaleza es meramente complementaria. Es el propio juez el que opina acerca de un tema en concreto, y es esta opinión la que más tarde se puede tomar como válida para el uso en un proceso judicial, pero nunca tendrá valor de ley. (es) Un obiter dictum (au pluriel, obiter dicta, souvent appelé obiter) veut dire « soit dit en passant » en latin. Dans le cadre de jugement, les tribunaux peuvent s'exprimer sur une matière proche de celle au principal. Leur nature juridique est contestée suivant le système légal dans lequel le tribunal se trouve. (fr) Obiter dictum (usually used in the plural, obiter dicta) is a Latin phrase meaning "other things said", that is, a remark in a legal opinion that is "said in passing" by any judge or arbitrator. It is a concept derived from English common law, whereby a judgment comprises only two elements: ratio decidendi and obiter dicta. For the purposes of judicial precedent, ratio decidendi is binding, whereas obiter dicta are persuasive only. (en) Obiter dictum (juga digunakan dalam bentuk jamak, obiter dicta) adalah frase dalam bahasa Latin yang berarti "ngomong-ngomong", dan dalam konteks hukum mengacu kepada bagian dari putusan hukum yang tidak pokok atau tidak terkait dengan substansi utamanya. Konsep ini berasal dari ; dalam sistem tersebut, suatu putusan terdiri dari dua unsur, yaitu ratio decidendi dan obiter dicta. Sebagai , ratio decidendi mengikat secara hukum, sementara obiter dicta hanya bersifat persuasif. Suatu pernyataan hukum dapat menjadi ratio decidendi hanya jika pernyataan tersebut mengacu kepada fakta dan hukum yang pokok. Pernyataan yang tidak pokok atau hanya mengacu kepada perandaian atau isu hukum yang tidak terkait adalah obiter dicta. Menurut ahli hukum Universitas Florida, Teresa Reid-Rambo dan Leanne Pflaum, obiter dicta dapat mengikat secara hukum jika pengadilan dalam perkara lain mengutip obiter dicta dari putusan sebelumnya dan menjadikannya sebagai ratio decidendi perkara tersebut. (in) Obiter dictum (alla lettera: detto incidentalmente), al plurale obiter dicta, è un'espressione latina usata nell'ambito del diritto, soprattutto nei sistemi giuridici di tradizione anglosassone (common law), nei quali le sentenze dei giudici hanno un valore vincolante per i successivi giudizi (stare decisis), ma non per le questioni affrontate in via solo incidentale. In Inghilterra e nel Galles, tuttavia, anche le questioni obiter dicta hanno una loro influenza e tale principio è stato accolto anche dalla Corte suprema dell'India. Anche nel diritto continentale europeo l'espressione obiter dictum è usata per indicare le questioni affrontate solo in via incidentale e che, in senso tecnico, non formano il giudicato. (it) 傍論(ぼうろん、羅:Obiter dictum、オビタ・ディクタム)とは、英米法の概念で、判決文の中の判決理由において示された裁判所(裁判官)の意見の内、判決の主文の直接の理由であって判例法としての法的拘束力が認められる判決理由の核心部分(羅:ratio decidendi、レイシオ・デシデンダイ)に、含まれない部分。 (ja) 방론(傍論, obiter dictum, 복수:dicta)는 부가적인 판사의 의견으로 판결이유가 아닌 부분을 말한다. 영미에서는 판결이유는 신례로서 후에 일어나 사건을 구속하고 법관이 선례와 다른 이유로 판결을 하는 것은 허용되지 않지만 방론에는 구속력이 없다. 한국의 경우 판결의 구속력이 없지만 판결이유 중에서 본론과 방론을 구별하는 것은 후의 사건에 대하여 판결을 내리거나 그 판결을 비판하는 경우에 있어서 유익한 경우도 있다. (ko) Obiter dictum, (latin för "vid sidan om saken", plural obiter dicta), syftar till återgivningar av, eller inom rätten, som ej hänför sig till den specifika rättsfrågan, utan omständigheterna i övrigt. Detta är relativt vanligt förekommande i brottmålsdomar, då man från rättens sida vill förklara sitt domslut på annan grund än de rent juridiska. Obiter dictum kan också vara förklarande kommentarer eller redogörelser för hypotetiska rättsfall som liknar det aktuella. Obiter dictum har ingen prejudicerande verkan. Ett uppmärksammat fall är styckmordsrättegången där domstolen frikände de båda åtalade, men obiter dictum i domskälen (som, till skillnad från domslutet inte går att överklaga) slog fast att de åtalade ändå hade styckat kvinnan. Konsekvensen blev att männen gick fria från fängelsestraff men fråntogs sina läkarlegitimationer, då domskälen från tingsrätten sedan åberopades i Hälso- och sjukvårdens ansvarsnämnd. (sv) Obiter dictum (łac. powiedziane mimochodem) – niewiążąca część precedensowego wyroku sądowego w odróżnieniu od wiążącego ratio decidendi. Pojęcie to występuje w anglosaskim systemie prawnym (common law). Obiter dicta (l.mn) są formułowane niejako przy okazji wydawania precedensowego wyroku. Sędzia rozstrzygając sprawę precedensową może się bowiem podzielić również swoimi spostrzeżeniami w kwestiach niemających znaczenia dla jej rozstrzygnięcia. Dzięki temu później inni sędziowie, gdy napotkają tę samą kwestię prawną, będą dysponować już pewną wskazówką w danym temacie. Nie oznacza to jednak, że są oni związani zasugerowaną w obiter dicta propozycją, z prawnego punktu widzenia mają pełną swobodę w tym zakresie. Jednak w przypadku, gdy obiter dicta pochodzą od sądu zajmującego najwyższą pozycję w hierarchii, ich znaczenie może w praktyce niczym nie różnić się od statusu ratio decidendi. Sądy niskich instancji rzadko bowiem pozwalają sobie na niezastosowanie się do nawet niewiążącego stanowiska Sądu Najwyższego. (pl) O obiter dictum refere-se àquela parte da decisão considerada dispensável, que o disse por força da retórica e que não importa em vinculação para os casos subsequentes. Referem-se aos argumentos expendidos para completar o raciocínio, mas que não desempenham papel fundamental na formação do julgado. São verdadeiros argumentos acessórios que acompanham o principal – ratio decidendi (razão de decidir). Neste caso, a supressão do excerto considerado obiter dictum não prejudica o comando da decisão, mantendo-a íntegra e inabalada. (pt) 附带意见(拉丁语单数:Obiter dictum,拉丁语复数 obiter dicta),又称判词旁论,指法官或仲裁员在判决书中不具拘束力,“附带”的论述。 附带意见的概念源自英国普通法,将判决书分为具有约束力的“”(ratio decidenti)以及不具约束力(但具有说服力)的附带意见。 Obiter dicta 拉丁语的字面意思是“说的其他内容”。英语中根据地区不同,通常简称为 obiter 或 dicta。 (zh) Оbiter dictum – (з лат.— сказане між іншим; вживається часто в множині - obiter dicta, а також в скороченому варіанті – obiter або dicta) — поняття, що походить з англійського загального(прецедентного) права; позначає одну з двох частин, які входять до структури судового прецеденту (друга частина- ratio decidendi). На відміну від ratio decidendi, ця частина не створює певний правовий принцип, що обґрунтовує рішення суду. Як правило, це міркування суду щодо питань, що не мають прямого відношення до предмету судового рішення, але мають пояснювальний і загальний характер. Obiter dictum судового рішення може мати різні форми. Розрізняють obiter dictum, які не були застосовані при вирішенні справи, і ті, що виконують допоміжну роботу при вирішенні спору в конкретній справі, хоча і не стають частиною ratio decidendi. (uk) |
dbo:wikiPageID | 914720 (xsd:integer) |
dbo:wikiPageLength | 13739 (xsd:nonNegativeInteger) |
dbo:wikiPageRevisionID | 1118462064 (xsd:integer) |
dbo:wikiPageWikiLink | dbr:Precedent dbr:Pure_economic_loss dbr:Santa_Clara_County_v._Southern_Pacific_Railroad_Co. dbr:England_and_Wales dbr:Privity_of_contract dbr:Morrison_R._Waite dbc:Legal_interpretation dbr:Arbitrator dbr:United_States_v._Carolene_Products_Co. dbr:United_States_v._Darby_Lumber_Co. dbr:Due_Process_Clause dbr:Intermediate_scrutiny dbr:Promissory_estoppel dbr:Strict_scrutiny dbr:Legal_opinion dbr:Stare_decisis dbr:Intention_to_be_legally_bound dbc:Common_law dbr:Trump_v._Hawaii dbr:Hedley_Byrne_&_Co_Ltd_v_Heller_&_Partners_Ltd dbr:Jurisdiction dbr:Fourteenth_Amendment_to_the_United_States_Constitution dbr:Carlill_v_Carbolic_Smoke_Ball_Co dbr:Central_London_Property_Trust_Ltd_v_High_Trees_House_Ltd dbr:Carlill_v_Carbolic_Smoke_Ball_Company dbr:Dictum dbr:English_common_law dbr:Equity_(legal_concept) dbr:Judge dbr:Judicial_functions_of_the_House_of_Lords dbr:Fools_rush_in_where_angels_fear_to_tread dbr:Ratio_decidendi dbr:Hammer_v._Dagenhart dbr:James_Reid,_Baron_Reid dbc:Latin_legal_terminology dbc:Legal_doctrines_and_principles dbc:Common_law_legal_terminology dbc:Judicial_legal_terminology dbr:Charles_Bowen,_Baron_Bowen dbr:Chief_Justice dbr:Latin dbr:Supreme_Court_of_the_United_States dbr:Korematsu_v._United_States dbr:Oliver_Wendell_Holmes,_Jr. dbr:Scruttons_Ltd_v_Midland_Silicones_Ltd dbr:Eugene_Wambaugh dbr:Obscene_libel dbr:Norman_French dbr:Semble dbr:Viscount_Simonds dbr:Lord_Denning dbr:Footnote_Four dbr:Sunday_Empire_News dbr:Estopped dbr:Juristic_person |
dbp:wikiPageUsesTemplate | dbt:Italic_title dbt:Quote dbt:Reflist dbt:Short_description dbt:Wiktionary-inline |
dct:subject | dbc:Legal_interpretation dbc:Common_law dbc:Latin_legal_terminology dbc:Legal_doctrines_and_principles dbc:Common_law_legal_terminology dbc:Judicial_legal_terminology |
gold:hypernym | dbr:Latin |
rdf:type | dbo:Person |
rdfs:comment | Obiter dictum (generalment utilitzat en la seva forma plural, obiter dicta) és una expressió en llatí que significa literalment dit de passada. Fa referència a aquells arguments exposats en la part considerativa d'una sentència o resolució judicial que corroboren la decisió principal, però manquen de poder vinculant, perquè la seva naturalesa és merament complementària. És el propi jutge el que opina sobre un tema en concret, i és aquesta opinió la que més tard es pot prendre com a vàlida per a l'ús en un procés judicial, però mai tindrà valor de llei. (ca) Ein obiter dictum (lat. „nebenbei Gesagtes“) ist eine in einer Entscheidung eines Gerichtes geäußerte Rechtsansicht, die nicht die gefällte Entscheidung trägt, sondern nur geäußert wurde, weil sich die Gelegenheit dazu bot. Den Gegensatz zum obiter dictum bildet die ratio decidendi. (de) Obiter dictum (generalmente utilizado en su forma plural, obiter dicta) es una expresión en latín que literalmente en español significa 'dicho de paso'. Hace referencia a aquellos argumentos expuestos en la parte considerativa de una sentencia o resolución judicial que corroboran la decisión principal, pero que carecen de poder vinculante, pues su naturaleza es meramente complementaria. Es el propio juez el que opina acerca de un tema en concreto, y es esta opinión la que más tarde se puede tomar como válida para el uso en un proceso judicial, pero nunca tendrá valor de ley. (es) Un obiter dictum (au pluriel, obiter dicta, souvent appelé obiter) veut dire « soit dit en passant » en latin. Dans le cadre de jugement, les tribunaux peuvent s'exprimer sur une matière proche de celle au principal. Leur nature juridique est contestée suivant le système légal dans lequel le tribunal se trouve. (fr) Obiter dictum (usually used in the plural, obiter dicta) is a Latin phrase meaning "other things said", that is, a remark in a legal opinion that is "said in passing" by any judge or arbitrator. It is a concept derived from English common law, whereby a judgment comprises only two elements: ratio decidendi and obiter dicta. For the purposes of judicial precedent, ratio decidendi is binding, whereas obiter dicta are persuasive only. (en) 傍論(ぼうろん、羅:Obiter dictum、オビタ・ディクタム)とは、英米法の概念で、判決文の中の判決理由において示された裁判所(裁判官)の意見の内、判決の主文の直接の理由であって判例法としての法的拘束力が認められる判決理由の核心部分(羅:ratio decidendi、レイシオ・デシデンダイ)に、含まれない部分。 (ja) 방론(傍論, obiter dictum, 복수:dicta)는 부가적인 판사의 의견으로 판결이유가 아닌 부분을 말한다. 영미에서는 판결이유는 신례로서 후에 일어나 사건을 구속하고 법관이 선례와 다른 이유로 판결을 하는 것은 허용되지 않지만 방론에는 구속력이 없다. 한국의 경우 판결의 구속력이 없지만 판결이유 중에서 본론과 방론을 구별하는 것은 후의 사건에 대하여 판결을 내리거나 그 판결을 비판하는 경우에 있어서 유익한 경우도 있다. (ko) O obiter dictum refere-se àquela parte da decisão considerada dispensável, que o disse por força da retórica e que não importa em vinculação para os casos subsequentes. Referem-se aos argumentos expendidos para completar o raciocínio, mas que não desempenham papel fundamental na formação do julgado. São verdadeiros argumentos acessórios que acompanham o principal – ratio decidendi (razão de decidir). Neste caso, a supressão do excerto considerado obiter dictum não prejudica o comando da decisão, mantendo-a íntegra e inabalada. (pt) 附带意见(拉丁语单数:Obiter dictum,拉丁语复数 obiter dicta),又称判词旁论,指法官或仲裁员在判决书中不具拘束力,“附带”的论述。 附带意见的概念源自英国普通法,将判决书分为具有约束力的“”(ratio decidenti)以及不具约束力(但具有说服力)的附带意见。 Obiter dicta 拉丁语的字面意思是“说的其他内容”。英语中根据地区不同,通常简称为 obiter 或 dicta。 (zh) Obiter dictum (lat. „řečeno na okraj“, mn. č. obiter dicta), v obíčko, je ta část rozhodnutí, která shrnuje další argumenty a která není autoritativní. Je uváděna pouze pro dokreslení a může mít v případě, že je součástí zrušovacího rozhodnutí, význam jako vodítko pro další rozhodování soudu nižší instance. Příklad: „Kasační stížnost byla podána opožděně (= ratio decidendi), avšak nemohla by zřejmě uspět ani v případě, že by byla včasná, neboť stěžovatel se domáhá rozhodnutí ve věci, jež je vyňata z pravomoci soudů (= obiter dictum).“ (cs) Obiter dictum (juga digunakan dalam bentuk jamak, obiter dicta) adalah frase dalam bahasa Latin yang berarti "ngomong-ngomong", dan dalam konteks hukum mengacu kepada bagian dari putusan hukum yang tidak pokok atau tidak terkait dengan substansi utamanya. Konsep ini berasal dari ; dalam sistem tersebut, suatu putusan terdiri dari dua unsur, yaitu ratio decidendi dan obiter dicta. Sebagai , ratio decidendi mengikat secara hukum, sementara obiter dicta hanya bersifat persuasif. Suatu pernyataan hukum dapat menjadi ratio decidendi hanya jika pernyataan tersebut mengacu kepada fakta dan hukum yang pokok. Pernyataan yang tidak pokok atau hanya mengacu kepada perandaian atau isu hukum yang tidak terkait adalah obiter dicta. (in) Obiter dictum (alla lettera: detto incidentalmente), al plurale obiter dicta, è un'espressione latina usata nell'ambito del diritto, soprattutto nei sistemi giuridici di tradizione anglosassone (common law), nei quali le sentenze dei giudici hanno un valore vincolante per i successivi giudizi (stare decisis), ma non per le questioni affrontate in via solo incidentale. In Inghilterra e nel Galles, tuttavia, anche le questioni obiter dicta hanno una loro influenza e tale principio è stato accolto anche dalla Corte suprema dell'India. (it) Obiter dictum (łac. powiedziane mimochodem) – niewiążąca część precedensowego wyroku sądowego w odróżnieniu od wiążącego ratio decidendi. Pojęcie to występuje w anglosaskim systemie prawnym (common law). (pl) Obiter dictum, (latin för "vid sidan om saken", plural obiter dicta), syftar till återgivningar av, eller inom rätten, som ej hänför sig till den specifika rättsfrågan, utan omständigheterna i övrigt. Detta är relativt vanligt förekommande i brottmålsdomar, då man från rättens sida vill förklara sitt domslut på annan grund än de rent juridiska. Obiter dictum kan också vara förklarande kommentarer eller redogörelser för hypotetiska rättsfall som liknar det aktuella. Obiter dictum har ingen prejudicerande verkan. (sv) Оbiter dictum – (з лат.— сказане між іншим; вживається часто в множині - obiter dicta, а також в скороченому варіанті – obiter або dicta) — поняття, що походить з англійського загального(прецедентного) права; позначає одну з двох частин, які входять до структури судового прецеденту (друга частина- ratio decidendi). На відміну від ratio decidendi, ця частина не створює певний правовий принцип, що обґрунтовує рішення суду. Як правило, це міркування суду щодо питань, що не мають прямого відношення до предмету судового рішення, але мають пояснювальний і загальний характер. (uk) |
rdfs:label | Obiter dictum (ca) Obiter dictum (cs) Obiter dictum (de) Obiter dictum (es) Obiter dictum (in) Obiter dictum (fr) Obiter dictum (it) 방론 (ko) 傍論 (ja) Obiter dictum (en) Obiter dictum (pl) Obiter dictum (pt) Obiter dictum (sv) Obiter Dictum (uk) 附带意见 (zh) |
owl:sameAs | freebase:Obiter dictum wikidata:Obiter dictum dbpedia-ca:Obiter dictum dbpedia-cs:Obiter dictum dbpedia-da:Obiter dictum dbpedia-de:Obiter dictum dbpedia-es:Obiter dictum dbpedia-fr:Obiter dictum dbpedia-he:Obiter dictum http://hi.dbpedia.org/resource/प्रासंगिक_उक्ति dbpedia-id:Obiter dictum dbpedia-it:Obiter dictum dbpedia-ja:Obiter dictum dbpedia-ko:Obiter dictum dbpedia-la:Obiter dictum dbpedia-ms:Obiter dictum dbpedia-nn:Obiter dictum dbpedia-no:Obiter dictum dbpedia-pl:Obiter dictum dbpedia-pt:Obiter dictum dbpedia-sv:Obiter dictum dbpedia-tr:Obiter dictum dbpedia-uk:Obiter dictum dbpedia-zh:Obiter dictum https://global.dbpedia.org/id/2Vj4v |
prov:wasDerivedFrom | wikipedia-en:Obiter_dictum?oldid=1118462064&ns=0 |
foaf:isPrimaryTopicOf | wikipedia-en:Obiter_dictum |
is dbo:wikiPageRedirects of | dbr:Obiter dbr:Obiter_Dictum dbr:Obiter_Dicta dbr:Obiter_dicta dbr:Orbiter_dicta dbr:Orbiter_dictum dbr:Obitur_dicta dbr:Obitur_dictum |
is dbo:wikiPageWikiLink of | dbr:Canadian_National_Railway_Co_v_McKercher_LLP dbr:Canadian_federalism dbr:Carl_Sagan dbr:Public_Prosecutor_v_Taw_Cheng_Kong dbr:List_of_decisions_of_the_Constitutional_Court_of_Bosnia_and_Herzegovina dbr:Militia dbr:Nota_bene dbr:Morrells_of_Oxford_Ltd_v_Oxford_United_Football_Club dbr:Practice_Statement dbr:Re_Spectrum_Plus_Ltd dbr:Dayton_Agreement dbr:Apple_Inc._litigation dbr:Hyde_v_Hyde dbr:List_of_United_States_Supreme_Court_cases,_volume_304 dbr:Penalties_in_English_law dbr:Renunciation_Act_of_1944 dbr:Charlebois_v_Saint_John_(City_of) dbr:United_States_v._Carolene_Products_Co. dbr:United_States_v._Hudson dbr:United_States_v._Parke,_Davis_&_Co. dbr:United_States_v._Wong_Kim_Ark dbr:Vellama_d/o_Marie_Muthu_v._Attorney-General dbr:Voting_rights_in_Singapore dbr:De_Roiste_v_Minister_for_Defence dbr:Donoghue_v_Folkestone_Properties_Ltd dbr:Double_patenting dbr:Duomatic_principle dbr:Incorporation_of_the_Bill_of_Rights dbr:Index_of_law_articles dbr:International_Military_Tribunal_for_the_Far_East dbr:Communications_Workers_of_America_v._Beck dbr:Constitution_of_Australia dbr:Constitution_of_Singapore dbr:Constitution_of_the_United_Kingdom dbr:Copthorne_Holdings_Ltd_v_Canada dbr:McCormick_v_Fasken_Martineau_DuMoulin_LLP dbr:SS_Utopia dbr:Estoppel_in_English_law dbr:Oregon_State_Bar dbr:Student_court dbr:Claire_L'Heureux-Dubé dbr:Eighth_Amendment_to_the_United_States_Constitution dbr:Eng_Foong_Ho_v_Attorney-General dbr:Entick_v_Carrington dbr:G_1/09 dbr:General_welfare_clause dbr:Bounty_hunter dbr:Braddish_v_DPP dbr:NLRB_v._Mackay_Radio_&_Telegraph_Co. dbr:NSA_warrantless_surveillance_(2001–2007) dbr:Criticism_of_the_Pledge_of_Allegiance dbr:Tax_protester_Sixteenth_Amendment_arguments dbr:Open_verdict dbr:Obiter dbr:Obiter_Dictum dbr:Madzimbamuto_v_Lardner-Burke dbr:Makin_v_Attorney_General_for_New_South_Wales dbr:Chng_Suan_Tze_v_Minister_for_Home_Affairs dbr:Steel_v_Houghton dbr:Stewart_v_Pettie dbr:Fawcett_Properties_Ltd_v_Buckingham_CC dbr:Fellowship_of_Humanity_v._County_of_Alameda dbr:Fundamental_Laws_of_England dbr:Maintenance_of_Religious_Harmony_Act dbr:R_v_Steane dbr:Section_116_of_the_Constitution_of_Australia dbr:Nilon_Limited_v_Royal_Westminster_Investments_S.A. dbr:Australian_Tape_Manufacturers_Association_Ltd_v_Commonwealth dbr:BNY_Corporate_Trustees_Services_Ltd_v_Eurosail-UK_2007-3BL_plc dbr:Administrative_law_in_Singapore dbr:Central_Virginia_Community_College_v._Katz dbr:Trump_v._Hawaii dbr:Westminster_City_Council_v_Duke_of_Westminster dbr:Wiley_Rutledge dbr:Wilkinson_v_Downton dbr:Winner_v_SMT_(Eastern)_Ltd dbr:Distinguishing dbr:Doctrine_of_bias_in_Singapore_law dbr:Dr._Bonham's_Case dbr:Irani_(India) dbr:Japanese-American_life_after_World_War_II dbr:Joachimson_v_Swiss_Bank_Corporation dbr:Johnson_Tan_Han_Seng_v_Public_Prosecutor dbr:Law_of_Japan dbr:Lloyds_Bank_plc_v_Rosset dbr:London_and_Blenheim_Estates_Ltd_v_Ladbroke_Retail_Parks_Ltd dbr:Slavery_at_common_law dbr:Rose_&_Frank_Co_v_JR_Crompton_&_Bros_Ltd dbr:Re_Fong_Thin_Choo dbr:Remedies_in_Singapore_constitutional_law dbr:African-American_history dbr:Akers_v_Samba_Financial_Group dbr:Al-Kateb_v_Godwin dbr:America:_Freedom_to_Fascism dbr:Daishowa-Marubeni_International_Ltd_v_Canada dbr:Dred_Scott_v._Sandford dbr:Eclairs_Group_Ltd_v_JKX_Oil_&_Gas_plc dbr:F._L._Lucas dbr:Farah_Constructions_Pty_Ltd_v_Say-Dee_Pty_Ltd dbr:Floating_charge dbr:Barclays_Bank_Ltd_v_Quistclose_Investments_Ltd dbr:Ouster_clause dbr:Parsis dbr:Chase_Manhattan_Bank_NA_v_Israel-British_Bank_(London)_Ltd dbr:Dictum dbr:Goss_v_Chilcott dbr:Gould_Estate_v_Stoddart_Publishing_Co_Ltd dbr:Kinch_v_Bullard dbr:Legitimate_expectation dbr:Legitimate_expectation_in_Singapore_law dbr:List_of_Latin_legal_terms dbr:Ratio_decidendi dbr:Re_MC_Bacon_Ltd_(No_2) dbr:James_Reid,_Baron_Reid dbr:Taxation_in_Canada dbr:Teva_Canada_Ltd_v_Pfizer_Canada_Inc dbr:Ropaigealach_v_Barclays_Bank_plc dbr:Tax_protester_constitutional_arguments dbr:Article_9_of_the_Constitution_of_Singapore dbr:Abortion_in_the_United_Kingdom dbr:Chandos_Construction_Ltd_v_Deloitte_Restructuring_Inc dbr:Aldred's_Case dbr:King_v_Jones dbr:Labour_Conventions_Reference dbr:Law_French dbr:Law_of_Property_(Miscellaneous_Provisions)_Act_1989 dbr:Law_v._Siegel dbr:Sun_Indalex_Finance,_LLC_v_United_Steelworkers dbr:Ecocide dbr:Holding_(law) dbr:Holwell_Securities_Ltd_v_Hughes dbr:Tenth_Amendment_to_the_United_States_Constitution dbr:Test_(law) dbr:Mistry_v_Interim_National_Medical_and_Dental_Council_of_South_Africa dbr:Scottish_independence dbr:Re_B_(A_Child) dbr:Relevant_and_irrelevant_considerations_in_Singapore_administrative_law dbr:Remedies_in_Singapore_administrative_law dbr:Director_of_Immigration_v_Chong_Fung_Yuen dbr:District_of_Columbia_v._Heller dbr:Article_14_of_the_Constitution_of_Singapore dbr:BCE_Inc_v_1976_Debentureholders dbr:Marine_Services_International_Ltd_v_Ryan_Estate dbr:Southern_Pacific_Co._v._Jensen dbr:Fettering_of_discretion_in_Singapore_administrative_law dbr:Impeachment_in_the_United_States dbr:In_God_We_Trust dbr:Internal_Security_Act_(Singapore) dbr:Kyle_Duncan_(judge) dbr:Natural_justice dbr:Obiter_Dicta dbr:Obiter_dicta dbr:Orbiter_dicta dbr:Caparo_Industries_plc_v_Dickman dbr:Carltona_doctrine dbr:Quinto_v._COMELEC dbr:R_v_Neil dbr:R_v_Pearson;_Ex_parte_Sipka dbr:Raiffeisen_Zentralbank_Österreich_AG_v_Five_Star_General_Trading_LLC dbr:Railroad_Commission_Cases dbr:Secretary_of_the_Department_of_Health_and_Community_Services_v_JWB dbr:Sevilleja_v_Marex_Financial_Ltd dbr:Eugene_Wambaugh dbr:Comment dbr:Ex_parte_Merryman dbr:Exclusion_of_judicial_review_in_Singapore_law dbr:Fixed_penalty_notice dbr:Mallinckrodt,_Inc._v._Medipart,_Inc. dbr:Semble dbr:Schalk_and_Kopf_v_Austria dbr:Pigot's_Case dbr:Section_51(xxx)_of_the_Constitution_of_Australia dbr:Smith_v_Croft_(No_2) dbr:Representative_democracy_in_Singapore dbr:Tamplin_v_James dbr:Washington_Ethical_Society_v._District_of_Columbia dbr:Re_Augustus_Barnett_&_Son_Ltd dbr:Tan_Tek_Seng_v_Suruhanjaya_Perkhidmatan_Pendidikan dbr:Threshold_issues_in_Singapore_administrative_law dbr:Smith_and_Snipes_Hall_Farm_Ltd_v_River_Douglas_Catchment_Board dbr:Shadrake_v_Attorney-General dbr:Sources_of_Singapore_law dbr:Trial_of_Oldenbarnevelt,_Grotius_and_Hogerbeets dbr:United_States_corporate_law dbr:Taylor_v_New_Zealand_Poultry_Board dbr:Orbiter_dictum dbr:Obitur_dicta dbr:Obitur_dictum |
is foaf:primaryTopic of | wikipedia-en:Obiter_dictum |