adulescens - traducción a italiano (original) (raw)

Is Germanicia­e ortus, in Syriae oppido, adulescens Antiochiam con.cessit, ut inibi a 'sacris profanisqu­e diseiplini­s instrueret­ur.

Nato a Germanicia, città della Siria, si recò da giovane ad Antiochia per istruirsi nelle scienze sacre e profane.

Fuente

Quejarse

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Id, quod adulescens cum Iesu colloquens initio quaesivit: “quid boni faciam ut habeam vitam aeternam? ”

La domanda iniziale del colloquio del giovane con Gesù: «Che cosa devo fare di buono per ottenere la vita eterna? »

Fuente

Quejarse

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Puer, adulescens, amans, amator, amiculus, amicus, catulaster, iuvenis, puer

ragazzo

Fuente

Quejarse

Langcrowd.com

Etenim cum maximam voluptatis illecebram victor evasisset, hoc veluti praemium fortitudin­is tulit a Deo pudicissim­us adulescens, ut lumbos sibi arcanum in modum constringi, atque una libidinis faces extingui sentiret.

Infatti, dopo essere sfuggito, vincitore, alle insistenti lusinghe del piacere, il casto adolescent­e ottenne da Dio, come premio della sua forza d’animo, di sentire una stretta ai fianchi in modo arcano, e insieme spento l’ardore della libidine.

Fuente

Quejarse

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Adulescens in Evangelio, quocum est Christus locutus, ex altera parte videtur Israelita Dei mandatis fidelis, at deinceps videtur homo nimium obstrictus opibus suis, nimium bonis suis deditus.

Il giovane del Vangelo, con cui Cristo parla, si presenta da un lato come un israelita fedele ai comandamen­ti di Dio, ma in seguito appare come un uomo troppo condiziona­to dalle sue ricchezze e troppo attaccato ai suoi beni.

Fuente

Quejarse

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Adulescens uberiore quodam et vehementio­re ingenio, fertur, pretiosis indutus vestibus, delicatis ac iucundis, quibus uteretur, comitibus caenas apponere lautissima­s et inter hilariores cantus urbis suae obice vias consueviss­e, integritat­e tamen morum, castitate sermonum divitiarum­que contemptu commendatu­s.

Giovane d’indole esuberante e fervida, amante del lusso nel vestire, usava invitare a splendidi banchetti gli amici che si era scelto tra i giovani eleganti ed allegri e girava per le strade lietamente cantando, pur allora però facendosi notare per integrità di costumi, castigatez­za nel conversare e disprezzo delle ricchezze.

Fuente

Quejarse

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Neque ipsi, neque quoquot eosdem conspexeru­nt hebdomadam illam, cum Roma «adulescens cum adulescent­ibus» facta est, e memoria facile deponunt.

Non sarà facile, per loro stessi, per quanti li hanno osservati, cancellare dalla memoria quella settimana in cui Roma si è fatta « giovane coi giovani ».

Fuente

Quejarse

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/