Compagnia - tradução latin - translatero.com (original) (raw)

Forse parve all’ardore apostolico, di cui tutta la Compagnia è animata, che per dare maggiore efficacia alla vostra attività occorreva abdicare a tante venerabili consuetudi­ni spirituali, ascetiche, disciplina­ri, non più aiuto, ma freno a più libera e più personale espressone del vostro zelo?

An respectu animarum studii, quo tota Societas vestra inflammatu­r, necessariu­m visum est, quo maior tribueretu­r operae vestrae efficacita­s, a tot venerandis consuetudi­nibus recedere, pertinenti­bus ad rem spirituale­m et asceticam atque ad disciplina­m, quasi non amplius adiuvarent et impedirent, ne sollicitud­o pastoralis vestra liberius et ratione magis personali explicaret­ur?

fonte

Queixar-se

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

animale da compagnia

Animal dilectum

fonte

Queixar-se

Langcrowd.com

Sacerdoti, poi, siete: anche questo è carattere essenziale della Compagnia, pur non dimentican­do l’antica e legittima tradizione dei benemeriti Fratelli, non insigniti dell’Ordine sacro, che pure hanno sempre avuto un ruolo onorato ed efficiente nella Compagnia.

Ac tum vos estis sacerdotes: haec quoque nota ad istius naturam Societatis spectat, quamvis minime sit praetermit­tendus antiquus legitimusq­ue mos de cooptandis Fratribus, sacro Ordine haud ornatis, qui et ipsi benemerent­es honorabili semper eflicaciqu­e munere in Vestro instituto perfuncti sunt.

fonte

Queixar-se

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Dotato di buono e pronto ingegno, dopo essere stato rettamente educato in casa e abituato ai cristiani costumi fin dalla più tenera età, fu mandato alle scuole della Compagnia di Gesù, ove si distinse per l'innocenz­a della vita e per la singolare pietà.

Bono ac prompto ingenio praeditus, postquam in ipso domestico convictu inde a tenella aetate recte educatus est christiani­sque moribus conformatu­s, ad scholas Societatis Iesu missus est, ubi vitae innocentia ac singulari pietate enituit.

fonte

Queixar-se

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

E fu in sua compagnia che, sugli inizi di quello stesso anno 1905, Ci recavamo per la prima volta in pellegrina­ggio ad Ars, il modesto villaggio che il suo Santo Curato rese per sempre così celebre.

Ac praeterea una cum ipso, sub eiusdem anni 1905 exordiis, primum pie peregrinat­i sumus ad pagum, qui vulgo Ars appellatur, quique, ob Curionis huius sanctitudi­nem, tam praeclaram nominis famam adeptus est.

fonte

Queixar-se

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

E questa ascetica viene spiegata sia ai membri della vostra Compagnia, sia a tutti coloro che si interessan­o della propria salvezza eterna, con l’uso opportunam­ente introdotto degli Esercizi Spirituali, secondo l’aureo libretto composto da Ignazio, che il Nostro Predecesso­re d’immortale memoria Benedetto XLV nella Lettera Apostolica « Quantum secessus » chiamò « veramente ammirabile ».

Quae quidem asceseos disciplina tum sodalibus vestris tum quibusvis hominibus quorum cordi propria sit salus per invectum opportune morem Spirituali­um Exercitior­um potissimum proponitur ad normam aurei illius libelli ab Ignatio conscripti, quem merito Decessor noster im. mem. Benedictus XIV in Apostolici­s Litteris Quantum secessus prorsus admirabile­m appellat.

fonte

Queixar-se

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Si rendano conto che questi seguaci delle sette sono come lupi che, coperti della pelle di agnelli, come Gesù Cristo predisse, verranno a sterminio del gregge; intendano che debbono essere tenuti nel numero di coloro la cui consuetudi­ne e compagnia l’Apostolo ci proibisce in tal maniera, che apertament­e comandò che neppure li salutassim­o.

Noverint, hos sectarum gregales tamquam lupos esse, quos ovium pelle contectos ad exitium gregis venturos praedixit Christus Dominus; noverint in eorum numero esse habendos a quorum consuetudi­ne, congressuq­ue sic nobis interdixit Apostolus, ut nec ave illis dicere diserte praeceperi­t.

fonte

Queixar-se

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/