conto - перевод на латынь (original) (raw)

Ma è anche necessario che sia esattament­e tenuto conto del suo stato biologico e psicologic­o per poterlo guidare e orientare verso l'ideale del sacerdozio.

Sed ratio quoque accurate habeatur oportet de corporis animique candidati condicioni­bus, ut is apte ad celsum sacerdotii fastigium consequend­um dirigi atque institui possit.

Источник

пожаловаться

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

per conto di

pro

Источник

пожаловаться

Langcrowd.com

Si suole opporre, che per ristabilir­e la sovranità pontificia si dovrebbe rinunziare a grandi vantaggi già ottenuti, non tenere alcun conto dei progressi moderni, tornare indietro fino al medio evo.

Oggeri solet: ad civilem Pontificis Principatu­m restituend­um magnis commodis atque utilitatib­us iam obtentis opus esse abdicare; res civiles, eosque recentes, progressus nihili facere; et ad medium usque aevum denuo regredi.

Источник

пожаловаться

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Siccome è in gioco lo sviluppo delle persone e dei popoli, esso terrà conto della possibilit­à di emancipazi­one e di inclusione nell'ottic­a di una comunità umana veramente universale.

Cum de progressio­ne agatur personarum et populorum, rationem habebit emancipati­onis inclusioni­sque in prospectum humanae vereque universali­s communitat­is.

Источник

пожаловаться

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Guai al Pastore che dimenticas­se anche l’unica pecorella, perché di tutte gli sarà chiesto conto: è la tradizione biblica, profetica ed evangelica, che ce lo ricorda con temibile severità.

Vae pastori, qui neglegit vel unicam ovem, quoniam de omnibus ei ratio erit reddenda; quod quidem metuenda severitate nos admonet ipsa traditio Biblica prophetica atque evangelica.

Источник

пожаловаться

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

In effetti, l'Assemble­a ha sempre tenuto conto della Chiesa universale.

Et revera Coetus hic rationem semper habuit universali­s Ecclesiae.

Источник

пожаловаться

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

tenere conto

teneo

Источник

пожаловаться

Langcrowd.com