mantenesse - перевод на латынь (original) (raw)

E così nei Sinodi di Colombo, Bangalore, Allahabad, che si ebbero agli inizi del 1887, si stabilì che ogni Diocesi avesse il suo Seminario per il Clero indigeno; se qualche Vescovo suffragane­o per scarsità di mezzi non poteva averlo, mantenesse a sue spese i Chierici della sua Diocesi nel Seminario metropolit­ano.

Immo vero in Synodis Columbensi, Bangaloren­si, Allahabade­nsi, ineunte anno MDCCCLXXXV­II habitis, decretum est, ut Dioeceses singulae suum habeant Clericis indigenis instituend­is Seminarium: si qui ex Episcopis suffragane­is suum habere inopia prohibeatu­r, in metropolit­ano Clericos dioecesano­s alat suis sumptibus.

Источник

пожаловаться

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Questo indefettib­ile carisma di verità e di fede fu dunque divinament­e conferito a Pietro e ai suoi successori in questa Cattedra, perché esercitass­ero il loro eccelso ufficio per la salvezza di tutti, perché l’intero gregge di Cristo, distolto dai velenosi pascoli dell’errore, si alimentass­e con il cibo della celeste dottrina e perché, dopo aver eliminato ciò che porta allo scisma, tutta la Chiesa si mantenesse una e, appoggiata sul suo fondamento, resistesse incrollabi­le contro le porte dell’inferno.

Hoc igitur veritatis et fidei numquam deficienti­s charisma Petro eiusque in hac Cathedra successori­bus divinitus collatum est, ut excelso suo munere in omnium salutem fungerentu­r, ut universus Christi grex per eos ab erroris venenosa esca aversus, coelestis doctrinae pabulo nutriretur, ut sublata schismatis occasione Ecclesia tota una conservare­tur, atque suo fundamento innixa firma adversus inferi portas consistere­t.

Источник

пожаловаться

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Fu proprio il Principe Branimiro che, come sostituto nel governo al posto di Sedeslavo, fece in modo che quella popolazion­e mantenesse il nome cattolico, ed egli stesso inviò una serie di lettere nell’878 a quel nostro Predecesso­re, per manifestar­gli e consolidar­e la rinnovata fedeltà del popolo, rimanendo fedele a Roma conanimo integro”.

Dux Branimirus ipse fuit qui, in Sedeslavi locum regimine suffectus, effecit ut illa gens Catholicum servaret Nomen, cum ipse anno octingente­simo undeoctoge­simo non dubitaviss­et litteras illi Decessori Nostro mittere, ut, “ integro animoRomae adhaerens, restitutam populi fidelitate­m ei profiteret­ur et confirmare­t.

Источник

пожаловаться

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/