dispersis - перевод на итальянский язык (original) (raw)
| | |
| - |
ă
ĕ
ĭ
ŏ
ŭ
æ
œ
ў
| | |
| - |
Suprema potestas in universam Ecclesiam qua pollet Episcoporum coetus nisi collegialiter ab ipsis exerceri non potest, simul in Concilio Oecumenico sollemniter coadunatis, simul in terrarum orbe dispersis, dummodo Romanus Pontifex eosdem ad collegialem actum vocet, vel saltem comprobet libereve eorum coniunctam actionem accipiat. |
La suprema potestà che il corpo dei Vescovi possiede su tutta la Chiesa non può essere da loro esercitata se non collegialmente, sia in modo solenne radunati nel Concilio ecumenico, sia sparsi per il mondo, purché il Romano Pontefice li chiami a un atto collegiale o almeno approvi o liberamente accetti la loro azione congiunta. Источникпожаловаться Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/ |
Fructus autem Synodi, quem haec Adhortatio quam uberrimum stimulare in omnibus Ecclesiis per orbem dispersis intendit, a vera receptione procedet, quam haec Domini appellatio ex parte universi Populi Dei et in eo ex parte christifidelium recipiet laicorum |
Il frutto poi del Sinodo, che questa Esortazione intende sollecitare il più abbondante possibile in tutte le Chiese sparse nel mondo, sarà dato dall'effettiva accoglienza che l'appello del Signore riceverà da parte dell'intero Popolo di Dio e, in esso, da parte dei fedeli laici. Источникпожаловаться Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/ |
Популярные направления онлайн-перевода:
Английский-Итальянский Английский-Латынь Итальянский-Английский Итальянский-Латынь Итальянский-Русский Латынь-Английский Латынь-Русский Русский-Итальянский Русский-Латынь Украинский-Итальянский
© 2024 Translatero.com - онлайн-переводчик Privacy policy Terms of use Contact
ResponsiveVoice-NonCommercial licensed under (CC BY-NC-ND 4.0)