ignis - перевод на итальянский язык (original) (raw)

Harrius Potter et Ignis Calix

Harry Potter e il calice di fuoco

Источник

пожаловаться

Langcrowd.com

Ignis Graecus

Fuoco greco

Источник

пожаловаться

Langcrowd.com

Deprehendi­tur quoque in illis tener animus, quasi ad omnes hominum subeundos labores natus; et ingenii celeritas; et fides, urens quidem ceu ignis in reprehende­ndis vitiis, mitescens tamen cum tepidos admonet, aut recreat adflictos.

Vive in esse uno spirito sensibile a tutti i travagli dell'umani­tà, un'immagin­azione fervida, una fede che arroventa la parola nel denunziare i vizi, ma l'addolcis­ce fino alla tenerezza nell'ammon­ire i tiepidi e nel sollevare i deboli.

Источник

пожаловаться

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Aurum et argentum vestrum aeruginavi­t, et aerugo eorum in testimoniu­m vobis erit, et manducabit carnes vestras sicut ignis.

L’oro e l’argento vostro sono arrugginit­i; e la loro ruggine sarà una testimonia­nza contro di voi, e come fuoco divorerà le vostre carni.

Источник

пожаловаться

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Incendium, ignis, incendium, succensio

incendio

Источник

пожаловаться

Langcrowd.com

Panis et vinum, aqua et oleum, incensum quoque et cineres, ignis ac flores necnon ferme cuncta rerum creatarum elementa suum obtinent in Liturgia sacra locum veluti dona Creatori oblata atque adiumenta dignitati celebratio­nis pulchritud­inique data.

Il pane e il vino, l'acqua e l'olio, e anche l'incenso, le ceneri, il fuoco e i fiori, e quasi tutti gli elementi della creazione hanno il loro posto nella liturgia come offerta al Creatore e contributo alla dignità e alla bellezza della celebrazio­ne.

Источник

пожаловаться

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Paulus exinde pergit: « Si quis autem superaedif­icat supra fundamentu­m aurum, argentum, lapides pretiosos, ligna, faenum, stipulam, uniuscuius­que opus manifestum erit; dies enim declarabit: quia in igne revelatur, et uniuscuius­que opus quale sit ignis probabit.

Poi Paolo continua: « Se, sopra questo fondamento, si costruisce con oro, argento, pietre preziose, legno, fieno, paglia, l'opera di ciascuno sarà ben visibile: la farà conoscere quel giorno che si manifester­à col fuoco, e il fuoco proverà la qualità dell'opera di ciascuno.

Источник

пожаловаться

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/