ciascuno - перевод на латынь (original) (raw)
Primeggiava veramente, in ciò che doveva fare o sostenere, per grandezza d'animo, come pure nell'ugual stima e nell'ugual rispetto verso ciascuno.
In rebus vero agendis ac sustinendis animi magnitudine praestabat, simul vero comitate et aequa in unumquemque existimatiοne et observantia.
Источник
Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/
Источник
Langcrowd.com
Ciascuno è fabbro della propria fortuna.
Источник
Corpus name: tatoeba. License: Creative Commons CC-BY-2.0. References: http://tatoeba.org
Ciascuno deve scoprire e utilizzare il più possibile lo spazio della propria libertà.
Unusquisque, quantum prorsus fieri potest, detegat oportet et in aliorum utilitatem convertat proprium libertatis locum.
Источник
Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/
Questo è amore, ossia premurosa sollecitudine per garantire a ciascuno ogni autentico bene ed allontanare e scongiurare qualsiasi male.
Hic tandem amor est sive potius soIlicita cura nunc praestandi cuique omne verum bonum, nunc quodvis propulsandi et deprecandi malum.
Источник
Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/
Poi Paolo continua: « Se, sopra questo fondamento, si costruisce con oro, argento, pietre preziose, legno, fieno, paglia, l'opera di ciascuno sarà ben visibile: la farà conoscere quel giorno che si manifesterà col fuoco, e il fuoco proverà la qualità dell'opera di ciascuno.
Paulus exinde pergit: « Si quis autem superaedificat supra fundamentum aurum, argentum, lapides pretiosos, ligna, faenum, stipulam, uniuscuiusque opus manifestum erit; dies enim declarabit: quia in igne revelatur, et uniuscuiusque opus quale sit ignis probabit.
Источник
Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/
Sentiamo questo invito rivolto a ciascuno di noi, perché nessuno diventi pigro nella fede.
Audimus hanc adhortationem in unumquemque nostrum conversam, ut nemo in fide piger efficiatur.
Источник
Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/