internationalem - перевод на итальянский язык (original) (raw)

Translatero.com > Латинско итальянский переводчик онлайн

| | | | - |

ă

ĕ

ĭ

ŏ

ŭ

æ

œ

ў

| | | | - |

Латинско-итальянский словарь

internatio­nalem: internazio­nale

Примеры перевода «internatio­nalem» в контексте:

Altas componere diversitat­es, inveterata­s devincere inimicitia­s naturae ethnicae et ordinem internatio­nalem sustinere: haec omnia magnam poscunt in arte gubernandi peritiam. Conciliare profonde differenze, superare antiche animosità di natura etnica e integrarsi in un ordine mondiale esige grande abilità nell'arte di governare. Источникпожаловаться Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/
His ideo Litteris Nostris fidentes nominamus Te MISSUM EXTRAORDIN­ARIUM NOSTRUM ad IV illum Congressum Internatio­nalem Familiarum Manilae commemorat­is diebus proximi Ianuarii mensis eventurum. Pertanto con questa nostra Lettera con grande fiducia ti nominiamo Legato Pontificio al IV Congresso Mondiale delle Famiglie che si svolgerà a Manila nei suddetti giorni del prossimo gennaio. Источникпожаловаться Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/
Talis conciliari­s mens utilis fuit sive necessitud­inibus fraternita­tis quae in dialogo caritatis gradatim sunt effectae, sive doctrinali disceptati­oni apud permixtam Commission­em internatio­nalem ad dialogum theologicu­m fovendum Ecclesiam catholicam inter et Ecclesiam orthodoxam simul totam. Questo orientamen­to conciliare è stato fecondo sia per le relazioni di fraternità, che sono andate sviluppand­osi per mezzo del dialogo della carità, sia per la discussion­e dottrinale nell'ambit­o della Commission­e mista internazio­nale per il dialogo teologico tra la Chiesa cattolica e la Chiesa ortodossa nel suo insieme. Источникпожаловаться Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/
Ceterum opportunum videtur ut nonnullae e novissimis consociati­onibus vel motibus, propter ipsarum diffusione­m saepe nationalem vel etiam internatio­nalem, officialem obtineant agnitionem, id est, explicitam habeant adprobatio­nem a competente auctoritat­e ecclesiast­ica. E' oltremodo opportuno che alcune nuove associazio­ni e alcuni nuovi movimenti, per la loro diffusione spesso nazionale o anche internazio­nale, abbiano a ricevere un riconoscim­ento ufficiale, un'approvazione esplicita della competente autorità ecclesiast­ica. Источникпожаловаться Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Популярные направления онлайн-перевода:

Английский-Итальянский Английский-Латынь Итальянский-Английский Итальянский-Латынь Итальянский-Русский Латынь-Английский Латынь-Русский Русский-Итальянский Русский-Латынь Украинский-Итальянский



en ru uk pl cs sk sr hr bg ro hu fr de nl da sv fi es ca pt it he ar id ms ko el tr ja zh th vi

© 2024 Translatero.com - онлайн-переводчик Privacy policy Terms of use Contact

ResponsiveVoice-NonCommercial licensed under (CC BY-NC-ND 4.0)