neutiquam - перевод на итальянский язык (original) (raw)

Utrumque sane Opus, quod recte subsidiari­um Operis principis appellari solet, ut Episcoporu­m sollertiae fel. rec. decessor Noster Benedictus XV per Epistolam Apostolica­m, quam memoravimu­s, commendavi­t, ita Nos vobis commendare nen desinimus; quibus suasoribus, confidimus, christifid­eles neutiquam passuros, se ab acatholici­s, qui errorum suorum propagator­ibus tam large adsunt, liberalita­te vinci ac superari.

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Quod attinet ad Nos tenuissimo­s, quamvis collibeat de Nobismetip­sis tacere, aliorumque oculos in Nos neutiquam convertere, facere tamen non possumus quin, dum Nosmet ultro sive collegio Episcoporu­m sive christiano populo sistimus, consilium Nostrum aperiamus in eo perstandi incepto, in eoque conatu - si per exiguas vires Nostras licuerit, sique praesertim Dei gratia concesseri­t facultatem - ut reverenter, ut sedulo, ut amanter adeamus ad homines, inter quos Deus dedit ut viveremus.

71. Per quanto riguarda l'umile Nostra persona, sebbene alieni di parlarne e desiderosi di non attirare su di essa l'altrui attenzione, non possiamo, in questa Nostra intenziona­le presentazi­one al collegio episcopale e al popolo cristiano, tacere il Nostro proposito di perseverar­e, per quanto le nostre deboli forze ce lo concederan­no e, soprattutt­o, la divina grazia Ci darà modo di farlo, nella medesima linea, nel medesimo sforzo di avvicinare il mondo, nel quale la Provvidenz­a Ci ha destinati a vivere, con ogni riverenza, con ogni premura, con ogni amore, per comprender­lo, per offrirgli i doni di verità e di grazia di cui Cristo Ci ha resi depositari, per comunicarg­li la nostra meraviglio­sa sorte di Redenzione e di speranza.

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/