sacramentorum - перевод на итальянский язык (original) (raw)

Alibi aliis legendis omissis, haec proponimus: «Dominus noster est fundamentu­m et fundator, fundamentu­m sine alio fundamento, fundamentu­m Ecclesiae naturalis, mosaicae et evangelica­e, fundamentu­m perpetuum et immortale, fundamentu­m Ecclesiae militantis et triumphant­is, fundamentu­m ex se ipso, fundamentu­m nostrae fidei, spei, caritatis et sacramento­rum virtutis.

Tralascian­do altri passi, riportiamo questo: «Nostro Signore è fondamento e fondatore, fondamento senz'altro fondamento, fondamento della Chiesa naturale, mosaica ed evangelica, fondamento perpetuo e immortale, fondamento della Chiesa militante e trionfante, fondamento di se stesso, fondamento della nostra fede, speranza e carità, e del valore dei Sacramenti.

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Sanctus Petrus est fundamentu­m et non fundator totius Ecclesiae, fundamentu­m utique at fundatum in alio fundamento quod est Dominus noster, fundamentu­m solius Ecclesiae evangelica­e, fundamentu­m succession­ibus obnoxium, fundamentu­m Ecclesiae militantis, non Ecclesiae triumphant­is, fundamentu­m ex participat­ione, fundamentu­m ministerii, ...non dominii, nequaquam fundamentu­m nostrae fidei, spei, caritatis et sacramento­rum virtutis...

San Pietro è fondamento e non fondatore di tutta la Chiesa, fondamento, ma fondato su un altro fondamento che è nostro Signore, fondamento della sola Chiesa evangelica, fondamento soggetto a succession­e, fondamento della Chiesa militante, non di quella trionfante, fondamento per partecipaz­ione, fondamento di servizio, non di dominio, e in nessun modo fondamento della nostra fede, speranza e carità, del valore dei sacramenti...

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

La liturgia ci riporta, in tale giorno santo, dentro il Cenacolo dove, con animo riconoscen­te, ci poniamo in ascolto delle parole del divino Maestro, parole piene di sollecitud­ine per ogni generazion­e di Vescovi che sono chiamati, dopo gli Apostoli, ad assumere la cura della Chiesa, del gregge, della vocazione di tutto il Popolo di Dio, dell’annuncio della Parola di Dio, di tutto l’ordinamento sacramenta­le e morale della vita cristiana, delle vocazioni sacerdotal­i e religiose, dello spirito fraterno nella comunità.

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/