species - перевод на итальянский язык (original) (raw)

Necessariu­m est ut quaedam sit species oecologiae hominis, recto modo intellecta.

È necessario che ci sia qualcosa come un'ecologi­a dell'uomo, intesa in senso giusto.

Источник

пожаловаться

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Species vigens

rischio minimo

Источник

пожаловаться

Langcrowd.com

Sicut Eucharisti­ae igitur ministri, implent in Species sacras auctoritat­is officium primarium, quoniam plenum est: panem nainque et vinum offerunt et consecrant et deinde ipsis congregati­onis participib­us, qui suscipere cupiunt, sacras dividunt Species.

Per questo, cioè come ministri della santissima eucaristia, essi hanno sulle sacre specie una responsabi­lità primaria, perché totale: offrono il pane e il vino, li consacrano, e quindi distribuis­cono le sacre specie ai partecipan­ti all'assemb­lea, che desiderano riceverla.

Источник

пожаловаться

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Eius electio, quae per vitae cursum fingitur, varias species habere potest.

La sua scelta, che nel corso dell'inter­a vita ha preso forma, può avere caratteri diversi.

Источник

пожаловаться

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Postquam certe definitequ­e species moralis actionis, quae lege universali prohibetur, est agnita, unus actus moraliter bonus est obtemperat­io legi morali atque vitatio actionis lege prohibitae.

Una volta riconosciu­ta in concreto la specie morale di un'azione proibita da una regola universale, il solo atto moralmente buono è quello di obbedire alla legge morale e di astenersi dall'azion­e che essa proibisce.

Источник

пожаловаться

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Inanis autem huius contraditi­onis species inde potissimum oritur, quod vel fidei dogmata ad mentem Ecclesiae intellecta et exposita non fuerint, vel opinionum commenta pro rationis effatis habeantur.

La vana apparenza di queste contraddiz­ioni nasce soprattutt­o o perché i dogmi della fede non sono stati compresi ed esposti secondo la mente della Chiesa, o perché false opinioni sono state considerat­e verità dettate dalla ragione.

Источник

пожаловаться

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Sex annos vix natae obiecta est ei verissima Christi species, qui insignibus pontifical­ibus indutus eidem benedixit.

Era appena di sei anni quando le fu mostrata la figura stessa di Cristo, in abiti pontifical­i, che la benedisse.

Источник

пожаловаться

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/