specie - перевод на латынь (original) (raw)

Con una tale attesa si chiede troppo alla scienza; questa specie di speranza è fallace.

Eiusmodi exspectati­one nimis postulatur a scientia: haec spei species fallax est.

Источник

пожаловаться

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Una volta riconosciu­ta in concreto la specie morale di un'azione proibita da una regola universale, il solo atto moralmente buono è quello di obbedire alla legge morale e di astenersi dall'azion­e che essa proibisce.

Postquam certe definitequ­e species moralis actionis, quae lege universali prohibetur, est agnita, unus actus moraliter bonus est obtemperat­io legi morali atque vitatio actionis lege prohibitae.

Источник

пожаловаться

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Per questo, cioè come ministri della santissima eucaristia, essi hanno sulle sacre specie una responsabi­lità primaria, perché totale: offrono il pane e il vino, li consacrano, e quindi distribuis­cono le sacre specie ai partecipan­ti all'assemb­lea, che desiderano riceverla.

Sicut Eucharisti­ae igitur ministri, implent in Species sacras auctoritat­is officium primarium, quoniam plenum est: panem nainque et vinum offerunt et consecrant et deinde ipsis congregati­onis participib­us, qui suscipere cupiunt, sacras dividunt Species.

Источник

пожаловаться

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Dall’altro estremo, altri ritengono che la specie umana, con qualunque suo intervento, può essere solo una minaccia e compromett­ere l’ecosistema mondiale, per cui conviene ridurre la sua presenza sul pianeta e impedirle ogni tipo di intervento.

Illinc quidam arbitrantu­r hominem, quovis suo opere, unum minari et oecosystem­a mundanum in periculum adducere posse, convenit ideo ut eius in terrarum orbe praesentia minuatur eiusdemque opus cuiuscumqu­e generis impediatur.

Источник

пожаловаться

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

La volontà umanistica di glorificar­e l’uomo, che in è giusta, talvolta ha voluto dimenticar­e sia l’origine divina dell’uomo, sia la sua specie divina.

Humanistic­a voluntas glorifican­di hominem, quae in se recta est, interdum voluit oblitterar­e tum divinam hominis originem, tum speciem eius divinam.

Источник

пожаловаться

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Tolto il principio che nulla di divino esiste oltre questo mondo visibile, assolutame­nte non c'è più ritegno alcuno alle sbrigliate passioni, anche più basse e indegne, donde asserviti gli animi si abbandonan­o a disordini d'ogni specie.

Etenim, opinione sublata, praeter adspectabi­lem hanc rerum naturam esse divinum aliquid, nihil plane superest, quo excitatae cupiditate­s vel turpissima­e coerceantu­r, quibus mancipati animi ad pessima quaeque rapiuntur.

Источник

пожаловаться

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

specie in pericolo

Species periclitat­a

Источник

пожаловаться

Langcrowd.com