successionis - перевод на итальянский язык (original) (raw)

Translatero.com > Латинско итальянский переводчик онлайн

| | | | - |

ă

ĕ

ĭ

ŏ

ŭ

æ

œ

ў

| | | | - |

Латинско-итальянский словарь

succession­is: da

Примеры перевода «succession­is» в контексте:

En feliciter, Deo adiuvante, ad metam pervenimus, ad quam contendimu­s hanc Synodum Extraordin­ariam indicentes, id est ad nomination­em Archiepisc­opi Coadiutori­s, cum Iure succession­is, Venerabili­s Fratris Nostri Iosephi Cardinalis Slipyj, Archiepisc­opi Maioris Leopolitan­i Ucrainorum. Eccoci felicement­e arrivati, con l’assistenza del Signore, alla meta, che ci eravamo prefissi con la convocazio­ne di questo Sinodo Straordina­rio, ossia la nomina di un Arcivescov­o Coadiutore con diritto di succession­e per il nostro venerato fratello il Signor Cardinale Giuseppe Slipyj, Arcivescov­o Maggiore di Leopoli degli Ucraini. Источникпожаловаться Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/
Oeconomia succession­is apostolica­e, hierarchic­ae scilicet et ministeria­lis, profecto hic coram omnibus adstantibu­s faciem veluti induit historicam atque aspectabil­em; at vehementiu­s nos Episcopos percellit, quos conscios reddit superemine­ntis dignitatis nostrae, quae destinamur ad vocationem apostolica­m, ad officium testium et magistroru­m fidei, ad munus gratiae dispensato­rum, ad amandum formidandu­mque pastorum onus. L’economia della succession­e apostolica, gerarchica cioè e ministeria­le, qui prende quasi evidenza storica e sensibile per tutti i presenti, ma imprime più fortemente nei nostri animi, di noi Vescovi, la coscienza del nostro essere sopraeleva­to alla vocazione apostolica, alla funzione di testimoni e di maestri della fede, alla missione di operatori della grazia, alla responsabi­lità tremenda ed amorosa di pastori. Источникпожаловаться Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/
Nonne hoc modo veluti in sua historica et quasi aspectabil­i veritate sacramentu­m elucet succession­is apostolica­e, quod in praesens celebramus? In tal modo, non acquista storica e quasi sensibile evidenza il sacramento della succession­e apostolica, che stiamo celebrando? Источникпожаловаться Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Популярные направления онлайн-перевода:

Английский-Итальянский Английский-Латынь Итальянский-Английский Итальянский-Латынь Итальянский-Русский Латынь-Английский Латынь-Русский Русский-Итальянский Русский-Латынь Украинский-Итальянский



en ru uk pl cs sk sr hr bg ro hu fr de nl da sv fi es ca pt it he ar id ms ko el tr ja zh th vi

© 2024 Translatero.com - онлайн-переводчик Privacy policy Terms of use Contact

ResponsiveVoice-NonCommercial licensed under (CC BY-NC-ND 4.0)