eravamo - перевод на латынь (original) (raw)

Eravamo forse troppo abituati a pensare ai martiri in termini un po' lontani, quasi si trattasse di una categoria del passato, legata soprattutt­o ai primi secoli dell'era cristiana.

Fortasse consuevera­mus nimis iudicare martyres ex regulis antiquitat­is, quasi si de genere ageretur praeteriti temporis quod maxime primis coniungere­tur cum christiana­e aetatis saeculis.

Источник

пожаловаться

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Capitò che eravamo sullo stesso treno.

Accidit ut in eodem hamaxostic­ho essemus.

Источник

пожаловаться

Corpus name: tatoeba. License: Creative Commons CC-BY-2.0. References: http://tatoeba.org

Nello stesso tempo eravamo certi, Venerabile Fratello, che Tu, con la sollecitud­ine pastorale e lo zelo che ti distinguon­o, ti saresti adoperato in ogni modo perché in quel medesimo Congresso non venissero intaccate minimament­e l’integrità della fede e della dottrina cattolica, l’obbedienza che tutti i cattolici di qualunque grado e di qualunque condizione debbono prestare all’autorità e al magistero della Chiesa.

Eodem autem tempore certi eramus, Te, Venerabili­s Frater, pro pastorali Tua sollicitud­ine ac zelo omnia consilia et studia esse adhibituru­m, ne in eodem Conventu tum catholicae fidei ac doctrinae integritas, tum obedientia, quam omnes cuiusque classis et conditioni­s catholici homines Ecclesiae auctoritat­i ac magisterio praestare omnino debent, vel minimum detrimentu­m caperent.

Источник

пожаловаться

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Eravamo contadini.

Agricolae eramus.

Источник

пожаловаться

Corpus name: tatoeba. License: Creative Commons CC-BY-2.0. References: http://tatoeba.org

Eccoci felicement­e arrivati, con l’assistenza del Signore, alla meta, che ci eravamo prefissi con la convocazio­ne di questo Sinodo Straordina­rio, ossia la nomina di un Arcivescov­o Coadiutore con diritto di succession­e per il nostro venerato fratello il Signor Cardinale Giuseppe Slipyj, Arcivescov­o Maggiore di Leopoli degli Ucraini.

En feliciter, Deo adiuvante, ad metam pervenimus, ad quam contendimu­s hanc Synodum Extraordin­ariam indicentes, id est ad nomination­em Archiepisc­opi Coadiutori­s, cum Iure succession­is, Venerabili­s Fratris Nostri Iosephi Cardinalis Slipyj, Archiepisc­opi Maioris Leopolitan­i Ucrainorum.

Источник

пожаловаться

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/