Chinese characters (original) (raw)
الكانجي (باليابانية: 漢字) هي الجزء الأصعب من اللغة اليابانية وخاصة للأجانب عليها. وتستخدم مع الهيراغانا والكاتاكانا في كتابة اللغة اليابانية.وهي من أصل صيني استوردت في القرن الخامس ميلادي أثناء نقل الديانة البوذية إلى اليابان لأن اللغة اليابانية كانت لغة صوتية لكنهم أخذوا مقاطع الكانجي وأحدثوا عليها.
Property | Value |
---|---|
dbo:abstract | Els kanji (漢字) són els caràcters d'origen xinès, de l'època de la dinastia Han, que s'utilitzen a l'escriptura japonesa junt amb els sil·labaris katakana i hiragana. Alguns dels caràcters, anomenats manyōgana (万葉仮名) en honor de la col·lecció de poemes del segle viii Manyōshū (万葉集), posseeixen només valor fonètic. Altres funcionen com a ideogrames, és a dir sustenten el valor conceptual de la paraula i un tercer grup són híbrids entre els dos sistemes anteriors, o sigui, tenen una part de suport fonètic i una altra d'aproximació al concepte requerit. L'aparició dels kanji al Japó daten del segle IV; foren introduïts al país a través de Corea i varen començar a ser adoptats pels japonesos per registrar la seva pròpia llengua que, fins llavors, mancava de forma escrita. (ca) الكانجي (باليابانية: 漢字) هي الجزء الأصعب من اللغة اليابانية وخاصة للأجانب عليها. وتستخدم مع الهيراغانا والكاتاكانا في كتابة اللغة اليابانية.وهي من أصل صيني استوردت في القرن الخامس ميلادي أثناء نقل الديانة البوذية إلى اليابان لأن اللغة اليابانية كانت لغة صوتية لكنهم أخذوا مقاطع الكانجي وأحدثوا عليها. (ar) L'escriptura xinesa està basada en l'ús dels signes propis anomenats caràcters xinesos (xinès: 漢字 / 汉字, pinyin: hànzì). Aquest sistema d'escriptura, d'origen logogràfic i similar en aquest sentit als sistemes maia i egipci, és un dels trets més distintius de la cultura xinesa. Hi ha milers de caràcters que s'han utilitzat durant almenys tres mil anys com a forma escrita, i que van ser adoptats també per altres llengües asiàtiques, en particular el japonès, el coreà i el vietnamita. Aquestes dues últimes van abandonar quasi per complet l'ús de caràcters durant la segona meitat del segle xx, mentre que al Japó se'n continuen utilitzant, i s'hi anomenen kanji. (ca) Kandži, (japonsky: 漢字) je znakový systém používaný pro zápis japonštiny. Vyvinul se z čínských znaků, které přišly do Japonska společně s buddhistickými texty. V současné japonštině se používá v kombinaci s hiraganou a katakanou. (cs) Čínské znaky (čínsky: 漢字, 汉字, pinyin: Hànzì, český přepis: Chan-c', japonsky: Kandži 漢字, korejsky: Hanča 한자) jsou písemná soustava, která je používána pro zápis čínských jazyků (čínštiny, kantonštiny aj.), částečně japonštiny, příležitostně korejštiny a v minulosti též vietnamštiny. Čínské písmo patří mezi starověká písma a jde o nejdéle soustavně používané písmo na světě. Existuje legenda o Cchang-ťieovi, která popisuje jeho vznik. Podle jedné verze této legendy byly čínské znaky vynalezeny, když (okolo roku ), byrokrat za legendárního Žlutého císaře, na hoře (dnes v provincii Šan-si) lovil zvěř, když uviděl želvu, jejíž žíly přitáhly jeho pozornost. Inspirovala ho možná logika skrytá v těchto žílách a díky tomu se rozhodl studovat přírodu. Prozkoumal zvířata celého světa, krajiny světa i hvězdy na nebi a vynalezl první symbolický systém zvaný C' (字), jenž se stal prvním čínským písmem. Také se říká, že toho dne, když se znaky zrodily, čínský lid slyšel truchlení ďábla a viděl obilí padat z nebes jako déšť – to označovalo „druhý vznik světa“. (cs) الرموز الصينية (بالصينية المبسطة: 汉字، وبالصينية التقليدية: 漢字 وبنظام البينيين: hànzì، وتُنطق هانزي، وتعني: حروف الهان) رسوم لفظية وُضعت لكتابة اللغة الصينية، واتُّخذت لكتابة عدة لغات آسيوية أخرى. وما زالت عنصرًا أساسيًّا في نظام الكتابة الياباني المدعو كانجي. وهي أقدم نظام كتابة مستمر استعماله في العالم كله. بسبب انتشار نظامها الحالي في شرق آسيا، واستعماله التاريخي في المجال الثقافي هناك، يُعد من أكثر أنظمة الكتابة انتشارًا في العالم من حيث عدد المستعمِلين. يبلغ عددها عشرات الآلاف، وإن كان أغلبها رموزًا مرادِفة ثانوية لم تَظهر إلا في النصوص التاريخية. نظامها قائم على الرموز خلافًا للألِفْبائية القائمة على الحروف، أي يُربط فيه كل رسم لفظي بصوت تام، ومن ثَم يمكن مقارنته بـ«المقطعية» من بعض الوجوه. القدرة العملية على القراءة والكتابة بالنظام الصيني تتطلب علم 3-4 آلاف رمز. يُعلَّم منها 2,136 في المدارس الثانوية اليابانية (وتُدعى: جويو كانجي)، ومئات غيرها في الاستعمال اليومي. بعد تبسيط الرموز عقب الحرب العالمية الثانية في اليابان والصين، صارت الرموز الصينية المستعمَلة في اليابان مختلفة من وجوه عديدة عما تُستعمل في الصين. توجد قوائم نموذجية وطنية عديدة للرموز والأشكال والنُّطوق. تُستعمل أشكال مبسَّطة لرموز معيّنة في بر الصين الرئيس وسنغافورة وماليزيا، في حين تُستعمل الرموز التقليدية المرادِفة في تايوان وهونغ كونغ وماكاو، وحتى في كوريا الجنوبية في نطاق محدود. في اليابان تُكتب الرموز الشائعة بالأشكال المبسطة الخاصة بيابان ما بعد الحرب، في حين تُكتب الرموز غير المألوفة بأشكالها اليابانية التقليدية التي تطابق الأشكال التقليدية الصينية. أغلب الكلمات الصينية في اللغة الصينية الحديثة مركَّبة من رمزين أو أكثر. وغالبًا ما يقابل الرمز مقطعًا لفظيًّا مفردًا هو في الوقت ذاته مقطع صرفي (مورفيم)، ولهذه القاعدة العامة استثناءات قليلة، منها المورفيمات ثنائية المقاطع اللفظية (تُكتب برمزين)، والمقاطع اللفظية ثنائية المورفيمات (تكتب برمزين)، والحالات التي يقابِل فيها الرمز الواحد كلمةَ -أو عبارة- متعددة المقاطع اللفظية. في الصينية الحديثة عديد من المتشابهات اللفظية (الهوموفونات)، فيكون للمقطع اللفظي نفسه عدة رموز تختلف باختلاف المعنى. وربما كان للرمز الواحد أيضًا عدة معان قد تكون متمايزة جدًّا، وأحيانًا ما يكون لها نطوق مختلفة. وأما الألفاظ القريبة (Cognates) في اللهجات الصينية فتُكتب عمومًا بالرمز نفسه. وفي اللغات الأخرى –ولا سيما اليابانية والكورية حاليًّا– تُستعمل الرموز في تمثيل الكلمات الصينية الدخيلة، لتمييز الكلمات الأصيلة من النطق الصيني (كونيومي في اليابانية مثلًا)، وبوصفها عناصر لفظية بحتة بناء على نطقها في اللهجة الصينية التاريخية التي أُخذت منها الكلمة. وتلك التعديلات الأجنبية للنطق الصيني تُدعى «النطوق الأجنبية الصينية» (Sino-Xenic pronunciations)، وكانت نافعة في إحياء الصينية الوسطى. (ar) Die chinesische Schrift (chinesisch 中文字, Pinyin zhōngwénzì, Zhuyin ㄓㄨㄥ ㄨㄣˊ ㄗˋ) oder Hànzì (漢字 / 汉字, , Zhuyin ㄏㄢˋ ㄗˋ – „Han-Schrift“) fixiert die chinesischen Sprachen, vor allem das Hochchinesische, mit chinesischen Schriftzeichen. Sie ist damit ein zentraler Träger der chinesischen Kultur und diente als Grundlage der japanischen Schriften (Kanji, Hiragana, Katakana), einer der koreanischen Schriften (Hanja) und einer der vietnamesischen Schriften (Chữ nôm). Insgesamt gibt es über 100.000 Schriftzeichen, von denen der überwiegende Teil jedoch nur noch selten verwendet wird oder ungebräuchlich ist, in der Vergangenheit nur zeitweilig verwendet wurde oder Varianten darstellt. Für den alltäglichen Bedarf ist die Kenntnis von 3000 bis 5000 Zeichen ausreichend. (de) Οι κινεζικοί χαρακτήρες είναι που χρησιμοποιούνται στη γραφή των κινεζικών και μερικών άλλων ασιατικών γλωσσών. Στα πρότυπα κινεζικά καλούνται hanzi (απλοποιημένα κινεζικά: 汉字, παραδοσιακά κινέζικα: 漢字). Έχουν προσαρμοστεί για να χρησιμοποιούνται σε μια σειρά από άλλες γλώσσες, όπως τα ιαπωνικά, όπου είναι γνωστοί ως kanji, τα κορεατικά, όπου είναι γνωστοί ως hanja, και τα βιετναμέζικα σε ένα σύστημα που είναι γνωστό ως chữ nôm. Οι κινεζικοί χαρακτήρες αποτελούν το παλαιότερο συνεχώς χρησιμοποιημένο σύστημα γραφής στον κόσμο. (el) La ĉina skribo, aŭ ĉinaj signoj, estas uzataj en la ĉina lingvo, la japana lingvo kaj la korea lingvo (Sud-Koreio). La ĉinaj signoj malaperis el la vjetnama lingvo (la vjetnama lingvo uzis ĉinajn signojn ĝis la 20a jarcento) kaj en Nord-Koreio (kie estas uzata sole korea alfabeto). La ĉinaj signoj (汉字/漢字) nomiĝas hànzì en la norma ĉina (mandarena, nordĉina), hon3 zi6 en la kantona, kanji en la japana, hanja en la korea, kaj hán tư en la vjetnama. En la ĉina lingvo unu aŭ pluraj signoj (字) konsistigas vortojn (詞), ekzemplo: "hànzi" (漢字) havas du signojn. La japana, la korea kaj la vjetnama lingvoj ne estas parencaj al la ĉina lingvo, kaj ili havas malsimilegan gramatikon. Tiel tiuj lingvoj ŝanĝis la signifon de la ĉinaj signoj. Ankaŭ kelkaj malsamaj (sed similaj) ĉinaj signoj havas la saman signifon. Ekzemplo estas 愛人 . 愛人 signifas "edzo/edzino" en la ĉina (Àirén), sed ĝi signifas "amato/amatino" en la korea (Aein), kaj "adulta amato/amatino" en la japana (Aijin). Alia ekzemplo estas 平和. 平和 signifas "paco" en la japana lingvo, sed en la ĉina lingvo oni diras 和平. Ankaŭ ordinaraj signoj estas similaj sed malsamaj en regionoj.Ekzemplo estas "drako": 龙 en Ĉinio, sed 龍 en Tajvano kaj 竜 en Japanio. Tradicie, ĉinaj signoj estis skribitaj vertikale, maldekstren komence de la dekstro. Hodiaŭ, oni kutime skribas ilin laŭ okcidenta maniero: horizontale, suben komence de la supro. (eo) Chinese characters (traditional Chinese: 漢字; simplified Chinese: 汉字; pinyin: hànzì; Wade–Giles: han4 tzŭ4; Jyutping: hon3 zi6; lit. 'Han characters') are logograms developed for the writing of Chinese. In addition, they have been adapted to write other East Asian languages, and remain a key component of the Japanese writing system where they are known as kanji. Chinese characters in South Korea, which are known as hanja, retain significant use in Korean academia to study its documents, history, literature and records. Vietnam once used the chữ Hán and developed chữ Nôm to write Vietnamese before turning to a romanized alphabet. Chinese characters are the oldest continuously used system of writing in the world. By virtue of their widespread current use throughout East Asia and Southeast Asia, as well as their profound historic use throughout the Sinosphere, Chinese characters are among the most widely adopted writing systems in the world by number of users. The total number of Chinese characters ever to appear in a dictionary is in the tens of thousands, though most are graphic variants, were used historically and passed out of use, or are of a specialized nature. A college graduate who is literate in written Chinese knows between three and four thousand characters, though more are required for specialized fields. In Japan, 2,136 are taught through secondary school (the Jōyō kanji); hundreds more are in everyday use. Due to separate simplifications of characters in Japan and in China, the kanji used in Japan today has some differences from Chinese simplified characters in several respects. There are various national standard lists of characters, forms, and pronunciations. Simplified forms of certain characters are used in mainland China, Singapore, and Malaysia; traditional characters are used in Taiwan, Hong Kong, Macau, and, to some extent, in South Korea. In Japan, common characters are often written in post-Tōyō kanji simplified forms, while uncommon characters are written in Japanese traditional forms. During the 1970s, Singapore had also briefly enacted its own simplification campaign, but eventually streamlined its simplification to be uniform with mainland China. In modern Chinese, most words are compounds written with two or more characters. Unlike alphabetic writing systems, in which the unit character roughly corresponds to one phoneme, the Chinese writing system associates each logogram with an entire syllable, and thus may be compared in some aspects to a syllabary. A character almost always corresponds to a single syllable that is also a morpheme. However, there are a few exceptions to this general correspondence, including bisyllabic morphemes (written with two characters), bimorphemic syllables (written with two characters) and cases where a single character represents a polysyllabic word or phrase. Modern Chinese has many homophones; thus the same spoken syllable may be represented by one of many characters, depending on meaning. A particular character may also have a range of meanings, or sometimes quite distinct meanings, which might have different pronunciations. Cognates in the several varieties of Chinese are generally written with the same character. In other languages, most significantly in modern Japanese and sometimes in Korean, characters are used to represent Chinese loanwords or to represent native words independent of the Chinese pronunciation (e.g., kun'yomi in Japanese). Some characters retained their phonetic elements based on their pronunciation in a historical variety of Chinese from which they were acquired. These foreign adaptations of Chinese pronunciation are known as Sino-Xenic pronunciations and have been useful in the reconstruction of Middle Chinese. (en) Los caracteres chinos, a veces llamados sinogramas (汉字/漢字, chino: hànzì, japonés: kanji, coreano: hanja; literalmente, ‘carácter han’), son un sistema de escritura de tipo logográfico y originalmente silábico, desarrollado por los chinos han en torno a la llanura del río Amarillo y adoptado por varias naciones de Asia Oriental (sinoesfera). Los sinogramas eran utilizados antiguamente por las naciones de Asia del Este para escribir textos en chino clásico, y posteriormente lo han sido en la escritura china y la japonesa, así como en la coreana, en la antigua escritura vietnamita y en . Los caracteres chinos (hanzi) son morfosilábicos: cada uno corresponde a una sílaba pronunciada y aporta un significado elemental; esto no pasa por ejemplo en los kanjis del japonés. En chino moderno muchas palabras son bisilábicas o polisilábicas, y por tanto se escriben con dos o más sinogramas, y tienen un significado que no se deduce automáticamente de la suma de los sinogramas que las componen. Los cognados entre dialectos chinos tienen la misma escritura (el mismo sinograma) y significados similares pero suelen tener pronunciaciones diferentes. Los sinogramas japoneses (kanji) se comportan como lexemas y la gramática se complementa con los silabarios japoneses. En japonés un sinograma puede representar varias sílabas. De otros idiomas nacionales, destaca el coreano (hanja), que los ha sustituido casi del todo por el alfabeto coreano, pero los siguen utilizando para desambiguar palabras homófonas, y el vietnamita que los ha sustituido completamente por un nuevo sistema de escritura, el alfabeto vietnamita, formado por letras latinas con diacríticos. En estos casos los sinogramas pueden representar solo el significado original chino con la pronunciación del idioma local, si bien la pronunciación también puede derivar del chino en el caso de palabras tomadas del chino. Las pronunciaciones extranjeras de caracteres chinos se conocen como . (es) Kanji [kaɴdʑi] sind die in der japanischen Schrifttradition verwendeten Schriftzeichen chinesischen Ursprungs. Das Wort Kanji wird mit chinesischen Schriftzeichen geschrieben als 漢字 [xæ̀ntsz̩̀] , in Hiragana-Schrift als かんじ. Die Schriftzeichen, die ausschließlich in Japan erschaffen wurden, heißen – 国字 ‚Nationale Schriftzeichen‘ – bzw. Wasei kanji – 和製漢字 ‚Japanische Schriftzeichen‘ – und sind Teil des japanischen Kanji-Schriftsystems. Diese Schriftzeichen werden wie alle übrigen durch mosaikartige Komposition von chinesischen Schriftelementen zusammengesetzt. Die Nutzung der heute durch die Schriftreform „leicht modifizierten“ Kanji – Shinjitai – in Japan im Vergleich zu China, sind letztlich grafische bzw. historische Varietäten derselben Schriftzeichen (vergleiche Allograph). Mit einigen Ausnahmen unterscheiden sie sich nur leicht von den allgemeinen Standardschreibweisen im heutigen Ursprungsland China – Kurzzeichen – bzw. Taiwan, Hongkong, Macau – Langzeichen. (de) Los kanji (漢字 kanji?, literalmente «carácter Chino») son los sinogramas utilizados en la escritura del idioma japonés. Los kanji son uno de los tres sistemas de escritura japoneses junto con los silabarios hiragana y katakana, para los que existen reglas generales a la hora de combinarlos, pues cada uno tiene una función diferente. Los kanji se usan en su mayoría para expresar conceptos, a diferencia del chino, donde pueden emplearse también en su carácter fonético. Asimismo, existen combinaciones de kanji que no obedecen a su significado original y que solo se toman por su valor fonético. A estas combinaciones se les denomina «ateji» (当て字). Como ejemplos tenemos «ofuro» (お風呂, baño) y «sewa» (世話, cuidado, atención). En todo caso, dichas combinaciones fonéticas no son tan frecuentes como en el idioma chino. A cada kanji le corresponde un significado y se usa como determinante de la raíz de la palabra; las derivaciones, conjugaciones y accidentes se expresan mediante el kana (sobre todo hiragana), que en dicho caso se denomina okurigana. De esta forma, conviven tanto el sistema de escritura autóctono (pero sacado de la misma escritura han) y el sistema importado (es decir, los kanji). El japonés mantiene prácticamente inalterados los kanjis, al igual que Taiwán, Hong Kong y Macao, aunque hubo una simplificación en algunos kanjis complejos. El cambio no fue tan profundo como en China continental, donde fueron oficializadas las versiones simplificadas durante la Revolución Cultural de los años 1960 de alrededor de 2700 caracteres. Sin embargo, las simplificaciones responden en muchos casos a usos comunes en práctica durante siglos, o un retorno a versiones antiguas de los caracteres. (es) Kanji (japonieraz: 漢字, "Han karaktereak" esan nahi duena) egungo japoniera idazteko erabiltzen diren karaktere txinatarrak dira, hiraganaz (ひらがな, 平仮名), katakanaz (カタカナ, 片仮名), zenbaki arabiarrez eta latindar alfabetoaz gain ( izenaz ezaguna). Horiekin batera, Matematikako eta Fisikako nazioarteko zenbait sinbolotarako, greziar alfabetoa ere erabiltzen da. Japonieraren finkatze prozesuan, alfabeto silabikoa garatzeaz gain, txinatar ideogramak hartu zituzten: horrela, japoniera idazteko hiru sistema nagusietariko bat bilakatu zen, hiragana eta katakanarekin batera. Kanjiak kontzeptuak adierazteko erabiltzen dituzte: bakoitzak bere esanahia du eta hitzaren erroa da. Hari lotuta, hitz-elkarketak, eratorpenak, aditzen konjugazioa-eta egiten dira, kana biak (batez ere hiragana) metatuz. Gisa horretan, japonierak bere idazkera-sistema sortu zuen. Prozesua III. mendearen inguruan hasi zen. Japonian eta Taiwanen zenbait karaktere erabiltzen dira, Txinako Herri Errepublikan — 1960ko hamarkadan Iraultza Kulturalaren ondorioz— jadanik erabiltzen ez direnak. (eu) Txinatar karaktereak (txinera tradizionalez: 漢字; txinera sinplifikatuz: 汉字; pinyinez: hànzì, liteeralki Han karaktereak) txinera idazteko garatutako logogramak dira. Asiako beste hizkuntza batzuk idazteko ere egokitu dira. elementu garrantzitsuak dira (kanji izenarekin ezagunak) eta batzuetan, are eta gehiago historikoki, koreera idazteko ere erabiltzen dira (hanja izena hartzen dute). Vietnamera idazteko formalki erabili ziren, izeneko sistemarekin, eta Zhuang hizkuntzarako ere erabili dira izenarekin. Denak elkarrekin hartuta, "CJK karaktere" izenarekin ezagutzen den idazkuntza sistema da. Vietnamera sartzen bada, CJKV izena ematen zaio. Txinatar karktereak etenik gabe erabili den munduko idazkera sistemarik zaharrena da. Euren zabalkuntza dela eta, batez ere Ekialdeko Asian, eta duen erabilera historikoari erreparatuz, txinatar karaktereak dira mundu osoan erabiltzaile gehien dituen idazkeretako bat. Txinatar karaktereak hamarnaka mila dira, nahiz eta gehienak bariante grafiko txikiak diren, testu historikoetan baino ez direnak aurkitzen. Txinan egindako ikerketek frogatu dute txinera idazteko gaitasuna izateko hiru eta lau mila karaktere inguru ezagutu behar direla. Japonian kanji bezala ezagutzen dira eta 1026 kanji ikasten dira lehen hezkuntzan (kyōiku kanji), 2.136 guztira bigarren hezkuntza amaitu baino lehen (jōyō kanjiak); beste ehunka batzuk erabiltzen dira egunerokoan. eta Txinera sinplifikatuaren adopzioak eragin du Japonian eta Txinan erabiltzen diren karaktereak ez izatea berdinak. Nazio bakoitzak bere forma, ahoskera eta karaktereen zerrenda egin du. Txinako Herri Errepublikan, Singapurre eta Malaysian karaktere batzuen forma sinplifikatuak erabiltzen dira; Taiwanen, Hong Kongen, Macaon eta, hein batean, Hego Korean forma tradizionalak erabili ohi dira. Hego Korean txinatar karaktereak 7. mailan ikasten dira, eta 12. mailara arte irauten du; guztira 1.800 karaktere irakasten dira, nahiz eta horiek kasu zehatzetan baino ez diren erabiltzen: izenetan, seinaletikan, aldizkari akademikoetan, testu historikoetan... hangul idazkera alfabetikoak txinatar karaktereen erabilera alboratu du. Antzinako txineran eta txinera klasikoan hitz asko dira, eta karaktere eta hitzen arteko lotura ia zuzena da. Txinera modernoan hitz gehienek bi karaktere edo gehiago dituzte. Karaktere gehienek morfema bat den silaba bat adierazten dute. Salbuespen gisa, badira bi silaba dituzten morfemak (bi karakterekin idazten direnak), bi morfema dituzten silabak (bi karakterekin idazten direnak); batzuetan karaktereak polisilabikoak dira, eta hitz edo esaldi oso bat eratzen dute. Txinera modernoak asko ditu; beraz, silaba bera karaktere bat baino gehiagorekin adierazi daiteke, esanahiaren arabera. Karaktere bakar batek esanahi anitz izan ditzake, baita oso urrun dauden esanahiak ere; gutxitan, ahoskera ezberdinen ondorio dira ezberdintasun hauek. Txineraren barietate ezberdinetan dauden hitz ahaideak karaktere berberarekin idatzi ohi dira. Normalki, esanahi bera mantendu dute, baina askotan ahoskera ezberdina da. Beste hizkuntza batzuetan, batez ere japonieran eta batzuetan koreeran ere, karaktereak txineratik hartutako maileguak adierazteko erabiltzen dira, hitz natiboak txinatar ahoskerarekiko independenteki adierazteko edo sinpleki elementu fonetikoak direla eta. Txineraren ahoskeratik eratortzen diren egokitzapen hauei esaten zaie, eta berreraikitzeko oso baliagarriak dira. (eu) Les kanjis sont des signes des caractères chinois dont le rôle est d'écrire une partie de la langue japonaise, chaque kanji ayant une ou plusieurs expressions phonologiques possibles, appelées « lectures ». (fr) Les caractères chinois, ou sinogrammes, sont les unités logographiques qui composent l'écriture des langues chinoises. Ils sont appelés en chinois hànzì (« caractères han »), s'écrivant, en chinois traditionnel : 漢字, et depuis le XXe siècle en République populaire de Chine, en Malaisie et à Singapour, en chinois simplifié : 汉字. Ils ont été dans le passé ou sont également de nos jours utilisés pour écrire d'autres langues, à titre principal ou complémentaire, notamment le coréen (hanja), le japonais (kanji) ou le vietnamien (chữ nho). Leur utilisation s'étend donc sur une large étendue géographique, la « sinosphère ». Les caractères chinois forment le plus ancien système d'écriture qui soit resté d'un usage continu.Du fait de leur usage généralisé en Chine et au Japon, et par l'usage historique qui en a été fait dans la sinosphère, les caractères chinois figurent au deuxième rang des systèmes d'écriture dans le monde, derrière l'alphabet latin, et devant tous les autres systèmes alphabétiques. L’effectif précis des sinogrammes existants est sujet à débat. Leur nombre peut se compter en dizaines de milliers, les estimations vont de 40 000 à plus de 60 000 si on prend en considération leur nombre sur la durée totale d’existence de l’écriture chinoise. Mais les 3⁄4 sont des variantes graphiques (异体字 / 異體字, yìtǐzì) qui ne sont plus utilisées. Le chinois courant requiert la connaissance de 3 000 à 5 000 sinogrammes et le japonais de 2 000 à 3 000. Les caractères chinois retranscrivent à l'origine le chinois archaïque et le chinois médiéval. Ils se rattachent à présent à divers standards nationaux de caractères, qui donnent une référence pour la forme et la prononciation. Les sinogrammes simplifiés (简体字 / 簡體字, jiǎntǐzì) sont utilisés officiellement en Chine continentale et à Singapour. Les sinogrammes traditionnels sont utilisés à Taïwan, à Hong Kong et à Macao. Cette écriture que les Occidentaux appellent « traditionnelle », est désignée en chinois soit par le terme 繁体字 / 繁體字, fántǐzì, « caractères compliqués » soit par le terme 正体字 / 正體字, zhèngtǐzì, « caractères normaux », cette deuxième appellation étant principalement utilisée à Taïwan. Le Japon a également simplifié à sa manière une partie des caractères d'usage fréquent, en forme simplifiée japonaise (shinjitai). Le nombre de traits (筆素, bǐ sù) d'un sinogramme peut aller de un (一 / 乙) à trente-six (齉, Nàng) pour ce qui est de l’écriture simplifiée, voire plus pour des idéogrammes traditionnels ou des variantes. (fr) Kanji (漢字), secara harfiah berarti "aksara dari Han", adalah aksara Tionghoa yang digunakan dalam bahasa Jepang. Kanji adalah salah satu dari empat set aksara yang digunakan dalam tulisan modern Jepang selain kana (katakana, hiragana) dan romaji. Kanji dulunya juga disebut mana (真名) atau shinji (真字) untuk membedakannya dari kana. Aksara kanji dipakai untuk melambangkan konsep atau ide (kata benda, akar kata kerja, akar kata sifat, dan kata keterangan). Sementara itu, hiragana umumnya dipakai sebagai okurigana untuk menuliskan infleksi kata kerja dan kata-kata yang akar katanya ditulis dengan kanji, atau kata-kata asli bahasa Jepang. Selain itu, hiragana dipakai menulis kata-kata yang sulit ditulis dan diingat bila ditulis dalam aksara kanji. Kecuali kata serapan, aksara kanji dipakai untuk menulis hampir semua kosakata yang berasal dari bahasa Tionghoa maupun bahasa Jepang. (in) Aksara Han atau Aksara Tionghoa adalah aksara morfemis yang digunakan dalam penulisan bahasa Tionghoa dan beberapa bahasa Asia. Dalam Bahasa Tionghoa dinamakan Hanzi (Hanzi sederhana: 汉字; Hanzi tradisional: 漢字; Pinyin: Hànzì). Aksara Han telah diadaptasi untuk menulis beberapa bahasa lain termasuk Jepang yang dikenal sebagai kanji, Korea yang dikenal sebagai hanja, dan Vietnam dalam sebuah sistem yang disebut chữ Nôm. Secara kolektif, aksara-aksara ini dikenal dengan nama aksara CJKV. Aksara Han merupakan sistem penulisan tertua di dunia yang digunakan secara terus-menerus.Berdasarkan penggunaannya saat ini secara luas di Asia Timur, dan penggunaan historis di seluruh Sinosfer, aksara Han adalah salah satu sistem penulisan di dunia yang . Jumlah aksara Han mencapai puluhan ribu, meskipun sebagian besarnya adalah varian grafis minor yang hanya ditemukan teks sejarah. Studi di Tiongkok telah menunjukkan bahwa literasi fungsional dalam penulisan bahasa Tionghoa membutuhkan pengetahuan antara tiga sampai empat ribu aksara Han. Di Jepang, 2.136 aksara diajarkan melalui sekolah menengah (Jōyō Kanji), ratusan lebih dalam penggunaan sehari-hari. Ada berbagai daftar standar nasional untuk aksara, bentuk, dan pengucapan. Bentuk Sederhana dari aksara tertentu digunakan di Tiongkok, Singapura, dan Malaysia; aksara tradisional yang bersesuaian digunakan di Taiwan, Hong Kong, Makau, dan sampai batas tertentu di Korea Selatan. Di Jepang, aksara umum ditulis dalam bentuk sederhana spesifik Jepang pasca-Perang Dunia II (shinjitai), yang lebih dekat dengan bentuk-bentuk tradisional daripada penyederhanaan Tiongkok, sementara aksara yang tidak lazim ditulis dalam bentuk tradisional Jepang (kyūjitai), yang hampir identik dengan bentuk aksara Han tradisional. Di Korea Selatan, aksara Han yang digunakan adalah varian tradisional dan hampir identik dengan yang digunakan di negara seperti Taiwan dan Hong Kong. (in) I caratteri cinesi (漢字T, 汉字S, hànzìP) sono le unità minime di significato (in linguaggio specialistico chiamate logogrammi) utilizzate nella scrittura del cinese. Le più antiche testimonianze certe dell'esistenza di un sistema di scrittura basato sui caratteri antenati degli attuali caratteri cinesi risalgono al 1250 a.C. Alcune varianti dei caratteri cinesi sono impiegati anche nel sistema di scrittura giapponese, e in passato erano usati per scrivere anche il coreano e il vietnamita. (it) ( 칸지는 여기로 연결됩니다. 다른 뜻에 대해서는 간지 (동음이의) 문서를 참고하십시오.) 일본어 표기법 한자(칸지) * 가나 * 히라가나 * 헨타이가나 * 가타카나 * 만요가나 사용법 * 후리가나 * 오쿠리가나 로마자 표기법(로마지) * 헵번식 * 훈령식 (ISO) * 일본식 칸지(일본어: 漢字)는 일본에서 쓰이고 있는 한자 즉, 일본어 한자(日本語漢字)를 지칭한다. 정체자를 사용하는 대한민국이나 중화민국과 달리 획수가 다소 줄어든 신자체를 사용하는데 이는 현재 중국에서 사용하는 간체자와는 차이가 있다. 표음 문자 (히라가나, 가타카나)와 더불어, 한자는 일본어의 매우 중요한 표기 수단이다. 현재 일본어의 한자는 문부과학성의 한자 제한 규칙(조요칸지 및 교육한자)에 근거하고 있다. 고전 및 서도 등의 특정 분야를 제외하고는 상용한자가 중심으로 사용된다. (ko) ( 다른 뜻에 대해서는 한자 (동음이의) 문서를 참고하십시오.) 한자(漢字)는 표어 문자의 하나로, 중국 대륙에서 발원하여 중화인민공화국 본토, 중화민국, 홍콩, 마카오, 일본, 대한민국, 조선민주주의인민공화국, 베트남, 싱가포르, 말레이시아 등의 동아시아와 동남아시아 국가에서 사용되고 있는 문자이다. (ko) Het Chinese schrift (Chinees: 汉字 hànzì ([han tsɨ]?), 'Chinees karakter') is een logografisch schrift bestaande uit karakters dat wordt gebruikt om de Chinese talen te schrijven. De karakters zijn onder te verdelen in traditionele en vereenvoudigde karakters. De vereenvoudigde karakters zijn aangepast om ook een aantal andere Aziatische talen te schrijven. Het Chinese schrift is het oudste continu gebruikte schrift ter wereld. Vanwege het wijdverspreide huidige gebruik in Oost-Azië en historisch gebruik in de hele Sinosfeer, behoort het Chinese schrift tot de meest gebruikte schriften ter wereld. Er zijn tienduizenden Chinese karakters, hoewel de meeste daarvan grafische varianten zijn met maar kleine verschillen die alleen in historische teksten voorkomen. In tegenstelling tot een alfabet, associeert een logografisch schrift elk logogram met een volledig geluid en kan het dus in sommige aspecten worden vergeleken met een syllabisch schrift. Chinese karakters blijven een belangrijk onderdeel van het Japanse schrift waarin ze bekend staan als kanji. In tegenstelling tot het Oudchinees, waarin de meeste woorden eenlettergrepig zijn, bestaan de meeste woorden in modern Chinees uit twee lettergrepen. Om zo'n woord op te schrijven worden twee tekens gebruikt. Een teken komt bijna altijd overeen met een enkele lettergreep die ook een morfeem is. Er zijn echter enkele uitzonderingen op deze regel, waaronder bisyllabische morfemen (geschreven met twee karakters), bimorfemische lettergrepen (geschreven met twee karakters) en gevallen waarin een enkel karakter een polysyllabisch woord of zin vertegenwoordigt. Modern Chinees beschikt over veel homofonen; dus dezelfde gesproken lettergreep kan, afhankelijk van de betekenis, door veel tekens worden vertegenwoordigd. Een enkel teken kan ook een reeks betekenissen hebben, soms heel verschillende. Ook kan hetzelfde teken verschillende uitspraken hebben. Cognaten in de verschillende Chinese talen worden over het algemeen met hetzelfde teken geschreven. In andere talen, tegenwoordig het meest significant in het Japans en ook wel in het Koreaans, worden Chinese karakters gebruikt om Chinese leenwoorden weer te geven, om inheemse woorden onafhankelijk van de Chinese uitspraak weer te geven (bijvoorbeeld kunyomi in het Japans), en als puur fonetische elementen gebaseerd op hun uitspraak in de historische Chinese taal waaruit ze zijn verkregen. Deze buitenlandse aanpassingen van de Chinese uitspraak staan bekend als en zijn nuttig geweest bij de reconstructie van het . (nl) 日本における漢字(にほんにおけるかんじ)では、日本で使用される漢字を総合的に説明する。 日本において漢字は、表音文字である仮名(平仮名、片仮名)と並んで日本語を表記するための主要な文字となっている。現在、日本語の表記は文部科学省の漢字制限(常用漢字、教育漢字)を受けている。漢字の字体も、古典の刊行や書道、一部の人名や企業名といった特定の分野以外では、常用漢字表に基づいたいわゆる新字体を使うことが多い。 また、英語圏やフランス語圏で「Kanji」と言う場合は、日本の漢字、狭義では新字体を指す。 (ja) I kanji (漢字 kanji?, "caratteri han", cioè "caratteri cinesi" o sinogrammi) sono i caratteri di origine cinese usati nella scrittura giapponese in congiunzione con i sillabari hiragana e katakana. (it) 漢字(かんじ)は、中国古代の黄河文明で発祥した表記文字。四大文明で使用された古代文字のうち、現用される唯一の文字体系である。また最も文字数が多い文字体系であり、その数は約10万字に上る。古代から周辺諸国家や地域に伝わり漢字文化圏を形成し、言語のみならず文化上に大きな影響を与えた。 現代では中国語、日本語、朝鮮語(韓国語)、広西の東興市にいるジン族が使用するベトナム語の記述に使われる。現在、朝鮮語ではほとんど使用されなくなっている。20世紀に入り、漢字文化圏内でも中国語と日本語以外は漢字表記をほとんど廃止したが、なお約15億人が使用し、約50億人が使うラテン文字についで、世界で2番目に使用者数が多い文字体系である。 (ja) Pismo chińskie (chiń. hànzì, jap. kanji, kor. hancha, wiet. hán tự) – sylabowe pismo logograficzne (ideograficzno-fonetyczne), stworzone najwcześniej 8 tys. lat temu, a najpóźniej 4½ tys. lat temu w Chinach, zaadaptowane do zapisu innych języków Azji Wschodniej, obecnie przede wszystkim japońskiego. Pismo chińskie składa się ze znaków, które w językach chińskich na ogół odpowiadają poszczególnym sylabom, dlatego nazywa się je także pismem logosylabowym lub monosylabowym. Przeważająca większość znaków ma również odrębne znaczenie jako wyraz (słowo) lub morfem. Lekcja każdego z nich może się bardzo różnić w zależności od dialektu lub języka użytkownika, jednak jego znaczenie pozostaje na ogół niezmienne. Na przykład znak „człowiek” – 人, może być odczytany jako rén (mand.), yan⁴ (kant.), jîn, lîn, lâng (minnan), hito, jin, nin (jap.), in (kor.) albo nhân (wietn.). Pismo chińskie jest systemem otwartym, co oznacza, że ciągle powstają nowe znaki. W XX wieku wymyślono np. odrębne znaki dla pierwiastków chemicznych. System jest pozbawiony jednego, uznawanego powszechnie uporządkowania, którym cechują się alfabety (np. od Α do Ω), dlatego spotykane czasem określenie „alfabet chiński” jest nieścisłe, chyba że chodzi o bopomofo. Chińskie pismo jest również systemem złożonym, w którym znak z reprezentowanym słowem może łączyć zasada semantyczna, fonetyczna, albo obie naraz. Dlatego nazywanie go pismem ideograficznym lub pismem obrazkowym jest również nieporozumieniem. Najobszerniejszy chiński słownik – Słownik Wariantów Znakowych (異體字字典 yìtǐzì zìdiǎn) – zawiera 106 330 znaków. 3500 najczęściej używanych znaków stanowi objętościowo 99,48% współczesnych tekstów. Kampania wyplenienia analfabetyzmu zakładała, że rolnicy powinni znać 1500 najczęstszych znaków, a pracownicy miast, przedsiębiorstw i innych instytucji 2000 znaków. Cele dla obu grup społecznych zostały wyznaczone w myśl wypowiedzi Mao Zedonga, któremu są przypisywane słowa: "Każdy musi znać od 1500 do 2000 znaków". Pismo obejmuje również własny system cyfr oraz pozwala na sinizację nazw obcych na zasadzie m.in. podobieństwa fonetycznego. Poczynając od końca lat 50. XX w. w Chinach Ludowych ok. 50% znaków zostało uproszczonych, co miało ułatwić ich naukę i przyczynić się do likwidacji analfabetyzmu. Uproszczone pismo chińskie przerwało jednak ewolucyjną ciągłość wielu znaków. Dobrze wykształceni ludzie nadal uczą się pisma tradycyjnego, które mimo reformy pełni w ChRL funkcję reprezentacyjną i jest używane na wizytówkach, szyldach, w malarstwie i kaligrafii. Ze względu na wielki szacunek, jakim otaczano w cesarskich Chinach zapisany papier i osoby posługujące się pismem, znaki pisma chińskiego na Zachodzie bywają – analogicznie do najstarszej formy pisma egipskiego – nazywane hieroglifami (święte znaki). We Francji jest używana nazwa „sinogramy” (sinogrammes – znaki chińskie). (pl) Het kanji (漢字) is een van de drie Japanse schriften en betekent "schrifttekens van Han". Het is overgenomen van de Chinese tekens, hànzi 漢字, toen de Chinese taal en cultuur voor een groot deel overgenomen werden door Japan. Een teken in het kanji wordt ook kanji genoemd. Het kanji is logografisch, wat wil zeggen dat elk teken een begrip uitdrukt. Het kanji alleen is niet genoeg om in het Japans te schrijven, daarbij zijn ook katakana en hiragana nodig, twee fonetische schriften (vergelijkbaar met het westerse alfabet). Er bestaan meer dan 50.000 kanji, maar erg hoogopgeleide Japanners kennen er ca. 4000. Officieel is het aantal teruggedrongen tot 2136 stuks (plus 983 tekens voor gebruik in eigennamen). In december 2010 zijn er 5 tekens geschrapt en 196 tekens toegevoegd. De officiële lijst heet (常用漢字) en wordt alle kinderen op school geleerd. In algemene media (krant, tv, etc.) worden woorden die niet in de officiële lijst voorkomen, geschreven met hiragana of katakana. Ieder kanji-teken kan daarbij ook worden geschreven met behulp van deze lettergrepen-schriften. (nl) Кита́йское письмо́ (кит. трад. 漢字, упр. 汉字, пиньинь hànzì, палл. ханьцзы) — иероглифическая или идеографическая система записи, возникшая на территории Китая. Отличается от алфавитной тем, что каждому знаку приписано какое-то значение (не только фонетическое), и число знаков очень велико (десятки тысяч). Знаки китайского письма также широко используются в японском письме, и частично в корейском (там они называются кандзи и ханча, соответственно). До 1945 года китайское письмо («хан ты» или «тьы-хан», вьетн. Chữ Hán) использовалось также для записи вьетнамского языка. Технически знаковые символы письменностей, основанных на китайской, называют аббревиатурой «ККЯ» (англ. CJK), от сокращения слов «Китайский», «Корейский» и «Японский» (англ. Chinese, Japanese, Korean), или «ККЯВ» (англ. CJKV), с добавлением «Вьетнамский» (англ. Vietnamese). Китайскими иероглифами записан один из буддийских канонов (китайская трипитака), содержащий как переводные с санскрита (преимущественно) тексты, так и оригинальные сочинения китайских буддистов. Всего существует около 50—60 тыс. китайских иероглифов. (ru) Кандзи (яп.: (инф.); дзи — «буквы», Кан — «Хань»; букв.: «ханьские буквы») — китайские иероглифы, используемые в современной японской письменности наряду с хираганой, катаканой, арабскими цифрами и ромадзи (латинским алфавитом). (ru) Kanji (jap. 漢字 kanji; „znaki Hanów”) – znaki logograficzne pochodzenia chińskiego, które wraz z sylabariuszami hiragana (ひらがな, 平仮名), katakana (カタカナ, 片仮名), cyframi arabskimi oraz alfabetem łacińskim stanowią element pisma japońskiego. (pl) O kanji (em japonês: 漢字, significa “caracteres da dinastia Han”) é um alfabeto da língua japonesa formado por ideogramas onde cada representa uma ideia concreta ou abstrata; um alfabeto derivado a partir de caracteres chineses na época da Dinastia Han; utilizado para escrever japonês junto com os caracteres silabários japoneses katakana (カタカナ) e hiragana (ひらがな), que representam substantivos, radicais e, verbos. No mundo ocidental, kanji, também é sinônimo de ideograma. Sempre foi muito utilizado na caligrafia para tatuagens. Devido ao imenso e variável número de kanji, o ministério da educação japonês definiu, em 10 de outubro de 1981, a jōyō kanji, uma lista de kanji oficiais, distribuídos por ordem de traços, de 1 até 23. (pt) Kanji (uttal: /kandʑi/) är ett av tre japanska skriftspråk (jämte katakana och hiragana), och består av skrivtecken lånade från kinesiskan. Tecknen har både en betydelse och ett eller flera uttal och utvecklades ursprungligen för att skriva kinesiska. Tecknens ursprung som logogram gör det möjligt att återge inte bara flertalet, ibland mycket olika, kinesiska dialekter utan även helt andra talade språks betydelser. Ordet kanji kommer från de kinesiska orden kan (漢, 'kinesiska') och ji (字, 'tecken'). Sålunda betyder det 'skrivtecken från Han', där Han står för Kina. Motsvarande skriftspråk i kinesiska kallas hanzi, och det i koreanska benämns med det snarlika hanja. Kinesiska tecken har även lånats in, med såväl betydelse som uttal, för att skriva koreanska och vietnamesiska. Dessa språk kom därmed att berikas med ett vanligen abstrakt ordförråd ungefär på samma sätt som latinets och grekiskans roll i europeiska språk. (sv) Os caracteres chineses ou caracteres Han (汉字 / 漢字, Hanzi) são logogramas (e não ideogramas) utilizados como sistema de escrita do chinês, japonês, coreano (apenas na Coreia do Sul, e com importância unicamente histórica e/ou cultural) e outros idiomas, como por exemplo o dong. Foram usados na Coreia do Norte até 1949 e no Vietname até o século XVII. Também denominados sinogramas, as suas origens são remotas, possivelmente anteriores à dinastia Shang, no século XIII a.C., quando aparecem os primeiros registros desta escrita, em ossos de animais. Confúcio, por exemplo, faz referência a existência de um sistema de escrita na China anterior a 2000 a.C. É, contudo, difícil traçar a sua história e a sua origem pertencente ao domínio da mitologia chinesa. Os sinogramas são chamados hànzì em mandarim, kanji em japonês, hanja ou hanmun em coreano e hán tư em vietnamita. (pt) Kinesiska tecken är det skriftsystem som används för att skriva kinesiska, japanska och i viss mån koreanska. Det har tidigare använts även för vietnamesiska. Det är tecknens ursprung som logogram som gör det möjligt att återge inte bara flertalet, ibland mycket olika, kinesiska dialekter utan även helt andra talade språks betydelser. Tecknen skrevs ursprungligen i kolumner från höger till vänster, men skrivs numera ofta i rader från vänster till höger; båda skrivsätten anses dock vara korrekta och i till exempel tidningstext kan man se dem blandade. (sv) Кандзі (яп. 漢字, «китайські знаки») — ієрогліфічне письмо, складова частина японської писемності. Запозичене японцями в Китаї у V—VI століттях. До запозичених знаків додані ієрогліфи, розроблені самими японцями (国字 — кокуджі). Крім ієрогліфів, для письма в Японії також використовуються дві складові абетки: хіраґана та катакана, арабські цифри і латинська абетка ромаджі. (uk) Китайська писемність (кит. 中文; піньїнь: zhōngwén, «китайське письмо») — стародавній і загальновживаний спосіб запису китайської мови. Китайські ієрогліфи упорядковані за логосилабічним принципом, а не абетковим. Кожний знак — односилабічне слово, так звана логограма, або односилабічна складова певного слова. Ієрогліф або ієрогліфічна комбінація позначають фізичні об'єкти, абстрактні поняття або вимову. Знаки китайської писемності, відомі як китайські ієрогліфи (кит. 漢字 / 汉字; піньїнь: hànzì, ханьцзи, «букви Хань»). Вони широко використовуються не лише в Китаї, але також в японській і корейській писемності, а до 1945 року у В'єтнамі. У контексті інтернаціоналізації, писемності, засновані на китайській, називають CJK (Chinese, Japanese, Korean) або CJKV (з додаванням Vietnamese). У 20 столітті китайська писемність пережила розкол через політичний розкол самого Китаю на КНР і Республіку Китай. В останній використовують традиційну систему письма, а в першій — спрощену. Кількість китайських ієрогліфів, згідно з китайським класичним словником Кансі, становить 47 035 знаків. Більше половини з них є архаїзмами і у сучасній китайській мові не вживається. Зазвичай, освічений китаєць повинен знати 4 — 5 тисяч ієрогліфів. Окрім ієрогліфів існує також спеціальна латиниця для фонетичної передачі китайської мови. (uk) 漢字(日语:漢字/かんじ Kanji */?,朝鮮語:한자/漢字 hanja;越南语:hán tự/chữ hán/漢字/𡨸漢),又稱中文字、華文字、華語字、唐話字、唐人字,是为記錄漢語而发明的語素文字,受到漢字文化圈廣泛使用,為世界唯一仍廣泛使用並高度發展的語素文字,也是独有的一种指示会意文字体系。最初由中國上古時代的黄河文明華夏族先民所發明創製,其字體也歷經過長久改進及演變。目前确切出現的歷史尚有討論空間,最早可追溯至陶文,約公元前1300年商朝的甲骨文、籀文、金文已經破譯,再到春秋戰國與秦朝的籀文、小篆,發展至漢朝隸變,產生隶书、草书以及楷书(以及衍生的行书),至唐代楷化為今日所用的手寫字體標準——正楷,也是今日普遍使用的現代漢字。 漢字在古文中只稱「字」,為與其他民族文字區別而稱「漢字」,指漢人使用的文字,後者稱法在近代才開始通用。作為漢語族各種漢語語言的書寫文字,汉字是史上迄今为止连续使用时间最长的主要文字,也是上古时期各大文字体系中唯一传承至今的。相较而言,古埃及、巴比伦、古印度文字都早已消亡。中國歷代皆以漢字為主要官方文字,現時在中華人民共和國與中華民國均為實務上的官方文字。漢字在古代已發展至高度完備的水準,不單中國使用,在很長時期內還充當東亞地區唯一的國際通用文字,在20世紀前都是朝鮮半島、越南、琉球和日本等國家的書面規範文字。除了漢語之外,古代東亞諸國都有一定程度地自行創製漢字。 現代漢語漢字可大體分為傳統的正體字/傳統字型(Traditional Chinese characters)與後起的簡體字/简化字型(Simplified Chinese characters)兩大標準,前者主要用於台灣以及香港、澳門,後者則由中華人民共和國制定並使用,且为新加坡、馬來西亞等華僑眾多的國家采用。非漢語体系中,日本將部分漢字自行作簡後成為現在的日本新字体,大韓民國也製定了官方的朝鮮漢字使用規範,而歷史上曾使用過漢字的朝鮮民主主義人民共和國、越南、蒙古等國,漢字現今已不再具有官方規範地位。 (zh) 日本漢字(日语:漢字/かんじ Kanji */?),又稱日語漢字、日文汉字,是書寫日語時(特別是現代日語)所使用的汉字。 日本漢字的寫法基本上與現代中文使用的漢字(包括簡化字和繁體字)大同小異。古代日本幾乎完全使用汉字书写文言文。自近代以來,出現一部分由日本人独创的汉字,称为日製漢字或和製漢字,日本官方定為國字,當中部分已被中文收錄。和製漢字主要指未被中文吸收的漢字。但近年香港及台灣廣告、電視節目有時亦會使用。 《》是最大的日本漢字字典,共記載接近四萬五千個漢字,不過在戰後的現代日文中常用漢字大約只有兩千餘個。 (zh) |
dbo:thumbnail | wiki-commons:Special:FilePath/Hanzi.svg?width=300 |
dbo:wikiPageExternalLink | https://archive.org/details/writingsystemsof0000coul http://shahon.org/wp-content/uploads/2010/02/Galambos-2006-Orthography-of-early-Chinese-writing.pdf http://www.cymraeg.ru/daoulagad.html http://www.grsampson.net/ARoc.pdf https://ctext.org/dictionary.pl%3Fif=en https://hanziyuan.net/ https://lingua.mtsu.edu/chinese-computing/ http://arizona.openrepository.com/arizona/bitstream/10150/195163/1/azu_etd_10830_sip1_m.pdf https://www.omniglot.com/chinese/evolution.htm http://www.pinyin.info/readings/texts/visible/index.html https://archive.org/details/achineseandengl00polegoog https://archive.org/details/anaccountstruct01chalgoog https://archive.org/details/easylessonsinch01willgoog https://books.google.com/books%3Fid=8nwuAAAAYAAJ https://books.google.com/books%3Fid=_YdBAAAAYAAJ https://books.google.com/books%3Fid=fkc7AAAAIAAJ https://books.google.com/books%3Fid=h380AQAAIAAJ https://books.google.com/books%3Fid=l3EgAQAAMAAJ https://books.google.com/books%3Fid=rDQrAAAAYAAJ https://ghostarchive.org/archive/20221009/http:/arizona.openrepository.com/arizona/bitstream/10150/195163/1/azu_etd_10830_sip1_m.pdf https://www.unicode.org/charts/unihan.html |
dbo:wikiPageID | 91231 (xsd:integer) |
dbo:wikiPageLength | 145680 (xsd:nonNegativeInteger) |
dbo:wikiPageRevisionID | 1123957306 (xsd:integer) |
dbo:wikiPageWikiLink | dbr:Calligraphy dbr:Cangjie dbr:Cao_Wei dbr:Qieyun dbr:Qin_(state) dbr:Qin_Shi_Huang dbr:Qin_dynasty dbr:Qing_dynasty dbr:Qiu_Xigui dbr:Romania dbr:Romanization_of_Chinese dbr:Sans-serif dbr:Satsuma_Domain dbr:Sawndip dbr:End_of_the_Han_dynasty dbr:Ming_(typefaces) dbr:Written_Cantonese dbr:Jin_dynasty_(265–420) dbr:Table_of_General_Standard_Chinese_Characters dbr:Baxter's_transcription_for_Middle_Chinese dbr:Biangbiang_noodles dbr:Big5 dbr:Bopomofo dbr:Bouyei_language dbr:Anti-imperialism dbr:Hmongic_languages dbr:Hokkien dbr:Homophone dbr:Hong_Kong dbr:Joseon_Dynasty dbr:People's_Republic_of_China dbr:Persian_alphabet dbr:Regular_script dbr:Republic_of_China dbr:Republic_of_China_(1912–1949) dbr:Character_amnesia dbr:Dai_Kan-Wa_Jiten dbr:Unicode dbr:Varieties_of_Chinese dbr:Veritable_Records_of_the_Joseon_Dynasty dbr:Vietnam dbr:Vietnam_under_Chinese_rule dbr:Vietnamese_alphabet dbr:Vietnamese_language dbr:Double_Happiness_(calligraphy) dbr:East_Asian_Gothic_typeface dbr:Eastern_Zhou dbr:Inariyama_Sword dbr:Ink_brush dbr:Kyūjitai dbr:Lexicalization dbr:List_of_languages_by_writing_system dbr:Japanese_government dbr:Confucian dbr:Confucianism dbr:May_Fourth_Movement dbr:Meiji_era dbr:Ryukyu_Islands dbr:Ryukyu_Kingdom dbr:Ryukyuan_languages dbr:On'yomi dbr:Ouyang_Xun dbr:Yupian dbr:Kanji_kentei dbr:Standard_Form_of_National_Characters dbr:Pictogram dbr:Yunhai_jingyuan dbr:Zilin dbr:Chữ_Nôm dbr:Classical_Chinese dbr:Coca-Cola dbr:Egyptian_hieroglyphs dbr:Emperor_Wu_of_Han dbr:Emperor_of_China dbr:French_Indochina dbr:French_School_of_the_Far_East dbr:GB_18030 dbr:GB_2312 dbr:Gan_Chinese dbr:Gojoseon dbr:Ministry_of_Education_(Singapore) dbr:Mongolia dbr:Mongolian_language dbr:Morpheme dbr:Mulam_language dbr:The_Secret_History_of_the_Mongols dbr:Romaji dbr:Anyang dbr:Arabic_alphabet dbr:Arial dbr:Led_Zeppelin_IV dbr:Loquat dbr:Love_Symbol_Album dbr:Lu_Xun dbr:Lufei_Kui dbr:Macau dbr:Mainland_China dbr:Malaysia dbr:Manchu_language dbr:Body_text dbc:East_Asian_culture dbr:Chinese_bronze_inscriptions dbr:Chinese_character_encoding dbr:Chinese_dictionary dbr:Chinese_family_of_scripts dbr:Chinese_input_methods_for_computers dbr:Shinjitai dbr:Shuowen_Jiezi dbr:Simplified_Chinese_characters dbr:Singapore dbr:Sino-Korean_vocabulary dbr:Sino-Xenic_pronunciations dbr:Small_seal_script dbr:Standard_Chinese dbr:Standard_temperature_and_pressure dbr:Stroke_order dbr:Sui_dynasty dbr:Clerical_script dbr:Colony dbr:Compound_(linguistics) dbr:Yu_Shyi-kun dbr:Zhengzitong dbr:Zhong_Yao dbr:Zhonghua_Zihai dbr:Zhou_dynasty dbr:Zhuang_languages dbr:Chinese_ligature dbr:Clerical_Script dbr:Han-Han_Dae_Sajeon dbr:Helvetica dbr:Horizontal_and_vertical_writing_in_East_Asian_scripts dbr:Iconicity dbr:Khitan_large_script dbr:File:Shang_dynasty_inscribed_scapula.jpg dbr:Taito_(kanji) dbr:Word_stem dbr:Sichuanese_Mandarin dbr:Bai_language dbr:Bamboo dbr:Banpo dbr:Traditional_Chinese_characters dbr:Transcription_into_Chinese_characters dbr:Wa_State dbr:Wang_Xizhi dbr:Warring_States_period dbr:Western_Zhou dbr:Wiktionary dbr:Given_name dbr:Eastern_Han dbr:Jurchen_script dbr:Linguistic_reconstruction dbr:List_of_Commonly_Used_Characters_in_Modern_Chinese dbr:Loanword dbr:Logogram dbr:X-height dbr:Scribal_abbreviation dbr:Academia_Sinica dbr:Adoption_of_Chinese_literary_culture dbr:Allograph dbr:Cursive_script_(East_Asia) dbr:Dadiwan_culture dbr:Damaidi dbr:East_Asia dbr:Edomoji dbr:File:Four_variant_Chinese_characters.png dbr:File:Variations_of_the_213th_Chinese_radical,_gui_'tortoise'.png dbr:Basic_Hanja_for_educational_use dbr:North_Korea dbr:Northern_and_Southern_dynasties dbr:Chart_of_Standard_Forms_of_Common_National_Characters dbr:Chữ_Hán dbr:Education_in_Singapore dbr:Four-Corner_Method dbr:Han_unification dbr:Hanyu_Da_Zidian dbr:Joël_Bellassen dbr:Kanbun dbr:Kangxi_Dictionary dbr:Kangxi_radical dbr:Kim_Jong_Un dbr:Korean_Buddhism dbr:Leipian dbr:Written_Chinese dbr:List_of_Graphemes_of_Commonly-Used_Chinese_Characters dbr:Rebus dbr:Guangxi dbr:Guangyun dbr:Gwoyeu_Romatzyh dbr:Hakka_Chinese dbr:Han_Chinese dbr:Han_dynasty dbr:Hangul dbr:Hani_language dbr:Hanja dbr:Henan dbr:Hiragana dbr:International_System_of_Units dbr:JIS_X_0208 dbr:Japan dbr:Japanese_language dbr:Japanese_name dbr:Japanese_writing_system dbr:Tang_dynasty dbr:Tangut_script dbr:Test_of_Chinese_as_a_Foreign_Language dbr:Hanmun_gyoyukyong_gicho_hanja dbr:Stelae dbr:Ateji dbc:Chinese_characters dbc:Chinese_culture dbc:Southeast_Asia dbr:Affix dbc:East_Asia dbr:Chemical_elements_in_East_Asian_languages dbr:China dbr:Chinese_Communist_Party dbr:Chinese_calligraphy dbr:Chinese_language dbr:Chinese_name dbr:Chinese_numerals dbr:Chinese_punctuation dbr:Jiahu dbr:Jinmeiyō_kanji dbr:Jiyun dbr:Jyutping dbr:Jōyō_kanji dbr:Kam_language dbr:Kana dbr:Kanji dbr:Katakana dbr:Khitan_small_script dbr:Kim_Jong_Il dbr:Latin_script dbr:Bird-worm_seal_script dbr:Supreme_Court_of_Korea dbr:Taiwan dbr:Taiwanese_Hokkien dbr:Cognate dbr:Eight_Principles_of_Yong dbr:Homograph dbr:Homonym dbr:Yi_script dbr:Qian_Xuantong dbr:Yan_Zhenqing dbr:Monosyllabic dbr:Digraph_(orthography) dbc:Writing_systems_without_word_boundaries dbr:Philippines dbr:Phoneme dbr:Phonetics dbr:Pinyin dbr:Pipa dbr:Plutonium dbr:Song_dynasty dbr:Sound_change dbr:South_Korea dbr:Southeast_Asia dbr:Spring_and_Autumn_period dbr:Maya_glyphs dbr:Ideogram dbr:Institute_of_Hán-Nôm_Studies dbr:Kokang dbr:Korea dbr:Korean_language dbr:Korean_name dbr:Korean_names dbr:Kun'yomi dbr:Kun-yomi dbr:Kuomintang dbr:Middle_Chinese dbr:Mienic_languages dbr:Ming_dynasty dbr:Old_Chinese dbr:Oracle_bone dbr:Oracle_bone_script dbr:Radical_(Chinese_characters) dbr:Reduplication dbr:Seal_Script dbr:Seal_script dbr:Semi-cursive_script dbr:Shaanxi dbr:Shang_dynasty dbr:Shanghainese dbr:World_War_II dbr:Xu_Shen dbr:Yellow_Emperor dbr:Yellow_River dbr:Longkan_Shoujian dbr:Semantics dbr:Serif dbr:Wang_Xianzhi_(calligrapher) dbr:New_Korean_Orthography dbr:Logographic dbr:Etymology dbr:Literacy dbr:Liu_Gongquan dbr:Neolithic dbr:Scapulimancy dbr:Sui_script dbr:Traditional_Chinese |
dbp:bpmf | ㄏㄢˋ ㄗˋ (en) |
dbp:buc | háng-cê (en) |
dbp:c | 宿 (en) 常用字字形表 (en) 折 (en) 磨 (en) |
dbp:caption | Sun (en) Elephant (en) Mountain (en) |
dbp:chuhan | 漢字 (en) |
dbp:direction | vertical (en) Left-to-right (en) Top-to-bottom, columns right-to-left (en) |
dbp:fam | dbr:Oracle_bone_script |
dbp:first | t (en) |
dbp:footer | Evolution of pictograms (en) Structures of compounds, with red marked positions of radicals (en) |
dbp:gan | hon5-ci5 (en) |
dbp:gr | Hanntzyh (en) |
dbp:h | hon55 sii55 (en) |
dbp:hangul | 한자 (en) |
dbp:hanja | 漢字 (en) |
dbp:hiragana | かんじ (en) |
dbp:hn | 𡨸儒 (en) 𡨸漢 (en) |
dbp:image | Busyu-ashi.svg (en) Busyu-ashi2.svg (en) Busyu-ashi3.svg (en) Busyu-hen.svg (en) Busyu-kamae.svg (en) Busyu-kamae2.svg (en) Busyu-kamae3.svg (en) Busyu-kamae4.svg (en) Busyu-kamae5.svg (en) Busyu-kamae6.svg (en) Busyu-kanmuri.svg (en) Busyu-nyou.svg (en) Busyu-tare.svg (en) Busyu-tsukuri.svg (en) Evo-elephant.png (en) Evo-rì.svg (en) Evo-shān.svg (en) |
dbp:iso | Hani (en) |
dbp:j | hon3 zi6 (en) hon3-zi6 (en) soeng4jung6zi6 zi6jing4 biu2 (en) |
dbp:kanji | 漢字 (en) |
dbp:khm | តួអក្សរចិន (en) |
dbp:kunrei | kanzi (en) |
dbp:l | "Han characters" (en) Han characters (en) |
dbp:labels | no (en) |
dbp:languages | Chinese, Japanese, Korean, Ryukyuan, Vietnamese, Zhuang, Miao, etc. (en) |
dbp:mc | xanCdzɨC (en) |
dbp:mr | hancha (en) |
dbp:name | Chinese characters (en) |
dbp:order | st (en) |
dbp:p | cí (en) hànzì (en) shuāngxǐ (en) zì (en) |
dbp:pic | Hanzi.svg (en) |
dbp:piccap | Hanzi in traditional and simplified form (en) |
dbp:picupright | 0.500000 (xsd:double) |
dbp:poj | hàn-jī (en) |
dbp:project | wiktionary (en) |
dbp:qn | Hán tự (en) chữ Hán (en) chữ Nho (en) |
dbp:revhep | kanji (en) |
dbp:rr | Hanja (en) |
dbp:s | 传 (en) 双喜 (en) 图书馆 (en) 宋体 (en) 方块字 (en) 明体 (en) 楷书 (en) 汉字 (en) 篆书 (en) 草书 (en) 菩萨 (en) 行书 (en) 见 (en) 说 (en) 败 (en) 隶书 (en) 隶草 (en) 顿 (en) 黑体 (en) 龟 (en) |
dbp:t | 菩薩 (en) 傳 (en) 字 (en) 宋體 (en) 敗 (en) 方塊字 (en) 明體 (en) 楷書 (en) 漢字 (en) 篆書 (en) 草書 (en) 行書 (en) 見 (en) 詞 (en) 説 (en) 隸書 (en) 隸草 (en) 雙喜 (en) 頓 (en) 魏碑 (en) 黑體 (en) 龜 (en) |
dbp:teo | hang3 ri7 (en) |
dbp:text | Radical index on Wiktionary (en) Total strokes index on Wiktionary (en) |
dbp:th | อักษรจีน (en) |
dbp:time | 13 (xsd:integer) |
dbp:title | The Chinese recorder and missionary journal, Volume 3 (en) |
dbp:tl | hàn-jī (en) |
dbp:type | dbr:Logographic |
dbp:w | han4 tzŭ4 (en) han4-tzŭ4 (en) |
dbp:width | 30 (xsd:integer) 300 (xsd:integer) |
dbp:wikiPageUsesTemplate | dbt:Chinese_language dbt:! dbt:According_to_whom dbt:Audio dbt:Authority_control dbt:Citation_needed dbt:Cite_book dbt:Cite_journal dbt:Cite_thesis dbt:Cleanup_lang dbt:Clear dbt:Color dbt:Commons dbt:Efn dbt:EngvarB dbt:For dbt:Hatnote dbt:IPA dbt:ISBN dbt:Infobox_Chinese dbt:Linktext dbt:Main dbt:Multiple_image dbt:Nihongo dbt:Nihongo2 dbt:Not_a_typo dbt:Notelist dbt:Portal_bar dbt:Refbegin dbt:Refend dbt:Reflist dbt:Section_link dbt:See_also dbt:Sfn dbt:Sfnp dbt:Short_description dbt:Transl dbt:Use_dmy_dates dbt:Wikibooks dbt:Wikisourcelang dbt:Wiktionary dbt:Zh dbt:IPAc-yue dbt:Harvnb dbt:IPAc-cmn dbt:Infobox_writing_system dbt:Vi-nom dbt:Chinese_characters_simplifications dbt:Sister_project dbt:List_of_writing_systems dbt:PD-old-text dbt:Calligraphy dbt:Chinese_characters_sidebar |
dbp:y | hon-jih (en) |
dbp:year | 1871 (xsd:integer) |
dbp:zha | Sawgun (en) 𭨡倱 (en) |
dcterms:subject | dbc:East_Asian_culture dbc:Chinese_characters dbc:Chinese_culture dbc:Southeast_Asia dbc:East_Asia dbc:Writing_systems_without_word_boundaries |
rdf:type | owl:Thing yago:WikicatChineseCharacters yago:WikicatWritingSystems yago:Ability105616246 yago:Abstraction100002137 yago:Cognition100023271 yago:Communication100033020 yago:Creativity105624700 yago:FictionalCharacter109587565 yago:ImaginaryBeing109483738 yago:Imagination105625465 yago:Orthography106351202 yago:PsychologicalFeature100023100 yago:Writing106359877 yago:WrittenCommunication106349220 |
rdfs:comment | الكانجي (باليابانية: 漢字) هي الجزء الأصعب من اللغة اليابانية وخاصة للأجانب عليها. وتستخدم مع الهيراغانا والكاتاكانا في كتابة اللغة اليابانية.وهي من أصل صيني استوردت في القرن الخامس ميلادي أثناء نقل الديانة البوذية إلى اليابان لأن اللغة اليابانية كانت لغة صوتية لكنهم أخذوا مقاطع الكانجي وأحدثوا عليها. (ar) L'escriptura xinesa està basada en l'ús dels signes propis anomenats caràcters xinesos (xinès: 漢字 / 汉字, pinyin: hànzì). Aquest sistema d'escriptura, d'origen logogràfic i similar en aquest sentit als sistemes maia i egipci, és un dels trets més distintius de la cultura xinesa. Hi ha milers de caràcters que s'han utilitzat durant almenys tres mil anys com a forma escrita, i que van ser adoptats també per altres llengües asiàtiques, en particular el japonès, el coreà i el vietnamita. Aquestes dues últimes van abandonar quasi per complet l'ús de caràcters durant la segona meitat del segle xx, mentre que al Japó se'n continuen utilitzant, i s'hi anomenen kanji. (ca) Kandži, (japonsky: 漢字) je znakový systém používaný pro zápis japonštiny. Vyvinul se z čínských znaků, které přišly do Japonska společně s buddhistickými texty. V současné japonštině se používá v kombinaci s hiraganou a katakanou. (cs) Οι κινεζικοί χαρακτήρες είναι που χρησιμοποιούνται στη γραφή των κινεζικών και μερικών άλλων ασιατικών γλωσσών. Στα πρότυπα κινεζικά καλούνται hanzi (απλοποιημένα κινεζικά: 汉字, παραδοσιακά κινέζικα: 漢字). Έχουν προσαρμοστεί για να χρησιμοποιούνται σε μια σειρά από άλλες γλώσσες, όπως τα ιαπωνικά, όπου είναι γνωστοί ως kanji, τα κορεατικά, όπου είναι γνωστοί ως hanja, και τα βιετναμέζικα σε ένα σύστημα που είναι γνωστό ως chữ nôm. Οι κινεζικοί χαρακτήρες αποτελούν το παλαιότερο συνεχώς χρησιμοποιημένο σύστημα γραφής στον κόσμο. (el) Les kanjis sont des signes des caractères chinois dont le rôle est d'écrire une partie de la langue japonaise, chaque kanji ayant une ou plusieurs expressions phonologiques possibles, appelées « lectures ». (fr) I caratteri cinesi (漢字T, 汉字S, hànzìP) sono le unità minime di significato (in linguaggio specialistico chiamate logogrammi) utilizzate nella scrittura del cinese. Le più antiche testimonianze certe dell'esistenza di un sistema di scrittura basato sui caratteri antenati degli attuali caratteri cinesi risalgono al 1250 a.C. Alcune varianti dei caratteri cinesi sono impiegati anche nel sistema di scrittura giapponese, e in passato erano usati per scrivere anche il coreano e il vietnamita. (it) ( 칸지는 여기로 연결됩니다. 다른 뜻에 대해서는 간지 (동음이의) 문서를 참고하십시오.) 일본어 표기법 한자(칸지) * 가나 * 히라가나 * 헨타이가나 * 가타카나 * 만요가나 사용법 * 후리가나 * 오쿠리가나 로마자 표기법(로마지) * 헵번식 * 훈령식 (ISO) * 일본식 칸지(일본어: 漢字)는 일본에서 쓰이고 있는 한자 즉, 일본어 한자(日本語漢字)를 지칭한다. 정체자를 사용하는 대한민국이나 중화민국과 달리 획수가 다소 줄어든 신자체를 사용하는데 이는 현재 중국에서 사용하는 간체자와는 차이가 있다. 표음 문자 (히라가나, 가타카나)와 더불어, 한자는 일본어의 매우 중요한 표기 수단이다. 현재 일본어의 한자는 문부과학성의 한자 제한 규칙(조요칸지 및 교육한자)에 근거하고 있다. 고전 및 서도 등의 특정 분야를 제외하고는 상용한자가 중심으로 사용된다. (ko) ( 다른 뜻에 대해서는 한자 (동음이의) 문서를 참고하십시오.) 한자(漢字)는 표어 문자의 하나로, 중국 대륙에서 발원하여 중화인민공화국 본토, 중화민국, 홍콩, 마카오, 일본, 대한민국, 조선민주주의인민공화국, 베트남, 싱가포르, 말레이시아 등의 동아시아와 동남아시아 국가에서 사용되고 있는 문자이다. (ko) 日本における漢字(にほんにおけるかんじ)では、日本で使用される漢字を総合的に説明する。 日本において漢字は、表音文字である仮名(平仮名、片仮名)と並んで日本語を表記するための主要な文字となっている。現在、日本語の表記は文部科学省の漢字制限(常用漢字、教育漢字)を受けている。漢字の字体も、古典の刊行や書道、一部の人名や企業名といった特定の分野以外では、常用漢字表に基づいたいわゆる新字体を使うことが多い。 また、英語圏やフランス語圏で「Kanji」と言う場合は、日本の漢字、狭義では新字体を指す。 (ja) I kanji (漢字 kanji?, "caratteri han", cioè "caratteri cinesi" o sinogrammi) sono i caratteri di origine cinese usati nella scrittura giapponese in congiunzione con i sillabari hiragana e katakana. (it) 漢字(かんじ)は、中国古代の黄河文明で発祥した表記文字。四大文明で使用された古代文字のうち、現用される唯一の文字体系である。また最も文字数が多い文字体系であり、その数は約10万字に上る。古代から周辺諸国家や地域に伝わり漢字文化圏を形成し、言語のみならず文化上に大きな影響を与えた。 現代では中国語、日本語、朝鮮語(韓国語)、広西の東興市にいるジン族が使用するベトナム語の記述に使われる。現在、朝鮮語ではほとんど使用されなくなっている。20世紀に入り、漢字文化圏内でも中国語と日本語以外は漢字表記をほとんど廃止したが、なお約15億人が使用し、約50億人が使うラテン文字についで、世界で2番目に使用者数が多い文字体系である。 (ja) Кандзи (яп.: (инф.); дзи — «буквы», Кан — «Хань»; букв.: «ханьские буквы») — китайские иероглифы, используемые в современной японской письменности наряду с хираганой, катаканой, арабскими цифрами и ромадзи (латинским алфавитом). (ru) Kanji (jap. 漢字 kanji; „znaki Hanów”) – znaki logograficzne pochodzenia chińskiego, które wraz z sylabariuszami hiragana (ひらがな, 平仮名), katakana (カタカナ, 片仮名), cyframi arabskimi oraz alfabetem łacińskim stanowią element pisma japońskiego. (pl) Kinesiska tecken är det skriftsystem som används för att skriva kinesiska, japanska och i viss mån koreanska. Det har tidigare använts även för vietnamesiska. Det är tecknens ursprung som logogram som gör det möjligt att återge inte bara flertalet, ibland mycket olika, kinesiska dialekter utan även helt andra talade språks betydelser. Tecknen skrevs ursprungligen i kolumner från höger till vänster, men skrivs numera ofta i rader från vänster till höger; båda skrivsätten anses dock vara korrekta och i till exempel tidningstext kan man se dem blandade. (sv) Кандзі (яп. 漢字, «китайські знаки») — ієрогліфічне письмо, складова частина японської писемності. Запозичене японцями в Китаї у V—VI століттях. До запозичених знаків додані ієрогліфи, розроблені самими японцями (国字 — кокуджі). Крім ієрогліфів, для письма в Японії також використовуються дві складові абетки: хіраґана та катакана, арабські цифри і латинська абетка ромаджі. (uk) 日本漢字(日语:漢字/かんじ Kanji */?),又稱日語漢字、日文汉字,是書寫日語時(特別是現代日語)所使用的汉字。 日本漢字的寫法基本上與現代中文使用的漢字(包括簡化字和繁體字)大同小異。古代日本幾乎完全使用汉字书写文言文。自近代以來,出現一部分由日本人独创的汉字,称为日製漢字或和製漢字,日本官方定為國字,當中部分已被中文收錄。和製漢字主要指未被中文吸收的漢字。但近年香港及台灣廣告、電視節目有時亦會使用。 《》是最大的日本漢字字典,共記載接近四萬五千個漢字,不過在戰後的現代日文中常用漢字大約只有兩千餘個。 (zh) الرموز الصينية (بالصينية المبسطة: 汉字، وبالصينية التقليدية: 漢字 وبنظام البينيين: hànzì، وتُنطق هانزي، وتعني: حروف الهان) رسوم لفظية وُضعت لكتابة اللغة الصينية، واتُّخذت لكتابة عدة لغات آسيوية أخرى. وما زالت عنصرًا أساسيًّا في نظام الكتابة الياباني المدعو كانجي. وهي أقدم نظام كتابة مستمر استعماله في العالم كله. بسبب انتشار نظامها الحالي في شرق آسيا، واستعماله التاريخي في المجال الثقافي هناك، يُعد من أكثر أنظمة الكتابة انتشارًا في العالم من حيث عدد المستعمِلين. يبلغ عددها عشرات الآلاف، وإن كان أغلبها رموزًا مرادِفة ثانوية لم تَظهر إلا في النصوص التاريخية. نظامها قائم على الرموز خلافًا للألِفْبائية القائمة على الحروف، أي يُربط فيه كل رسم لفظي بصوت تام، ومن ثَم يمكن مقارنته بـ«المقطعية» من بعض الوجوه. (ar) Els kanji (漢字) són els caràcters d'origen xinès, de l'època de la dinastia Han, que s'utilitzen a l'escriptura japonesa junt amb els sil·labaris katakana i hiragana. Alguns dels caràcters, anomenats manyōgana (万葉仮名) en honor de la col·lecció de poemes del segle viii Manyōshū (万葉集), posseeixen només valor fonètic. Altres funcionen com a ideogrames, és a dir sustenten el valor conceptual de la paraula i un tercer grup són híbrids entre els dos sistemes anteriors, o sigui, tenen una part de suport fonètic i una altra d'aproximació al concepte requerit. (ca) Čínské znaky (čínsky: 漢字, 汉字, pinyin: Hànzì, český přepis: Chan-c', japonsky: Kandži 漢字, korejsky: Hanča 한자) jsou písemná soustava, která je používána pro zápis čínských jazyků (čínštiny, kantonštiny aj.), částečně japonštiny, příležitostně korejštiny a v minulosti též vietnamštiny. (cs) Die chinesische Schrift (chinesisch 中文字, Pinyin zhōngwénzì, Zhuyin ㄓㄨㄥ ㄨㄣˊ ㄗˋ) oder Hànzì (漢字 / 汉字, , Zhuyin ㄏㄢˋ ㄗˋ – „Han-Schrift“) fixiert die chinesischen Sprachen, vor allem das Hochchinesische, mit chinesischen Schriftzeichen. Sie ist damit ein zentraler Träger der chinesischen Kultur und diente als Grundlage der japanischen Schriften (Kanji, Hiragana, Katakana), einer der koreanischen Schriften (Hanja) und einer der vietnamesischen Schriften (Chữ nôm). (de) La ĉina skribo, aŭ ĉinaj signoj, estas uzataj en la ĉina lingvo, la japana lingvo kaj la korea lingvo (Sud-Koreio). La ĉinaj signoj malaperis el la vjetnama lingvo (la vjetnama lingvo uzis ĉinajn signojn ĝis la 20a jarcento) kaj en Nord-Koreio (kie estas uzata sole korea alfabeto). La ĉinaj signoj (汉字/漢字) nomiĝas hànzì en la norma ĉina (mandarena, nordĉina), hon3 zi6 en la kantona, kanji en la japana, hanja en la korea, kaj hán tư en la vjetnama. En la ĉina lingvo unu aŭ pluraj signoj (字) konsistigas vortojn (詞), ekzemplo: "hànzi" (漢字) havas du signojn. (eo) Kanji [kaɴdʑi] sind die in der japanischen Schrifttradition verwendeten Schriftzeichen chinesischen Ursprungs. Das Wort Kanji wird mit chinesischen Schriftzeichen geschrieben als 漢字 [xæ̀ntsz̩̀] , in Hiragana-Schrift als かんじ. Die Schriftzeichen, die ausschließlich in Japan erschaffen wurden, heißen – 国字 ‚Nationale Schriftzeichen‘ – bzw. Wasei kanji – 和製漢字 ‚Japanische Schriftzeichen‘ – und sind Teil des japanischen Kanji-Schriftsystems. Diese Schriftzeichen werden wie alle übrigen durch mosaikartige Komposition von chinesischen Schriftelementen zusammengesetzt. Die Nutzung der heute durch die Schriftreform „leicht modifizierten“ Kanji – Shinjitai – in Japan im Vergleich zu China, sind letztlich grafische bzw. historische Varietäten derselben Schriftzeichen (vergleiche Allograph). Mit einig (de) Chinese characters (traditional Chinese: 漢字; simplified Chinese: 汉字; pinyin: hànzì; Wade–Giles: han4 tzŭ4; Jyutping: hon3 zi6; lit. 'Han characters') are logograms developed for the writing of Chinese. In addition, they have been adapted to write other East Asian languages, and remain a key component of the Japanese writing system where they are known as kanji. Chinese characters in South Korea, which are known as hanja, retain significant use in Korean academia to study its documents, history, literature and records. Vietnam once used the chữ Hán and developed chữ Nôm to write Vietnamese before turning to a romanized alphabet. Chinese characters are the oldest continuously used system of writing in the world. By virtue of their widespread current use throughout East Asia and Southeast Asi (en) Los kanji (漢字 kanji?, literalmente «carácter Chino») son los sinogramas utilizados en la escritura del idioma japonés. Los kanji son uno de los tres sistemas de escritura japoneses junto con los silabarios hiragana y katakana, para los que existen reglas generales a la hora de combinarlos, pues cada uno tiene una función diferente. (es) Kanji (japonieraz: 漢字, "Han karaktereak" esan nahi duena) egungo japoniera idazteko erabiltzen diren karaktere txinatarrak dira, hiraganaz (ひらがな, 平仮名), katakanaz (カタカナ, 片仮名), zenbaki arabiarrez eta latindar alfabetoaz gain ( izenaz ezaguna). Horiekin batera, Matematikako eta Fisikako nazioarteko zenbait sinbolotarako, greziar alfabetoa ere erabiltzen da. (eu) Los caracteres chinos, a veces llamados sinogramas (汉字/漢字, chino: hànzì, japonés: kanji, coreano: hanja; literalmente, ‘carácter han’), son un sistema de escritura de tipo logográfico y originalmente silábico, desarrollado por los chinos han en torno a la llanura del río Amarillo y adoptado por varias naciones de Asia Oriental (sinoesfera). Los sinogramas eran utilizados antiguamente por las naciones de Asia del Este para escribir textos en chino clásico, y posteriormente lo han sido en la escritura china y la japonesa, así como en la coreana, en la antigua escritura vietnamita y en . (es) Txinatar karaktereak (txinera tradizionalez: 漢字; txinera sinplifikatuz: 汉字; pinyinez: hànzì, liteeralki Han karaktereak) txinera idazteko garatutako logogramak dira. Asiako beste hizkuntza batzuk idazteko ere egokitu dira. elementu garrantzitsuak dira (kanji izenarekin ezagunak) eta batzuetan, are eta gehiago historikoki, koreera idazteko ere erabiltzen dira (hanja izena hartzen dute). Vietnamera idazteko formalki erabili ziren, izeneko sistemarekin, eta Zhuang hizkuntzarako ere erabili dira izenarekin. Denak elkarrekin hartuta, "CJK karaktere" izenarekin ezagutzen den idazkuntza sistema da. Vietnamera sartzen bada, CJKV izena ematen zaio. (eu) Les caractères chinois, ou sinogrammes, sont les unités logographiques qui composent l'écriture des langues chinoises. Ils sont appelés en chinois hànzì (« caractères han »), s'écrivant, en chinois traditionnel : 漢字, et depuis le XXe siècle en République populaire de Chine, en Malaisie et à Singapour, en chinois simplifié : 汉字. Ils ont été dans le passé ou sont également de nos jours utilisés pour écrire d'autres langues, à titre principal ou complémentaire, notamment le coréen (hanja), le japonais (kanji) ou le vietnamien (chữ nho). Leur utilisation s'étend donc sur une large étendue géographique, la « sinosphère ». (fr) Aksara Han atau Aksara Tionghoa adalah aksara morfemis yang digunakan dalam penulisan bahasa Tionghoa dan beberapa bahasa Asia. Dalam Bahasa Tionghoa dinamakan Hanzi (Hanzi sederhana: 汉字; Hanzi tradisional: 漢字; Pinyin: Hànzì). Aksara Han telah diadaptasi untuk menulis beberapa bahasa lain termasuk Jepang yang dikenal sebagai kanji, Korea yang dikenal sebagai hanja, dan Vietnam dalam sebuah sistem yang disebut chữ Nôm. Secara kolektif, aksara-aksara ini dikenal dengan nama aksara CJKV. Aksara Han merupakan sistem penulisan tertua di dunia yang digunakan secara terus-menerus.Berdasarkan penggunaannya saat ini secara luas di Asia Timur, dan penggunaan historis di seluruh Sinosfer, aksara Han adalah salah satu sistem penulisan di dunia yang . (in) Kanji (漢字), secara harfiah berarti "aksara dari Han", adalah aksara Tionghoa yang digunakan dalam bahasa Jepang. Kanji adalah salah satu dari empat set aksara yang digunakan dalam tulisan modern Jepang selain kana (katakana, hiragana) dan romaji. (in) Het kanji (漢字) is een van de drie Japanse schriften en betekent "schrifttekens van Han". Het is overgenomen van de Chinese tekens, hànzi 漢字, toen de Chinese taal en cultuur voor een groot deel overgenomen werden door Japan. Een teken in het kanji wordt ook kanji genoemd. Het kanji is logografisch, wat wil zeggen dat elk teken een begrip uitdrukt. Het kanji alleen is niet genoeg om in het Japans te schrijven, daarbij zijn ook katakana en hiragana nodig, twee fonetische schriften (vergelijkbaar met het westerse alfabet). (nl) Het Chinese schrift (Chinees: 汉字 hànzì ([han tsɨ]?), 'Chinees karakter') is een logografisch schrift bestaande uit karakters dat wordt gebruikt om de Chinese talen te schrijven. De karakters zijn onder te verdelen in traditionele en vereenvoudigde karakters. De vereenvoudigde karakters zijn aangepast om ook een aantal andere Aziatische talen te schrijven. Het Chinese schrift is het oudste continu gebruikte schrift ter wereld. Vanwege het wijdverspreide huidige gebruik in Oost-Azië en historisch gebruik in de hele Sinosfeer, behoort het Chinese schrift tot de meest gebruikte schriften ter wereld. Er zijn tienduizenden Chinese karakters, hoewel de meeste daarvan grafische varianten zijn met maar kleine verschillen die alleen in historische teksten voorkomen. In tegenstelling tot een alfabet, (nl) O kanji (em japonês: 漢字, significa “caracteres da dinastia Han”) é um alfabeto da língua japonesa formado por ideogramas onde cada representa uma ideia concreta ou abstrata; um alfabeto derivado a partir de caracteres chineses na época da Dinastia Han; utilizado para escrever japonês junto com os caracteres silabários japoneses katakana (カタカナ) e hiragana (ひらがな), que representam substantivos, radicais e, verbos. (pt) Os caracteres chineses ou caracteres Han (汉字 / 漢字, Hanzi) são logogramas (e não ideogramas) utilizados como sistema de escrita do chinês, japonês, coreano (apenas na Coreia do Sul, e com importância unicamente histórica e/ou cultural) e outros idiomas, como por exemplo o dong. Foram usados na Coreia do Norte até 1949 e no Vietname até o século XVII. Também denominados sinogramas, as suas origens são remotas, possivelmente anteriores à dinastia Shang, no século XIII a.C., quando aparecem os primeiros registros desta escrita, em ossos de animais. Confúcio, por exemplo, faz referência a existência de um sistema de escrita na China anterior a 2000 a.C. É, contudo, difícil traçar a sua história e a sua origem pertencente ao domínio da mitologia chinesa. (pt) Pismo chińskie (chiń. hànzì, jap. kanji, kor. hancha, wiet. hán tự) – sylabowe pismo logograficzne (ideograficzno-fonetyczne), stworzone najwcześniej 8 tys. lat temu, a najpóźniej 4½ tys. lat temu w Chinach, zaadaptowane do zapisu innych języków Azji Wschodniej, obecnie przede wszystkim japońskiego. Chińskie pismo jest również systemem złożonym, w którym znak z reprezentowanym słowem może łączyć zasada semantyczna, fonetyczna, albo obie naraz. Dlatego nazywanie go pismem ideograficznym lub pismem obrazkowym jest również nieporozumieniem. (pl) Kanji (uttal: /kandʑi/) är ett av tre japanska skriftspråk (jämte katakana och hiragana), och består av skrivtecken lånade från kinesiskan. Tecknen har både en betydelse och ett eller flera uttal och utvecklades ursprungligen för att skriva kinesiska. Tecknens ursprung som logogram gör det möjligt att återge inte bara flertalet, ibland mycket olika, kinesiska dialekter utan även helt andra talade språks betydelser. (sv) Кита́йское письмо́ (кит. трад. 漢字, упр. 汉字, пиньинь hànzì, палл. ханьцзы) — иероглифическая или идеографическая система записи, возникшая на территории Китая. Отличается от алфавитной тем, что каждому знаку приписано какое-то значение (не только фонетическое), и число знаков очень велико (десятки тысяч). Знаки китайского письма также широко используются в японском письме, и частично в корейском (там они называются кандзи и ханча, соответственно). До 1945 года китайское письмо («хан ты» или «тьы-хан», вьетн. Chữ Hán) использовалось также для записи вьетнамского языка. (ru) Китайська писемність (кит. 中文; піньїнь: zhōngwén, «китайське письмо») — стародавній і загальновживаний спосіб запису китайської мови. Китайські ієрогліфи упорядковані за логосилабічним принципом, а не абетковим. Кожний знак — односилабічне слово, так звана логограма, або односилабічна складова певного слова. Ієрогліф або ієрогліфічна комбінація позначають фізичні об'єкти, абстрактні поняття або вимову. (uk) 漢字(日语:漢字/かんじ Kanji */?,朝鮮語:한자/漢字 hanja;越南语:hán tự/chữ hán/漢字/𡨸漢),又稱中文字、華文字、華語字、唐話字、唐人字,是为記錄漢語而发明的語素文字,受到漢字文化圈廣泛使用,為世界唯一仍廣泛使用並高度發展的語素文字,也是独有的一种指示会意文字体系。最初由中國上古時代的黄河文明華夏族先民所發明創製,其字體也歷經過長久改進及演變。目前确切出現的歷史尚有討論空間,最早可追溯至陶文,約公元前1300年商朝的甲骨文、籀文、金文已經破譯,再到春秋戰國與秦朝的籀文、小篆,發展至漢朝隸變,產生隶书、草书以及楷书(以及衍生的行书),至唐代楷化為今日所用的手寫字體標準——正楷,也是今日普遍使用的現代漢字。 現代漢語漢字可大體分為傳統的正體字/傳統字型(Traditional Chinese characters)與後起的簡體字/简化字型(Simplified Chinese characters)兩大標準,前者主要用於台灣以及香港、澳門,後者則由中華人民共和國制定並使用,且为新加坡、馬來西亞等華僑眾多的國家采用。非漢語体系中,日本將部分漢字自行作簡後成為現在的日本新字体,大韓民國也製定了官方的朝鮮漢字使用規範,而歷史上曾使用過漢字的朝鮮民主主義人民共和國、越南、蒙古等國,漢字現今已不再具有官方規範地位。 (zh) |
rdfs:label | Chinese characters (en) مقاطع صينية (ar) كانجي (ar) Escriptura xinesa (ca) Kanji (ca) Kandži (cs) Čínské znaky (cs) Kanji (de) Chinesische Schrift (de) Κινεζικοί χαρακτήρες (el) Ĉina skribo (eo) Sinograma (es) Kanji (es) Kanji (eu) Txinatar karaktere (eu) Caractères chinois (fr) Kanji (in) Aksara Han (in) Kanji (fr) Caratteri cinesi (it) Kanji (it) 日本における漢字 (ja) 漢字 (ja) 일본어 한자 (ko) 한자 (ko) Chinees schrift (nl) Kanji (pl) Pismo chińskie (pl) Kanji (nl) Китайское письмо (ru) Sinograma (pt) Кандзи (ru) Kanji (pt) Kinesiska tecken (sv) Kanji (sv) 汉字 (zh) Ієрогліфи (Японія) (uk) 日本汉字 (zh) Китайська писемність (uk) |
rdfs:seeAlso | dbr:List_of_jōyō_kanji dbr:Chinese_family_of_scripts dbr:Singapore_Chinese_characters |
owl:sameAs | dbpedia-commons:Chinese characters freebase:Chinese characters http://d-nb.info/gnd/4135854-5 dbpedia-commons:Chinese characters wikidata:Chinese characters wikidata:Chinese characters dbpedia-af:Chinese characters dbpedia-af:Chinese characters dbpedia-als:Chinese characters http://am.dbpedia.org/resource/የቻይና_ጽሕፈት dbpedia-an:Chinese characters dbpedia-ar:Chinese characters dbpedia-ar:Chinese characters http://arz.dbpedia.org/resource/رموز_صيني http://arz.dbpedia.org/resource/كانچى http://ast.dbpedia.org/resource/Caráuteres_chinos http://ast.dbpedia.org/resource/Kanji dbpedia-az:Chinese characters dbpedia-az:Chinese characters http://azb.dbpedia.org/resource/چین_یازیسی http://ba.dbpedia.org/resource/Ҡытай_яҙыуы dbpedia-bar:Chinese characters dbpedia-be:Chinese characters dbpedia-be:Chinese characters dbpedia-bg:Chinese characters dbpedia-bg:Chinese characters http://bn.dbpedia.org/resource/কাঞ্জি http://bn.dbpedia.org/resource/চীনা_অক্ষর dbpedia-br:Chinese characters http://bs.dbpedia.org/resource/Kinesko_pismo dbpedia-ca:Chinese characters dbpedia-ca:Chinese characters http://ceb.dbpedia.org/resource/Kanji http://ceb.dbpedia.org/resource/Sinulatang_Ininsik http://ckb.dbpedia.org/resource/پیتی_چینی http://ckb.dbpedia.org/resource/کانجی dbpedia-cs:Chinese characters dbpedia-cs:Chinese characters dbpedia-cy:Chinese characters dbpedia-cy:Chinese characters dbpedia-da:Chinese characters dbpedia-da:Chinese characters dbpedia-de:Chinese characters dbpedia-de:Chinese characters dbpedia-el:Chinese characters dbpedia-eo:Chinese characters dbpedia-es:Chinese characters dbpedia-es:Chinese characters dbpedia-et:Chinese characters dbpedia-et:Chinese characters dbpedia-eu:Chinese characters dbpedia-eu:Chinese characters dbpedia-fa:Chinese characters dbpedia-fa:Chinese characters dbpedia-fi:Chinese characters dbpedia-fi:Chinese characters http://fo.dbpedia.org/resource/Kinversk_tekn dbpedia-fr:Chinese characters dbpedia-fr:Chinese characters dbpedia-fy:Chinese characters dbpedia-gl:Chinese characters dbpedia-gl:Chinese characters dbpedia-he:Chinese characters dbpedia-he:Chinese characters http://hi.dbpedia.org/resource/कानजी http://hi.dbpedia.org/resource/चीनी_भावचित्र dbpedia-hr:Chinese characters dbpedia-hr:Chinese characters dbpedia-hu:Chinese characters dbpedia-hu:Chinese characters http://hy.dbpedia.org/resource/Չինական_գիր http://ia.dbpedia.org/resource/Kanji dbpedia-id:Chinese characters dbpedia-id:Chinese characters dbpedia-is:Chinese characters dbpedia-is:Chinese characters dbpedia-it:Chinese characters dbpedia-it:Chinese characters dbpedia-ja:Chinese characters dbpedia-ja:Chinese characters http://jv.dbpedia.org/resource/Aksara_Cinten http://jv.dbpedia.org/resource/Kanji dbpedia-ka:Chinese characters dbpedia-kk:Chinese characters dbpedia-ko:Chinese characters dbpedia-ko:Chinese characters http://ky.dbpedia.org/resource/Кытай_жазуусу dbpedia-la:Chinese characters dbpedia-la:Chinese characters dbpedia-lb:Chinese characters dbpedia-lmo:Chinese characters http://lt.dbpedia.org/resource/Kandži http://lt.dbpedia.org/resource/Kinų_raštas http://lv.dbpedia.org/resource/Kandži http://lv.dbpedia.org/resource/Ķīniešu_rakstzīmes http://mg.dbpedia.org/resource/Kanji http://mg.dbpedia.org/resource/Sinôgrama http://min.dbpedia.org/resource/Kanji dbpedia-mk:Chinese characters dbpedia-mk:Chinese characters http://ml.dbpedia.org/resource/കാഞ്ജി http://ml.dbpedia.org/resource/ചൈനീസ്_അക്ഷരം http://mn.dbpedia.org/resource/Хятад_үсэг dbpedia-ms:Chinese characters dbpedia-ms:Chinese characters http://my.dbpedia.org/resource/ခန်းဂျီး http://my.dbpedia.org/resource/တရုတ်စာလုံးများ http://mzn.dbpedia.org/resource/کانجی_(جاپونی_خط) dbpedia-nah:Chinese characters http://new.dbpedia.org/resource/चिनिया_लिपि dbpedia-nl:Chinese characters dbpedia-nl:Chinese characters dbpedia-nn:Chinese characters dbpedia-nn:Chinese characters dbpedia-no:Chinese characters dbpedia-no:Chinese characters dbpedia-oc:Chinese characters dbpedia-oc:Chinese characters http://pa.dbpedia.org/resource/ਕਾਂਜੀ_(ਲਿਪੀ) http://pa.dbpedia.org/resource/ਚੀਨੀ_ਲਿਪੀ dbpedia-pl:Chinese characters dbpedia-pl:Chinese characters dbpedia-pms:Chinese characters dbpedia-pnb:Chinese characters dbpedia-pnb:Chinese characters dbpedia-pt:Chinese characters dbpedia-pt:Chinese characters dbpedia-ro:Chinese characters dbpedia-ro:Chinese characters dbpedia-ru:Chinese characters dbpedia-ru:Chinese characters http://sah.dbpedia.org/resource/Кытай_бичигэ http://sco.dbpedia.org/resource/Cheenese_chairacter dbpedia-sh:Chinese characters http://si.dbpedia.org/resource/කන්ජි http://si.dbpedia.org/resource/චීන_අක්ෂර dbpedia-simple:Chinese characters dbpedia-simple:Chinese characters dbpedia-sk:Chinese characters dbpedia-sk:Chinese characters dbpedia-sl:Chinese characters dbpedia-sl:Chinese characters dbpedia-sq:Chinese characters dbpedia-sr:Chinese characters dbpedia-sr:Chinese characters http://su.dbpedia.org/resource/Aksara_Tionghoa http://su.dbpedia.org/resource/Kanji dbpedia-sv:Chinese characters dbpedia-sv:Chinese characters dbpedia-sw:Chinese characters http://ta.dbpedia.org/resource/சீன_எழுத்துமுறை http://te.dbpedia.org/resource/చైనీస్_లిపి dbpedia-th:Chinese characters dbpedia-th:Chinese characters http://tl.dbpedia.org/resource/Kanji dbpedia-tr:Chinese characters dbpedia-tr:Chinese characters http://tt.dbpedia.org/resource/Кытай_язуы dbpedia-uk:Chinese characters dbpedia-uk:Chinese characters http://ur.dbpedia.org/resource/چینی_رسم_الخط http://ur.dbpedia.org/resource/کانجی http://uz.dbpedia.org/resource/Xitoy_yozuvi dbpedia-vi:Chinese characters dbpedia-vi:Chinese characters dbpedia-war:Chinese characters dbpedia-war:Chinese characters http://yi.dbpedia.org/resource/כינעזישע_שריפט http://yi.dbpedia.org/resource/קאנדזשי dbpedia-zh:Chinese characters dbpedia-zh:Chinese characters http://ce.dbpedia.org/resource/Цийн_йоза https://global.dbpedia.org/id/4yEde yago-res:Chinese characters http://d-nb.info/gnd/4443074-7 |
prov:wasDerivedFrom | wikipedia-en:Chinese_characters?oldid=1123957306&ns=0 |
foaf:depiction | wiki-commons:Special:FilePath/Biáng.svg wiki-commons:Special:FilePath/Biáng_(regular_script).svg wiki-commons:Special:FilePath/Busyu-ashi.svg wiki-commons:Special:FilePath/Busyu-ashi2.svg wiki-commons:Special:FilePath/Busyu-ashi3.svg wiki-commons:Special:FilePath/Busyu-hen.svg wiki-commons:Special:FilePath/Busyu-kamae.svg wiki-commons:Special:FilePath/Busyu-kamae2.svg wiki-commons:Special:FilePath/Busyu-kamae3.svg wiki-commons:Special:FilePath/Busyu-kamae4.svg wiki-commons:Special:FilePath/Busyu-kamae5.svg wiki-commons:Special:FilePath/Busyu-kamae6.svg wiki-commons:Special:FilePath/Busyu-kanmuri.svg wiki-commons:Special:FilePath/Busyu-nyou.svg wiki-commons:Special:FilePath/Busyu-tare.svg wiki-commons:Special:FilePath/Busyu-tsukuri.svg wiki-commons:Special:FilePath/CJK_variant_glyphs.png wiki-commons:Special:FilePath/Chenzihmyon_typefaces.svg wiki-commons:Special:FilePath/Chinese-Characters-Distribution.png wiki-commons:Special:FilePath/Cumulative_Hanzi_frequency.svg wiki-commons:Special:FilePath/Evo-elephant.png wiki-commons:Special:FilePath/Evo-rì.svg wiki-commons:Special:FilePath/Evo-shān.svg wiki-commons:Special:FilePath/Four_variant_Chinese_characters.png wiki-commons:Special:FilePath/Hanzi.svg wiki-commons:Special:FilePath/Kendo-kanji-2.gif wiki-commons:Special:FilePath/Map-Chinese_Characters.png wiki-commons:Special:FilePath/Nàng.svg wiki-commons:Special:FilePath/ROC24_SC1.jpg wiki-commons:Special:FilePath/Secret_history.jpg wiki-commons:Special:FilePath/Taito_1.svg wiki-commons:Special:FilePath/Taito_2.svg wiki-commons:Special:FilePath/Treatise_On_Calligraphy.jpg wiki-commons:Special:FilePath/Variations_of_the_213th_Chinese_radical,_gui_'tortoise'.png wiki-commons:Special:FilePath/Zhèng.svg wiki-commons:Special:FilePath/Zhé.svg wiki-commons:Special:FilePath/浙江姓解1.jpeg wiki-commons:Special:FilePath/Shang_dynasty_inscribed_scapula.jpg wiki-commons:Special:FilePath/Tale_of_Kieu_parallel_text.svg wiki-commons:Special:FilePath/Comparative_evolution...,_Egyptian_and_Chinese_characters.jpg wiki-commons:Special:FilePath/This_Letter_written_by_Mi_Fei.jpg wiki-commons:Special:FilePath/Chineseprimer3.png wiki-commons:Special:FilePath/Shi_Qiang_pan.jpg |
foaf:isPrimaryTopicOf | wikipedia-en:Chinese_characters |
is dbo:hometown of | dbr:Krystian_Wang |
is dbo:nationality of | dbr:Wang_Xiaosong |
is dbo:wikiPageDisambiguates of | dbr:Chinese dbr:Character |
is dbo:wikiPageRedirects of | dbr:Hanzi dbr:Chinese_Character dbr:Chinese_Characters dbr:Han_characters dbr:Chinese_character dbr:Han_script dbr:ISO_15924:Hani dbr:Chu_Trung_Quoc dbr:汉字 dbr:Polysyllabic_Chinese_character dbr:Polysyllabic_Chinese_morpheme dbr:Han-Tu dbr:Han-tu dbr:Han-tzu dbr:Han_(script) dbr:Han_Character dbr:Han_character dbr:Han_graphs dbr:Han_ideographs dbr:Han_tự dbr:Chữ_Trung_Quốc dbr:Sawgun dbr:Hànzì dbr:Hán-Tự dbr:Hán-tự dbr:Hán_tu dbr:Hántự dbr:Origins_of_Chinese_Characters dbr:Origins_of_Chinese_characters dbr:Hani_(script) dbr:Ancient_Chinese_characters dbr:Five_Hundred_Most_Commonly_Used_Chinese_Characters dbr:List_of_Frequently_Used_Characters dbr:Polysyllabic_character dbr:List_of_common_Chinese_characters dbr:Sinograph dbr:Sinography dbr:Chinese-character dbr:Chinese_Symbols dbr:Chinese_hanzi dbr:Chinese_ideography dbr:Chinese_letters dbr:Chinese_script dbr:Chinese_symbol dbr:Chinese_system_of_writing dbr:Number_of_Chinese_characters dbr:Number_of_characters_in_Chinese dbr:Number_of_characters_in_the_Chinese_language dbr:Semantic-phonetic_compound |
is dbo:wikiPageWikiLink of | dbr:Calligraphy dbr:Cangjie_input_method dbr:Cantonese_Braille dbr:Cape_Eluanbi dbr:Cape_Fugui dbr:Cascocauda dbr:Ba–Shu_scripts dbr:Bencao_Gangmu dbr:Proto-Min dbr:Pudu_River dbr:Purple_(Stone_Temple_Pilots_album) dbr:Puyŏ_languages dbr:Qaidam_Basin dbr:Qarhan_Playa dbr:Qianshan_Subdistrict dbr:Qin-Lian_Yue dbr:Qing_dynasty dbr:Qing_dynasty_coinage dbr:Qingdao dbr:Qingjing_Jing dbr:Qiqi_(tilting_vessel) dbr:Qiu_Xigui dbr:Quan dbr:Robert_Morrison_(missionary) dbr:Rohonc_Codex dbr:Romanization_of_Chinese dbr:Rosamund_Pike dbr:Rudravarman_I dbr:Ruisui dbr:Sam_Yip dbr:Samuel_Dyer dbr:Satya_Dharma_Temple dbr:Sawndip dbr:Elephants_in_ancient_China dbr:List_of_chapters_in_Records_of_the_Grand_Historian dbr:List_of_cities_in_Taiwan dbr:List_of_coin_hoards_in_Vietnam dbr:List_of_creators_of_writing_systems dbr:List_of_datasets_for_machine-learning_research dbr:List_of_dictionaries_by_number_of_words dbr:List_of_early_inscriptions_in_Vietnam dbr:List_of_emperors_of_the_Lý_dynasty dbr:List_of_emperors_of_the_Trần_dynasty dbr:Ming_(typefaces) dbr:Mingjian dbr:Ministry_of_Ceremonies_(China) dbr:Mulao_people dbr:Qiulong dbr:Religious_and_political_symbols_in_Unicode dbr:Segoe dbr:Shurangama_Mantra dbr:Table_of_General_Standard_Chinese_Characters dbr:2022_Winter_Paralympics_Parade_of_Nations dbr:20th_Politburo_of_the_Chinese_Communist_Party dbr:Barin_Township dbr:Batang,_Sichuan dbr:Battle_of_the_Chinese_Farm dbr:Beh_(surname) dbr:Beihai dbr:Beijing dbr:Benxi dbr:Bernhard_Karlgren dbr:Biangbiang_noodles dbr:Bishop_Ford_Central_Catholic_High_School dbr:Boat_Carved_from_an_Olive_Stone dbr:Bopomofo dbr:Bortala_Mongol_Autonomous_Prefecture dbr:Bouyei_language dbr:Break_Down_(album) dbr:Annetta_Thompson_Mills dbr:Anti-Korean_sentiment_in_China dbr:History_of_agriculture dbr:History_of_education dbr:History_of_sushi dbr:History_of_the_People's_Republic_of_China_(2002–present) dbr:History_of_the_Qing_dynasty dbr:History_of_writing dbr:History_of_writing_in_Vietnam dbr:Hmong_language dbr:Hokkien dbr:Hokkien_culture dbr:Homer_H._Dubs dbr:Homophone dbr:Hong_Kong_identity_card dbr:Hong_Yi dbr:Hongmin dbr:Horror_(Garo) dbr:Horse_(zodiac) dbr:Hotan_Prefecture dbr:Houia dbr:Houlong dbr:Hu_Yadong dbr:Huanggu_District dbr:Huanghelu_station dbr:Hua–Yi_distinction dbr:Huludao dbr:Hun_and_po dbr:Hundred_Family_Surnames dbr:Hundun dbr:Hwanung dbr:Hyangchal dbr:Jueteng dbr:Bible_translations_into_Chinese dbr:List_of_Charlotte_episodes dbr:List_of_Internet_top-level_domains dbr:List_of_Tianjin_Metro_stations dbr:List_of_Wikipedias dbr:List_of_countries_and_dependencies_and_their_capitals_in_native_languages dbr:List_of_country-name_etymologies dbr:List_of_emperors_of_the_Qing_dynasty dbr:List_of_writing_systems dbr:Paul_Serruys dbr:Pei_Hwa_Independent_High_School dbr:Peking_opera dbr:Penang_Hokkien dbr:Penghu_Tianhou_Temple dbr:Peninsular_Japonic dbr:Petagas_War_Memorial dbr:Peter_A._Boodberg dbr:Pe̍h-ōe-jī dbr:Phan_Văn_Trường dbr:Relic_of_an_Emissary dbr:Religion_in_China dbr:Religious_Confucianism dbr:Right-to-left_script dbr:Rin' dbr:Character_amnesia dbr:Character_dictionary dbr:Charles_K._Bliss dbr:Culture_of_Jiangxi dbr:Culture_of_Mauritius dbr:Culture_of_Vietnam dbr:Da-Tong_Gan dbr:Dai_Kan-Wa_Jiten dbr:Ucchusma dbr:Unicode dbr:Unique_Flavor dbr:Uyghurs dbr:Vehicle_registration_plate dbr:Vice_Chairperson_of_the_Chinese_People's_Political_Consultative_Conference dbr:Vietnam dbr:Vietnam_under_Chinese_rule dbr:Vietnamese_alphabet dbr:Vietnamese_language dbr:Voiced_alveolo-palatal_fricative dbr:Voiced_palatal_plosive dbr:Voiced_postalveolar_fricative dbr:Voiced_velar_nasal dbr:Voiceless_dental_and_alveolar_lateral_fricatives dbr:Voiceless_palatal_fricative dbr:David_Gosset dbr:David_Hsin-fu_Wand dbr:David_Keightley dbr:ʼPhags-pa_script dbr:Deputy_Secretary_of_the_Central_Commission_for_Discipline_Inspection dbr:Determinative dbr:Double_Happiness_(calligraphy) dbr:Early_Middle_Japanese dbr:East_Asian_typography dbr:Eastern_culture dbr:Eastern_world dbr:Input_method dbr:Institutions_directly_under_the_Central_Commission_for_Discipline_Inspection dbr:Internationalization_and_localization dbr:Kyūjitai dbr:Voiced_alveolo-palatal_affricate dbr:Li_Binzhu dbr:Li_E dbr:Li_Juan_(author) dbr:Li_Xiangheng dbr:Liding dbr:Lin_Yutang's_Chinese-English_Dictionary_of_Modern_Usage dbr:List_of_languages_by_writing_system dbr:List_of_longest_novels dbr:Rover_incident dbr:Santa_Rosa_hitchhiker_murders dbr:Scriptio_continua dbr:Nushu_(Unicode_block) dbr:Presbyterian_Mission_Agency dbr:Proper_Cantonese_pronunciation dbr:Proto-Japonic dbr:Sawgoek dbr:Yongning_Temple_Stele dbr:Wamyō_Ruijushō dbr:Tiantishan_Caves dbr:Hanzi dbr:1013 dbr:108-form_Wu_family_tai_chi_chuan dbr:11th_century dbr:1375 dbr:18th_Central_Committee_of_the_Chinese_Communist_Party dbr:1668_Shandong_earthquake dbr:17th_Central_Committee_of_the_Chinese_Communist_Party dbr:1615_in_literature dbr:1716 dbr:Confucianism dbr:Country_code_top-level_domain dbr:Master_of_Destiny dbr:Matsu_dialect dbr:Matteo_Ricci dbr:Mauritians_of_Chinese_origin dbr:Melaka_Warrior_Monument dbr:Melanie_C dbr:Mengdu dbr:Menggu_Ziyun dbr:Sai_Kung_District dbr:Salar_language dbr:Sally_Yeh dbr:Essai_sur_les_hiéroglyphes_des_Égyptiens dbr:Geese_in_Chinese_poetry dbr:Note_(typography) dbr:Ondo_(music) dbr:Ordinary_World_(novel) dbr:Ordos_Mongolian dbr:Orkhon_inscriptions dbr:Vietnamese_numismatic_charm dbr:Standard_Form_of_National_Characters dbr:Tang_poetry dbr:Shell_money dbr:Qinggong dbr:Pure_Land_Buddhism dbr:Quây_Sơn_River dbr:Racism_in_China dbr:Stick_figure dbr:Timeline_of_the_18th_century dbr:Zanzhi dbr:Zhi_(excrescences) dbr:Zhongxian_Ganbu dbr:1782 dbr:Chu_Bong-Foo dbr:Chunyu_Tiying dbr:Chữ_Nôm dbr:Ciyuan dbr:Classical_Chinese dbr:Classical_Chinese_grammar dbr:Cloud_Platform_at_Juyong_Pass dbr:Code_page_950 dbr:Emoji dbr:Emperor_Wu_of_Song dbr:Encyclopedia dbr:Freedom_Planet dbr:Fuqing_dialect dbr:Fushun dbr:Fuxi dbr:Fuxin dbr:Fuzhou_dialect dbr:GB_2312 dbr:Ganghwa_Island_incident dbr:Ganying dbr:Gao_You dbr:Gao_Yubao dbr:Gaocheng,_Sichuan dbr:Gate_of_Divine_Prowess dbr:Geba_syllabary dbr:Gin_people dbr:Ginseng dbr:Go-on dbr:Goat_(zodiac) dbr:Golmud_River dbr:Gottfried_Wilhelm_Leibniz dbr:Graphic_pejoratives_in_written_Chinese dbr:Grass_Mud_Horse dbr:Ministry_of_Education_(Nguyễn_dynasty) dbr:Ministry_of_State_Security_(China) dbr:Mizuho_Katayama dbr:Mongolian_language dbr:Morse_code dbr:Mu_(shaman) dbr:Murasaki_Shikibu dbr:Naewat-dang_shamanic_paintings dbr:Naismith_Trophy dbr:Nakasu-Kawabata_Station dbr:Names_of_Beijing dbr:Concise_Dictionary_of_Spoken_Chinese dbr:Core_Socialist_Values dbr:The_Secret_History_of_the_Mongols dbr:The_TENG_Company dbr:The_Travels_of_Marco_Polo dbr:Thean_Hou_Temple dbr:Thiam dbr:Thirteen_Factories dbr:Daman_Hongren dbr:1909_Chinese_provincial_elections dbr:1911_Chinese_provisional_presidential_election dbr:1912_Chinese_National_Assembly_election dbr:2010_Tibetan_language_protest dbr:Andrew_West_(linguist) dbr:Annam_(French_protectorate) dbr:Arabic_script dbr:Bernardino_de_Escalante dbr:Liao_dynasty dbr:Liaoyang dbr:Libian dbr:Lindswell_Kwok dbr:Linxia_Hui_Autonomous_Prefecture dbr:Lion-Eating_Poet_in_the_Stone_Den dbr:Liu dbr:Liu_Chuanzhi dbr:Liu_Yichang dbr:Liuqiu_Island |
is dbp:alphabets of | dbr:Kanbun_(Unicode_block) |
is dbp:children of | dbr:Oracle_bone_script |
is dbp:romanisedFrom of | dbr:Chinese_postal_romanization dbr:Wade–Giles dbr:Pinyin |
is dbp:script of | dbr:Da-Tong_Gan dbr:Singaporean_Hokkien dbr:Fu'an_dialect dbr:Sui_language dbr:CJK_Symbols_and_Punctuation dbr:Central_Plains_Mandarin dbr:Ganyu_dialect dbr:Dungan_language dbr:Kangxi_Radicals_(Unicode_block) dbr:Yi-Liu_Gan dbr:Ying-Yi_Gan dbr:Chinese_language dbr:CJK_Compatibility_Ideographs dbr:CJK_Compatibility_Ideographs_Supplement dbr:CJK_Radicals_Supplement dbr:CJK_Unified_Ideographs_(Unicode_block) dbr:CJK_Unified_Ideographs_Extension_A dbr:CJK_Unified_Ideographs_Extension_B dbr:CJK_Unified_Ideographs_Extension_C dbr:CJK_Unified_Ideographs_Extension_D dbr:CJK_Unified_Ideographs_Extension_E dbr:CJK_Unified_Ideographs_Extension_F dbr:CJK_Unified_Ideographs_Extension_G dbr:CJK_Unified_Ideographs_Extension_H dbr:Middle_Chinese dbr:Old_Mandarin dbr:Chang-Du_Gan dbr:Shanghainese dbr:Xiang_Chinese |
is dbp:translitLang of | dbr:Gaocheng,_Sichuan dbr:Jiangwan,_Harbin |
is dbp:translitLang1Type of | dbr:Jiangwan,_Harbin dbr:Langkawi dbr:Diexi,_Mao_County dbr:Ngawi_(town) |
is dbp:translitLang2Type of | dbr:Batang,_Sichuan dbr:Gaocheng,_Sichuan |
is rdfs:seeAlso of | dbr:History_of_writing_in_Vietnam dbr:Palaeography dbr:Hapax_legomenon |
is foaf:primaryTopic of | wikipedia-en:Chinese_characters |