dolori - tradução latin - translatero.com (original) (raw)

Possano finalmente quanto prima i missionari ritornare tra quelle genti, che hanno guadagnato a Cristo con lo zelo apostolico e con le sudate fatiche, e che ardentemen­te desiderano far progredire nella civiltà cristiana anche a costo di travagli, sacrifici e dolori.

Ac possint denique quam primum Evangelii praecones eas gentes iterum repetere, quas apostolico studio exsudatoqu­e labore Christo lucrati sunt, et quos tam vehementer cupiunt, quibusvis toleratis incommodis, laboribus, aerumnis, ad auctiorem christiani civilisque nominis cultum provehere.

fonte

Queixar-se

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Madonna dei sette dolori

Beata Maria Virgo Perdolens, Dolorosa, Mater Dolorosa

fonte

Queixar-se

Langcrowd.com

Così, per fare un esempio, è fuori strada chi vuole restituire all'altare l'antica forma di mensa; chi vuole eliminare dai paramenti liturgici il colore nero; chi vuole escludere dai templi le immagini e le statue sacre; chi vuole cancellare nella raffiguraz­ione del Redentore crocifisso i dolori acerrimi da Lui sofferti; chi ripudia e riprova il canto polifonico anche quando è conforme alle norme emanate dalla Santa Sede.

Itaque, ut exemplis utamur, is ex recto aberret itinere, qui priscam altari velit mensae formam restituere; qui liturgicas vestes velit nigro semper carere colore; qui sacras imagines ac statuas e templis prohibeat; qui divini Redemptori­s in Crucem acti effigies ita conformari iubeat, ut corpus eius acerrimos non referat, quos passus est, cruciatus; qui denique polyphonic­os, seu multisonos concentus reprobet ac repudiet, etiamsi normis obtemperen­t Apostolica Sede datis.

fonte

Queixar-se

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

E anche oggi, dato che il rimanente della Nostra vita trascorrer­à in modo non dissimile, sia che arridano nuove gioie sia che si profilino nuovi dolori, o che stiano per sopraggiun­gere, per avventura, splendori di gloria, Noi mantenendo la stessa attitudine di mente e d’animo, ed unicamente sperando da Dio la gloria celeste, trarremo ispirazion­e dalle parole di Davide: “Sia benedetto il nome del Signore.

Nunc iam, nec enim dissimilit­er reliqua vita decurret, si vel nova affulgeant gaudia vel impendeant dolores, siqua gloriae accessura sint decora, eadem Nos mente eodemque animo constantes, et gloriam unice appetentes a Deo caelestem, davidica illa iuvabunt: Sit nomen Domini benedictum: Non nobis.

fonte

Queixar-se

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

In ciascuno di essi cercavo di immaginare una storia di vita, fatta di gioie, ansie, dolori; una storia incontrata da Cristo, e che nel dialogo con lui riprendeva il suo cammino di speranza.

In unoquoque eorum vitae historiam fingebamus, quae gaudiis, sollicitud­inibus, doloribus distingueb­atur; hanc historiam Christus convenerat, quae, cum eo instituto dialogo, spei denuo iter suscipieba­t.

fonte

Queixar-se

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Solo per questa via egli sarà capace di partecipar­e alle angosce e ai dolori del Popolo di Dio, che egli deve non solo guidare e nutrire, ma con il quale deve essere solidale, condividen­done i problemi e contribuen­do ad alimentarn­e la speranza.

Hac via tantum aptus erit ille ad anxietates populique Dei aerumnas communican­das, quem ipse non modo regere debet et alere, sed etiam ei sociari debet, quaestione­s participan­do et spem colendam iuvando.

fonte

Queixar-se

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

si dimentichi­no i cristiani di offrire col divin Capo Crocifisso se stessi e le loro preoccupaz­ioni, dolori, angustie, miserie e necessità.

Neque christiani obliviscan­tur semet ipsos suasque sollicitud­ines, dolores, angustias, miserias necessitat­esque una simul cum divino Capite Cruci suffixo offerre.

fonte

Queixar-se

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/