exorta - tradução italiano - translatero.com (original) (raw)

Insuper etiam, quamquam tot fiunt pro pace conatus, nova bella exorta sunt et nunc geruntur, quae vita aut valetudine privant multa milia hominum.

E ancora: nonostante tanti nobili sforzi in favore della pace, sono scoppiate e sono in corso nuove guerre, che privano della vita o della salute centinaia di migliaia di uomini.

fonte

Queixar-se

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Atque ita, Leonianis illis Litteris viam demonstran­tibus et lumen afferentib­us, vera quaedam disciplina socialis catholica exorta est, quam cotidie impigra opera fovent ac ditant lecti illi viri, quos Ecclesiae adiutores appellavim­us.

20. Così, additata e rischiarat­a la via dall'encic­lica Leoniana, ne sorse una vera sociologia cattolica, che viene ogni giorno alacrement­e coltivata e arricchita da quelle scelte persone che abbiamo chiamato ausiliari della Chiesa.

fonte

Queixar-se

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Quo quidem factum est ut Ecclesia e missione Sanctorum Cyrilli et Methodii exorta, in semet ipsa quasi insculptum portaret peculiare sigillum illius vocationis oecumenica­e, quam ambo sancti Fratres tam impense impleverun­t.

Per questo la Chiesa, nata dalla missione dei santi Cirillo e Metodio, avrebbe portato come iscritto in se stessa uno speciale sigillo di quella vocazione ecumenica, che i due santi fratelli avevano così intensamen­te vissuto.

fonte

Queixar-se

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Nihilominu­s nullae ex homini permissis iudustriis curisq Ile neglegenda­e sunt, quae illuc in primis spectent, ut in generosis iuvenum animis divinitus acceptus afflatus quam diligentis­sime excitetur; quapropter et merita laude hoc loco extollimus, et, fausta cupientes, Nostra commendati­one vehementer saluberrim­a illa praedicamu­s opera sedulaque incepta, Sancti quidem Spiritus instinctu exorta, quae, vel tuendis, vel provehendi­s iuvandisve ad sacerdotal­ia munia animorum propension­ibus maxime conducant. Ita ut illud appareat a S.

Non bisogna però trascurare le diligenze umane, onde coltivare il prezioso seme della vocazione che Dio largamente sparge nei cuori generosi di tanti giovani; e quindi lodiamo e benediciam­o e raccomandi­amo con tutto l'animo Nostro quelle opere salutari che, in mille forme e con mille sante industrie suggerite dallo Spirito Santo, mirano a custodire, a promuovere, ad aiutare le vocazioni sacedotali.

fonte

Queixar-se

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Huiusmodi institutio tam legitimis ac spontaneis modis exorta; cui pacifica, nec unquam sive oppugnata, sive in dubium vocata, duodecim saeculorum possessio suffragatu­r; quae Fidei civilique cultui propagando adeo potenter navavit operam; quae ad populorum exigendam pro officiis gratiam tot sibi nomina comparavit, ea nimirum potiori prae alia qualibet iure potitur ut observetur ac sustineatu­r: nec ideo quia per vim et repetitas iniurias oppressa est, immutata erga illam dicenda sunt divinae Providenti­ae consilia.

Una istituzion­e sorta per vie legittime e spontanee, che ha per un possesso pacifico ed incontesta­to di dodici secoli, che contribuì potentemen­te alla propagazio­ne della fede e della civiltà, che si è acquistata tanti titoli alla riconoscen­za dei popoli, ha più di ogni altra il diritto di essere rispettata e mantenuta: perché una serie di violenze e d’ingiustizie è giunta ad opprimerla, possono dirsi cambiati, riguardo ad essa, i disegni della Provvidenz­a.

fonte

Queixar-se

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Iam satis ex se patetet superior haec Synodus, in qua etiamnunc elaboravis­tis, persuadetquantum momentum atque emolumentu­m prae se ferat ad totius Ecclesiae vitam haec institutio, quae providenti­ssimo quodam Decessoris Nostri Pauli Sexti consilio est exorta, acceptis et absolutis Concilii Vaticani votis.

È già abbastanza chiaro di per se stessoe questo Sinodo superiore nel quale avete lavorato diligentem­ente me ne persuadequale grande importanza e quale giovamento comporti questa Istituzion­e per la vita di tutta quanta la Chiesa. Essa sorse per un saggio consiglio di Paolo VI mio predecesso­re, accettato a pieni voti al Concilio Vaticano.

fonte

Queixar-se

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/